Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 23.09.1981, Blaðsíða 18

Atuagagdliutit - 23.09.1981, Blaðsíða 18
Nalunaarasuartaaserisut suliumajunnaarnerat umiarsuarnut sinersor- taatinut aasaq manna ilungersunartorsiortitsipput. Telegrafiststrejken og storisen skabte en hård sommer for kystskibene. Hård sommer på kystskibene Storis og telegrafistkonflikt tog alle fridagene ombord på kystskibene — Vi kan ikke være bekendt ik- ke at gå ind i Narssan. Ingen vil kunne forstå det. Vi passerer li- ge forbi. Vi lægger ind et kvar- ter og så videre til Julianehåb. Derefter tilbage til Narssan og så til Narssarssuan. Der røg alle vore fridage, men det er der ikke noget at gøre ved. Sådan er det. Men alle folkene er meget træt- te. Klokken var 6,30 og »M/S Di- sko« lå lige i indsejlingen til Bre- defj orden i Sydgrønland. Der hang tåge på alle fjeldene, men isen var næsten væk. For første gang i flere døgn. Skipper, kaptajn Bent A. Jen- sen, havde stået på broen næ- sten i døgndrift. Nu fik han sig et hvil og overstyrmanden havde kommandoen. I næsten to måneder har »Di- sko« sejlet gennem storis og te- legrafistkonflikt. Alle fridage for besætningen er røget med i kø- bet, og nu konstaterer overstyr- manden uden overraskelse, at fridagene i Narssarssuan også er forsvundet dennegang. Ifølge sommerfartplanen skul- le »Disko« hver fjortende dag anløbe Narssarssuan mandag kl. 24.00. Her skulle den så ligge over til torsdag morgen kl. 8.00, så skibet kunne ordnes og be- sætningen få sig et tiltrængt hvil. Men fartplanen har været en by i Rusland i sommer. Forsinket Gennem radioavisen har alle dagligt fulgt, hvordan begge kystskibene konstant har været forsinket hele sommeren. Men man skal have været ombord for at fornemme, hvad forsinkelser- ne har betydet for de mennesker, der er skibenes besætninger. Denne august morgen skulle »Disko« overhovedet ikke have været inde i Bredefj orden. Den skulle fra Paamiut have sejlet til Nanortalik og Aasivik. Herfra til Qaqortoq og så først Narssan. I næsten halvandet døgn hav- de »skipper« forsøgt at finde vej ind gennem storisen fra Paami- ut, og han havde været langt syd for Qaqortoq. Med to døgns forsinkelse kom han gennem ind- enskærsruten fra Arsuk, forbi Qassimiut og ind gennem det meget snævre farvand før Bre- defj orden, hvor der heldigvis ik- ke mere lå is. Nanortalik og Aasivik var droppet på denne tur. Til ge- ngæld fik NarssaK to besøg på samme dag. Ikke kritik Ind i mellem han dirigerede ror- gængerens sejlads fortalte over- styrmanden, at forsinkelserne ik- ke gav problemer med passage- rerne. — De brokker sig ikke. I hvert fald ikke passagererne fra Grøn- land. En gang imellem kan der være kritik fra passagerer fra Danmark og turister, som ikke er ordentligt informeret. Nogen af dem tror, at det her er som at køre med S-toget i København. Personalet brokker sig heller ikke. Men det kan mærkes og ses, at alle er trætte. Resterne fra et solidt blæse- vejr mellem Nuuk og Paamiut kan stadig ses på toiletterne og i kahytterne, hvor der overhove- det ikke bliver gjort rent. Mange er lidt hudløse, og at der aldrig er lyd på videokassen i cafeteriet, kan personalet ikke tage sig af. Der er heller ikke rigtig overskud til at starte da- gens videofilm så tidligt, at man kan lade passagererne se den færdig. På slaget 22.00 slukker servitricen lige før mordets op- klaring trods alle protester. Hun kikker tomt på passagererne og siger træt: — Vi lukker. Kun overnatning Umiddelbart forekommer det helt urimeligt, og passagererne er måske også lidt hudløse af at banke flere døgn i storisen. — Send en klage, siger en af pigerne, — vi er bare skide træt- te. Sommerens statistik bekræf- ter det, og da »Disko« endelig når Narssarssuan er der 12 nat- tetimer til afgang. Nul weekend. På vej til Qaqortoq er skipper nødt til at overveje, hvor meget buen kan spændes. Over skibsra- dioen får han at vide, at isen fortsat ligger tæt mod syd, og i højttaleren forklarer han publi- kum, at Nanortalik og Aasivik er blevet droppet endnu en gang. — Det er for stor en risiko, forklarer han på broen. — I ste- det ligger vi fra 11 om formidda- gen til tre nat. Så kan »Taterak« nå to-tre ture derned, og besæt- ningen kan få sig et hvil. Klokken 11 næste morgen rammer »Disko« igen storisen. Denne gang på vej nordover. Fart: En knob. ■lip Peqatigiiffik Kalåtdlit kussanartuliait-a katersugaatitik Kalaal- lit Nunaata Katersugaasivianut tunniuppaat. Tunniussineq Kalaallit Nunaata Katersugaasiviani ilasseqatigiinnermi sep- tember-ip 15,-ani ingerlanneqarpoq. Peqatigiiffiuttaaq aningaa- saatini Arnat Ilinniarfiannut tunniuppai, katillugit aningaasat 5.000,- kr.-it. Peqatigiiffiup allattugaatini Nunatta Atuagaate- qarfianut tunniuppai. Katersukkat peqatigiiffiup siullermeerlu- ni allattorisimasaanit, aaqqissuisumit Jorgen Fleischer-imit pe- qatigiiffik sinnerlugu Kultureqarnerup tungaasigut Inatsisar- tut ilaasortaatitaannut Thue Christiansen-imut tunniuppai. Foreningen Grønlandsk Folkekunst/ Kalåtdlit kussanartuliait har besluttet at opløse foreningen og overdrage deres aktiver til Grønlands Landsmuseum. Overdragelsen fandt sted i Grøn- lands Landsmuseum i Nuuk ved en reception den 15. septem- ber. På denne måde overdrog foreningens bestyrelse Det grøn- landske Hjemmestyre foreningens effekter. Foreningen over- drager også deres kontantbeholdning, der andrager 5.000,- kr. til Arnat Ilinniarfiat. Foreningens arkivalier bliver overrakt til Landsbiblioteket. Foreningens sekretær i forste bestyrelse, chefredaktør Jorgen Fleischer overrakte samlingen på forenin- gens vegne til Landsmuseet ved Landsstyremedlemmet for kul- turelle anliggender, Thue Christiansen. -mii. 18 Atuagagdliutit

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.