Atuagagdliutit - 11.09.1985, Qupperneq 32
ATUAGAGDLI UTIT/GRØN LAN DSPOSTEN
Naqiterisitsisoq Aaqqissuisoqarfik/Redaktion Pisartagaqarneq annoncillu Danmarkimi immikkoortoqarfik Tusagassiortut
Udgiver Nuuk-llulissat Abonnement og annoncer Danmark afdelingen Korrespondenter
Naqiterneqarfia
Tryk
Suliffeqarfik imminut pigisoq:
Atuagagdliutit/
Granlandsposten.
Den selvejende Institution:
Atuagagdliutit/
Grønlandsposten.
Ansvarshavende: Jørgen Fleischer
Svend Møller, Mathias Storchsvej 2 C
Postbox 286, 3952 llulissat
Telefon 4 38 62
Elisabeth Lyberth, Peder Munk
Pedersen, Louise Inger Lyberth
(fotograf), Maannguaq Berthelsen (tolk),
Rasmus Brandt (assistent)
Sdr. Herrnhutvej 22,
Postbox 39, 3900 Nuuk.
Telefon 2 10 83,
telex 90 631 agagag gd.
Tunniussivissaq/lnaleveringsfrist:
Saqqummerfissaq sap. ak. sioqqullugu
sisamanngornermi nal. 12.00/
Torsdag kl. 12.00 før udgivelse.
Torben Lodberg,
Folketinget/Christiansborg
1218 København K. Telf. 01 15 95 91,
telex 15 805.
Annoncer: Harlang & Toksvig,
Bladforlag A/S. Dr, Tværgade 30,2. sal,
1302 København K,
Telf. 01 13 86 66, telex 15 805.
Pia Rosing, 3940 Paamiut, telf.: I 72 15.
HenrySørensen, 3911 Sisimiut,
telf. i 46 66.
Arthur Corneliussen, 3913 Ammassalik,
telf. I 83 30.
Amerlassusii/Ugentlig oplag: 6.050
Kujataata naqiterivia/
Sydgrønlands Bogtrykkeri
Ukiut 50-it siornatigut
upernaaq
Qimmit qilerussaarneqarsimapput, ataasiinnaallu angulit suliaat soquti-
gerpasippaa, sinneri seqinnesaartut.
Ukiut 50-inik piffisaq kinguartillugu takuneqarsinnaaneq ajorpoq inuit
aaliangersimasumik sulerisimanersut. Tamannali iluatsissinnaasarpoq.
Ukiut 50-it matuma siornatigut ilisimatuut franskit marluk Ammassa-
limmut tikissimapput. Aappaa dr. Robert Gessain ilisimatuujunermi
saniatigut assiliisartuusoq.
Robert Gessain Paris-imi katersugaasivimmut Musée de 1' Homme-imut
attaveqaateqarsimavoq, taamaattumillu Katersugaasivimmi ittuusoq Emil
Rosing, Nuuk, ukiumi ataatsimi tassaniikkami, Robert Gessain-ip assilisi-
masai misissugarilersimavai.
Emil Rosing-ip assit alutornavissut assileqqitat Nuummut uterami 1. au-
gust nassarsimavai. Nassataasali Paris-imeersut ilaminiinnarai.
Kingusinnerusukkut allagaqaatissami Emil Rosing-ip oqaluttuarissavai
qaammatini 11 -ni ilinniarluarfigilluarsimasamini oqaluttuarnera, aajukuli
Musée de l'Homme paris-imi pissarsiarisimasaanik oqaluttuarnissaanut
qilanaarsaatit: Ukiut 50-it siornatigut Ammassalimmi upernaaq!
En forårsdag for 50 år
siden
Imaq suli sikusimagaluarpoq, upernaakkulli pisoqartariaqarpoq. Umiaq
sikup sinaanukaanneqarpoq. Qimmit qamutit kalissuarpaat, umiarlu qa-
mutinut ikineqarsimavoq, angutillu umiat aqqarnerani kinngunnginnissaa
isumagaat.
Godt nok binder isen stadig en del af vandene, men denne forårseftermid-
dag skal det ske. Konebåden er transporteret ud til iskanten. Hundene har
haft deres hyr med slæden, som konebåden er læsset på, og mændene har
gjort deres til, at læsset ikke væltede på vej ud ti! det åbne vand.
Det er ikke så lige en sag at dykke 50 år tilbage i tiden og se, hvad folk et gan-
ske bestemt sted beskæftigede sig med. Men når det en gang imellem lykke-
des, er det altid en oplevelse.
For godt 50 år siden besøgte to franske forskere Ammassalik. Den ene af
dem var dr. Robert Gessain, der ved siden af videnskabelige aktiveter også
betjente kameraet.
Robert Gessain er tilknyttet Musée de 1' Homme i Paris, og da museums-
inspektør Emil Rosing, Nuuk, opholdt sig næsten et år på museet, var Ro-
bert Gessains billedsamling naturlig nok noget af det, han med størst iver
kastede sig over.
Det blev til en anselig stak billeder, Emil Rosing fik kopier med hjem, da
han 1. august vendte tilbage til Nuuk. Men billederne er i øvrigt kun en lille
del af det omfattende materiale, han bragte med fra Paris.
I en senere artikel fortæller Emil Rosing om de lærerige 11 måneder, Han
befandt sig på Musée de 1' Homme i Paris, men her er en lille forsmag på be-
retningen: En forårsdag i Ammassalik for 50 år siden!
Hundene er spændt fra, og kun en enkelt af dem mobiliserer endnu lidt in-
teressefor mændenes projekt. Resten daser i solskinnet.
2
Siku suli ingerlaffissaavoq, qanorli sivisutigisumik, umiarlu piareersima-
tinneqarpoq.
Endnu bærer isen, men det er et spørgsmål om tid, og konebåden er i sit ret-
te element.
3
Siku iputinik putoorneqaqqaartarpoq, silu nutaap umiap amia putuliun-
nginnerussammagu.
Der skal stødes hul i isen med årerne, så båden kan komme frem, uden at
den nye — og skarpe — is skærer hu! i skindbetrækket.
4
Kiisami imaannarmut pipput, ipussuataalerpullu. Ukiut 50-it matuma si-
ornatigut upernaaq.
Og så er der frit vand på alle sider af båden, og der skal lægges kræfter i åre-
tagene. Start på en forårsdag for 50 år siden.