Tíminn - 16.10.1993, Síða 19
Laugardagur 16. október 1993
Tíminn 19
Torfi Sigurðsson
í dag, laugardaginn 16. október,
er til moldar borinn frá Höskulds-
staðakirkju Torfi Sigurðsson frá
Mánaskál, en hann lést á Landspít-
alanum 9. október eftir að hafa
legið þar mikið veikur í þrjár vik-
ur.
Torfi var fæddur að Ósi í Nesjum
á Skaga 4. febr. 1917, sonur hjón-
anna Sigurðar Jónssonar og Sig-
urbjargar Jónsdóttur, sem þar
bjuggu. Þau áttu 8 böm og var
Torfi 5. í röðinni. Þau fluttu að
Mánaskál í Laxárdal 1918, er þau
keyptu þá jörð, og bjuggu þar síð-
an allan sinn búskap. Torfi hefur
því verið eins árs er þau fluttu.
Móðir hans lést 1922, er hún ól
sitt 8. bam, af bamsfararsótt, sem
var því miður nokkuð algeng á
þeim ámm. Torfi keypti jörðina af
föður sfnum og tók við búinu
1953, en faðir hans lést 1968.
Ég kynntist Torfa fyrst sumarið
1959, er systir mín Agnes fluttist
til hans með kjörson sinn, Guðna
Agnarsson, þá 12 ára.
Þau gengu svo í hjónaband þá um
haustið og vom gefin saman að
Útskálum af séra Guðmundi Guð-
mundssyni, sem var þar prestur
þá. Þau hafa búið á Mánaskál síð-
an. Þeim varð ekki bama auðið, en
sonur Guðna, Agnar Torfi, ólst upp
hjá þeim frá 4 ára aldri þar til hann
stofhaði sitt eigið heimili í Vest-
mannaeyjum.
Torfi var öðlingsmaður og góður
heim að sækja. Við hjónin komum
oft að Mánaskál, oftast tvisvar til
þrisvar á ári, því faðir minn Sig-
urður var hjá þeim hjónum á
bóndi á Mánaskál
Mánaskál á hverju sumri fram til
1980, en hann lést 1983, þá 96 ára
gamall. Þá vom dóttursynir okkar
tveir, þeir Ólafur og Klemens, er
þeir vom á aldrinum 5-10 ára
nokkur sumur hjá þeim í sveitinni
og líkaði þeim þar vel, enda var
Torfi laginn við að stjóma ærsla-
fengnum strákum.
Torfi fór ungur maður í Eiðaskóla
til að afla sér menntunar. Leið
hans lá svo suður til Reykjavíkur
þar sem hann vann ýmis störf.
Hann var mjög laginn og fljótur að
læra og mun hann hafa unnið
mikið við bíla- og vélaviðgerðir
hér syðra. Þetta kom sér vel fyrir
hann í búskapnum eftir að vélam-
ar komu til sögunnar. Eins munu
nágrannar hans hafa notið góðs af
hagleik hans, því hann var mjög
bóngóður og átti erfitt með að
neita mönnum um greiða.
Torfa vom falin ýmis trúnaðar-
störf fyrir sveitarfélag sitt, Vind-
hælishrepp, sérstaklega nú síðari
árin, er hann hefur setið í hrepps-
nefnd og verið fulltrúi þess á fiórð-
ungsþingum. Þá hefur hann verið
í sóknamefnd Höskuldsstaðasókn-
ar og séð um kirkjuna í nokkur ár.
Torfi hefur ekki gengið heill til
skógar undanfarin ár, þó það hafi
ekki komið í ljós fyrr en fyrir tæpu
ári, hversu alvarlegur sjúkdómur
hans var, sem hefur leitt til þess að
hann er nú allur.
Ég vil með þessum línum þakka
hans góðu kynni gegnum árin og
öll samskipti okkar og þá góðu
vináttu sem við höfum notið frá
hans hendi, bæði við hjónin, dótt-
ir okkar og hennar maki og börn,
sem verið hafa okkur ómetanleg.
Við vottum ykkur, Agga mín,
Guðni, Agnar og fiölskyldur, okkar
dýpstu samúð í sorg ykkar. Við vit-
um, Agga mín, að missir þinn er
mikill og sár. Þó það hafi verið í
raun og vem ljóst á sfðustu vikum
að hverju stefndi, þá kemur dauð-
inn alltaf að óvömm. Við biðjum
Guð að styrkja þig og leggja sína
líknandi hönd yfir sárin.
Ólafur Sigurðsson
NORÐURLANDARÁÐ
ÍSLANDSDEILD
Forstöðumaður
Alþingi auglýsir lausa tii umsóknar stööu forstööumanns skrif-
stofú Islandsdeildar Noröurlandaráðs.
Starfslýsing
Forstöðumaðurinn veitir skrifetofu Islandsdeildar Norður-
landaráðs forstöðu og sér um rekstur hennar I samstarfi við
rekstrarskrifstofu Alþingis. Hann er fulltrúum í (slandsdeild
Norðuriandaráðs til aðstoðar og ráðuneytis um störf þeirra i
ráðinu. Jafnframt sér hann um undirbúning þeirra funda,
þinga og ráðstefna Norðuriandaráðs, sem haldin em hér á
landi, og tekur þátt f undirbúningi annarra funda, þinga og
ráöstefna ráðsins. Starfinu fylgja ferðalög innan Norður-
landa.
Hæfniskröfur
Krafist er háskólamenntunar, starfsreynslu og góðrar kunn-
áttu — munnlegrar og skrifiegrar — I einu öðm norrænu
máli en íslensku og I ensku. Jafnframt er krafist reynslu af
alþjóðlegu samstarfi, helst á norrænum vettvangi.
Umsækjandi þarf að geta hafið störf eigi síðar en 3. janúar
1994. Nánari upplýsingar veitir Snjólaug Ólafsdóttir, núverandi
forstöðumaður skrifstofunnar, I síma 630771. Umsóknir ásamt
upplýsingum um menntun og fyrri störf sendist til Islandsdeildar
Norðuriandaráðs, Alþingi, og berist þangað fyrir kl. 17.00 mið-
vikudaginn 27. október.
MENNTAMÁLARÁÐUNEYTIÐ
Styrkir til
leiklistarstarfsemi
Auglýst er eftir umsóknum um styrki á árinu 1994 til leiklistar-
starfsemi atvinnuleikhópa, er ekki hafa sérgreinda fjárveit-
ingu á fjárlögum. Styrkveitingar em háðar þvl að fé verði veitt
á fláriögum ársins 1994 i þessu skyni.
Umsóknir skulu hafa borist Menntamálaráöuneytinu, Sölv-
hólsgötu 4,150 Reykjavlk, fyrir 14. nóvember næstkomandi
á eyðublööum sem þar fást.
Menntamálaráðuneytiö,
14. október 1993.
Bridge
UMSJÓN: BJÖRN ÞORLAKSSON
íslandsmótið í einmenningi:
Gissur öruggur sigurvegari
Annað íslandsmótið í einmenningi var haldið sl. helgi með þátttöku 96
einstaklinga. Keppnin var nokkuð jöfn og spennandi en eftir tvær lotur
af þremur leiddi Gissur Ingólfsson mótið en Magnús Magnússon, ís-
landsmeistari í einmenningi 1992, var í öðru sæti. Það var svo Gissur
sem hafði betur á endasprettinum en Magnús gaf eftir í síðustu spilun-
um og Þröstur Ingimarsson skaust upp í annað sætið í síðustu umferð.
Spilað var í sex riðlum, 16 manns
í riðli og var hver lota 30 spil. Spil-
uð voru sömu spilin samtímis inn-
im sérhvers riðils og síðan var skor-
ið umreiknað með samanburði við
hina riðlana. Allir spiluðu sama
kerfið sem búið var að útbýta þátt-
takendum með nokkrum fyrirvara.
Sigur Gissurar var nokkuð sann-
ferandi og vann hann sinn riðil í
tveimur fyrstu lotunum og náði
öðru sæti í þeirri síðustu. Hann og
Magnús háðu einnig harða baráttu
í fyrra en í það skipti lauk viður-
eigninnni með sigri Magnúsar en
Gissur varð í öðru sæti. Þröstur
Ingimarsson náði feykilega háu
skori í síðustu lotunni og það
tryggði honum annað sætið þrátt
fyrir að Magnús hefði haft rúmlega
100 stiga forskot á hann eftir fyrri
daginn.
Ákveðið var í fyrra að íslandsmót-
ið í einmenningi yrði árlegur við-
burður og víst er að bridgespilarar
hafa tekið þeirri ákvörðun fagn-
andi. Mótið gekk hnökralítið lyrir
sig og höfðu spilarar fyrst og
fremst gaman af og prúðmennskan
var í hávegum höfð. Spilað var í
húsnæði BSÍ og keppnisstjóri var
Kristján Hauksson.
Lokastaða 10 efstu spilara varð
þessi:
1. Gissur Ingólfsson_________2479
2. Þröstur Ingimarsson.......2410
3. Magnús Magnússon__________2398
4. -5. Svcinn R. Eiríksson..._2346
4.-5. Sigurður Vilhjálmss. 2346
6. Aðalsteinn Jörgensen______2344
7. Ingi Agnarsson____________2328
8. Stefán Guðjohnsen_________2306
9. Hallur Símonarson_________2268
10. Gísli Hafliðason......._2236
Lukkan var ekki alltaf langt und-
an í spilum Gissurar þótt öðru
fremur hafi hann sigrað mótið á
góðri spilamennsku. Eftirfarandi
spil skilaði drjúgum arði í vasa
Gissurar.
Spil 29, önnur lota B-riðill:N/NS
NORÐUR
A ÁT84
Z D94
♦ ÁGT3
♦ G7
VESTUR AUSTUR
♦ KG 4 D752
¥ KG953 ¥ ÁT76
♦ 97 ♦ K9
♦ KT96 4> 853
SUÐUR
A 963
¥ 2
♦ D6542
+ ÁD42
Norður opnaði á tígli og suður
sagði grand sem síðan var passað
út
Gissur sat í vestur og spilaði út
hjartafimmunni, suður bað eld-
snöggt um Iítið og austur stakk
upp ás. Þá kom tían til baka og
Gissur þóttist illa sviðinn að þurfa
að gefa slag á hjartadrottninguna.
Hann tók á ás og spilaði þriðja
hjartanu. í þessari stöðu er sagn-
hafi kominn með 7 slagi ef hann
spilar tígli á drottningu en eitthvað
fór úrskeiðis og hann hringsvínaði
laufgosanum. Gissur drap á kóng
og spilaði hjörtunum, sagnhafi
kastaði tveimur spöðum í blindum
og varð nú að treysta á tígulsvín-
inguna. Gissur spilaði spaðakóngi í
sjöunda slag og sagnhafi stakk upp
ás. Þá kom lauf á ásinn og tígul-
drottning. Þegar svfningin mis-
tókst raðaði austur niður spöðun-
um en gaf síðan síðasta slaginn á
tígul. Afraksturinn hjá sagnhafa
var því aðeins 4 slagir eða -300 og
furðulegur toppur hjá Gissuri þrátt
fyrir afleita byrjun. Enda sagði
Hermann Lárusson sem hafði sest
við borðið til að fylgjast með Giss-
uri: „Skrýtið spil bridge."
Hann varð sagnhafi í suður eftir
þessar sagnir (áttum snúið í hag-
ræðingarskyni):
Suður Vestur Norður Austur
1* pass lgrand 3 +
4+ pass 5* pass
6 ♦ allir pass
Útspil: Spaðaátta
Útspilið var trompað heima og
Bjöm tók fiórum sinnum tígul.
Síðan spilaði hann laufdrottning-
unni, vestur lagði á og ásinn í
blindum átti slaginn. Þá spilaði
Bjöm spaða úr blindum og tromp-
aði heima og lagði þar með upp
endaspil austurs. Þegar laufníunni
var næst spilað, lagðist austur und-
ir feld en það skiptir engu máli
hvað hann gerir. Ef hann leggur á,
neyðist hann til að spila blindum
inn á annað hvort hjartadrottningu
eða lauf og sagnhafi á resL Hann
ákvað því að dúkka en Bjöm spilaði
þá Iitlu hjarta að heiman og hjarta-
kóngur vesturs varð eini slagur
vamarinnar. Snyrtileg staða.
Spilið er erfiðara með tígli út en
eftir innákomu austurs er eðlilegt
að spila út spaða.
Falleg staða
Bjöm Amarson spilaði skemmti-
lega tíguslemmu á dögunum:
Þraut38
Austur gefur; allir á hættu
VESTUR AUSTUR
♦ 65 A ÁKGT874
¥ KG85 ¥ 932
♦ G65 ♦ -
♦ KG46 * 532
SUÐUR
♦ -
¥ ÁT4
♦ ÁKD98432
* D9
NORÐUR
+ D64
¥ 93
♦ ÁDT96
* KGT
VESTUR
♦ 75
¥ D5
♦ 9752
♦ Á6432
Vestur Norður Austur Suður
1* l¥
2* 2t 2+ 4V
pass pass pass
Vestur spilaði út spaðasjöunni og
austur tók sína þrjá slagi í litnum.
Spumingin er; hvaða spili vestur
eigi að kasta í þriðja spaðann.
Hvemig myndi lesandinn leysa
vandamálið ef hann setur sig í
stellingar vesturs?
Spilið kom upp í rúbertubridge í
Englandi og spilarinn í vestur er
ónafngreindur, heimsfrægur stór-
meistari. Það þarf þó enga heims-
frægð til að álykta að suður eigi
ekkert lauf og því er eina leiðin til
að hnekkja samningnum að vestur
spili fiórða spaðanum (hjarta-
drottning upphefst og verður slag-
ur). Hetjan í vestursætinu sá að
jafnvel þótt suður gæti átt einspil í
laufi væri það tilviljun háð, en
spilið væri örugglega niður ef
makker spilaði fiórða spaðanum.
Eftir nokkra yfirlegu kastaði hann
laufásnum í þriðja spaðann.
Það tók austur nokkra stund að
jafna sig eftir áfallið en síðan spil-
aði hann „hlýðinn" spaða. Eftirmáli
þess var nokkuð skondinn því eftir
að spilinu lauk, spurði austur hvort
spilið hefði ekki farið tvo niður ef
vestur hafði ekki misst vitlaust spill
Firmakeppni BSÍ
Firmakeppni Bridgesambands
íslands er á dagskrá helgina 23.-24.
október nk. Skráning er á skrif-
stofu BSÍ í síma 91-619360. Spiluð
verður sveitakeppni með Monrad-
sniði, 7 umferðir. í Monrad-kerfi
mætast alltaf sveitir með svipaðan
stigafiölda nema þær hafi spilað
saman áður. Spilatími er laugar-
dagur frá kl. 11 til u.þ.b. 19.30 og á
sunnudeginum verður spilað frá
11.00 til 17.00. Reglur fyrir þátt-
takendur eru þær að spilarar verða
að vinna hjá þeim fyrirtækjum sem
þeir spila fyrir og er óleyfilegt að
reyna að styrkja sveitirnar með að-
ila óviðkomandi fyrirfekinu. Þetta
er keppni fyrir vinnustaðaspilara
og tilvalið tækiferi til að spreyta
sig í keppnisbridge.