Fálkinn


Fálkinn - 19.04.1930, Qupperneq 17

Fálkinn - 19.04.1930, Qupperneq 17
FALKINN 17 FerAalangur riddari. Greifi lnr> af Angouléme lá fyrir anum. Ljet hann kalla til sín lr sína og mœlti til hennar þess- 'lauð; dótti, 11111 orðum: sl{~7 Hugenia, barnið mitt, hvernig e vdl Þnð nú ganga þjer þegar jeg „ nnnfinn. Móðir þín er farin á und- eg nijer. Og þú átt hvorki bræður v a. sYstur eða nokkurn annan, sem 'riö getur þjer innan handar. Það þ- erfitt að þurfa nú að skilja við bv' i,S'V° einmana og varnarlausa, 1 lm ert mjer kærari en alt annað a Pessari jörð. Ottastu ekki um mig, faðir minn j l11'’ niælti litla greifadóttirin lágt, S^skal sjá mjer borgið sjálf. „ Hvernig ætti það svo sem að j .®a ■ Þú þekkir ekki mennina. k;Ja ~~ en eitt ráð ætla jeg að gefa n r’ Hugsaðu aldrei ilt um nokkurn að' nh Cn 1)L1 m^tt heldur ekki gleyma fre hver og einii hugsar fyrst og tl'sl um það hvernig hann eigi að a sem best um sig í þessum heimi. slr reitadóttirin litla brosti við. Hún sii/*1- .niei® litlu hvítu hendinni 1111 yfir enni greifans, en liún sagði Kkl neitt. A j? p .svo búnu dó greifinn, og (].„Se.nia settist að stjórn í greifa- s nnnu. Þögul og föl sat lnin i há- á f *!Ul og begnar hennar komu liver o *hl,r öðrum, beygðu sig fyrir henni pu„sóri1 henni trúnaðareiða. En Va Seilla sá í augum þeirra, að meðan Vo lrilar báru fram trúnaðareiðinn sifcr* u eir bugsa um með sjálfum bfcst ]Vernig þeir sjálfir gætu sem Vq , llagnýtt sjer æsku liennar og að ,Imattu á stjórnmálum. Ekki svo ]le ,'ilja, að þeir beinlínis vildu tre]1'1 lin b*11 lieir hugsuðu fyrst og sín st um sjálfa sig og eigin hag Sa , alveg eins og greifinn hafði br ' litla greifadóttirin varð kjf.i buga. Sennilega hefði hún l)eí.« búsund augu til að vaka yfir a s'n °8 8æta þess að alt færi fram h„fe!n bagkvæmastan hátt — en hún %% bara tvö. i ai „astur gekk fíflið fram. Hann leit 3ð ifU bennar og sá hvað hún var SVo U,«sa um, og hvíslaði að henni ir ] Pn8inn heyrði: Jeg skal sjá fyr- ejJ118 bað, sem þú ekki sjerð með litlln augum. Og hún rjetti honum Uni j böndina sina. sem har ina sina, sem hann kysti pi°8 hann sór lienni eiðinn. ari)i Kj, ieið á löngu áður en biðl- ifcin ^ torLl Þyrpast að. Því Angou- grelj Var víðáttumikið og vellríkt böfg- ®mi og mörgunr göfugum íUgg'aslanum fanst tilvalið að auka gre Þvt eignir sínar. En Eugenia þfcii'S,aL5lst aldrei eftir live inikil lönd þe]r a^itu eða af hve háum stigum hver Vaern- Hún vildi aðeins vita 'u innvortis, undir láthj'. bátíðlega og göfugmannlega að r‘l8°L' Og fyr eða síðar komst hún hyg aun unj það. Því liún var jafn Var !n. eins og hún var ung. Einn ar (j rjettlátur og grimmlyndur, ann- þriðj.anibsamur og hörkufullur, hinn souj! bettúðugur og huglaus. og hún HUj Þá alla burtu. Því með slik- ^ftniU °,lnUni vUdi bún ekki eyða í hlkoni ^tlbjálmur hertogi af Trent hnígal0.r®sför. Hann var farinn að göf" cl etra aldur, en reisulegur og ir aglnanntegri í framkomu en flest- orð .,*rk Hg honum fórust svo vel hans Hugenia fjekk fult traust til °8 gre?f ?et fyHilega falið sjálfa mig fcr je anæmið í hendur honum, það Hieð Si aive8 viss um hugsaði liún honnniCr' Hg ætlaði að fara að játast 1 hás-m v1 bá smeigði fíflið sjer upp hennj 10 °S hvislaði einhverju að nm ennt?a^U a®eins þrern spurning- J°g er | a> .sagði hún við hertogann. •®*i beimsk og órcynd. Þess- vegna getur komið fyrir að jeg breyti hugsunarlaust og ógáfulega. Ert þú þolinmóður og göfuglyndur? — Hvað ætti jeg svo sem annað að vera? spurði hertoginn lireykinn í bragði. — En komið gæti þó fyrir að þú reiddist illa. Ertu lierra yfir sjálfum þjer og reiði þinni? — Hver ætti svo sem annar að vera herra yfir mjer og reiði minni? svar- aði hertoginn. — Jæja — svaraðu seinustu spurn- ingu minni. Er það satt, sem fíflið mitt segir að þú hafir hárkollu? Þá spratt hertoginn á fætur úr sæti sinu og sló til fiflsins. — Jeg skal kenna þjer að stinga, mý-skömmin þín! öskraði liann í bræði. En greifa- dóttirin litla lyfti upp hendinni og hastaði á hann. — Jeg myndi ekki spyrja að því, livort þetta væri þitt eigið hár eða ekki sagði lnin. En þú lætur svolitla mýstungu reita þig til reiði, og þú gleymir þjer svo algerlega, að þú ætl- ar að slá vesalings fífl. Það get jeg ekki fyrirgefið. Þjer trúi jeg hvorki fyrir sjálfri mjer né greifadæmi mínu! Farðu! Hertoginn hentist á stað svo liart að hárkollan losnaði og var rjett að segja dottin. Hann greip um hana báðum höndum og flýði eins og fæt- ur toguðu út um dyrnar. Öll hirðin skellihló. En greifadóttirin lyfti aft- ur upp liendinni og leit í kringum sig. Og í sama bili datt alt í dúna logn. — Hefði hann slegið fíflið mitt um koll hefðuð þið hneigt ykkur og beygt fyrir honum. En fyrir þessa saklausu glettu gleymið þið að hann er gestur minn. Látið liann fara i friði næð vesalings lijegómaskapinn. Hann gerir engum neilt. Stuttu seinna kom furstinn af Navara. Hann var ungur og röskur piltur og gamanyrðin runnu af vörum lians. Litlu greifadótturinni þótti gaman að honum og leist vel á hann og til þess að skemta honum ljet hún efna til veglegra burtreiða. Furstinn tók sjálfur þátt í þeim. Hraustur og glaður reið hann inn á völlinn og kastaði hverjum einum af hestinum sem vogaði sjer á móti honum. Hann er hugaður, hann er galla- laus, hugsaði greifadóttirin litla, og þegar furstinn að leikslokum gekk fram að hásætinu og hneigði sig f.vr- ir henni var hún rjett að segja búin að játast honum. Þá hvíslaði fiflið einhverju að henni og hún þagði. Um kvöldið bauð hún furstanum að sitja hjá sjcr. Hún strauk þá upp erminni og sýndi hon- uin beran handlegginn. Á handleggn- um var dálítill mórauður flekkur að stærð við pening. — Veistu hvað þetta er? spurði liún. Heldurðu það sje holdsveiki eða pest eða eittlivað annað? Furstinn horfði á blettinn og náfölnaði. — Hafi pest eða lioldsveiki slegið þig? mælti hann með hryllingi, þá flý jeg, jafnvel þó greifasetur þitt væri hundrað sinnum stærra en það er. — Jeg lijelt þú værir albúinn að voga lífi þínu fyrir mig, stamaði greifadóttirin litla með tárin í aug- unum. — Já, jeg skyldi berjast fyrir þig við hvern, sem í hlut ætti! svaraði furstinn og færði sig frá henni. En láta þig sýkja mig með pest eða öðru slíku — nei það kæri jeg mig ekki um! Vertu sæl fagra greifadóttir! Hann sveiflaði sjer í söðulinn og reið úr garði og flýði sem fastast burt úr ríkinu. Hirðfólkið lientist á eftir honum. Einstöku maður leit til greifadótturinnar illum augurn, áð- ur en hann axlaði sitt skinn. Surnir litu ekki einu sinni aftur. Engin virt- ist ætla að verða eftir. Undrandi horfði greifadóttirin á á eftir flóttamönnunum. En alt í cinu skildi hún hvernig í öllu lá. Þeir voru Reiðhjól. Höfum nú aftur fengið hinar heimsfrægu reiðhjólategundir: CONVINCIBLE, ARMSTRONG og BRAMPTON. Bestu reiðhjólin, sem til landsins flytjast. Verð á reiðhjólum frá 100—200 krónur. Vörur sendar um alt land gegn eftirkröfu. Reiðhjólaverksmiðjan *Fálkinn* HEILDSALA. SMÁSALA. Fermingarföt. • • • • • • • • • • • • Skyrtur, flibbar. — Munið karlm- og fermingarfata CHEVIOTIN og Franska PEYSUFATAKLÆÐIÐ. Miklar birgðir af Karlmannafötum nýkomnar. Vörur sendar gegn póstkröfu um alt land. Ásgeir G. Gunnlaugsson & Co. Austurstræti 1. að flýja pestina. Hún var að velta fyrir sjer hvort enginn myndi hafa hug til að vera eftir og hjálpa lienni. Nei — enginn einasti varð eftir, ekki einn! Jú, aðeins einn! Lengst niður við dyrnar sat riddari í rifnum klæðum. Þegar hinn síðasti var farinn reis liann á fætur, gekk fram og beygði knjen fyrir litlu greifadótturinni. — Jeg er ólærður og ekki mikill fyrir mjer, greifadóttir, en jeg vil þjóna þjer fyrst aðrir ekki gera það, sem líkari voru til þess. — Hversvegna flýr þú ekki lika? spurði greifadóttirin. — Pestin hittir mig alt eins vel á þjóðveginum eins og hjer, sje ætlunin sú, mælti hinn ókunni maður. Og lijálp mín er altaf betri en engin hjálp. — Hver ert þú? — Jeg kalla mig Ferðalang riddara. Borg mín er lcrákuslot niður við haf- ið, auðæfi mín, ein einasta visnabók í baktöskunni minni. Eugenia virti hann fyrir sjer, augu hennar leiftruðu. — Viltu eiga mig, svona eins og jeg er, og greifadæmið mitt að auki? — Til þess er jeg ekki kominn, svaraði riddarinn stillilega. — En viltu það? spurði Eugenia aftur. — Greifadæmisins þarfnast jeg ekki, en þig gæti mjer þótt vænt um. um. Þá rjetti Eugenia honum hendina og þau gengu saman út í borgina. Þar fundu þau fátækan prest, sem orðið liafði eftir, Þegar allir hinir flýðu. Hann gaf þau saman. Þá sýndi Eugenia þeim merkið, sem hrætt liafði furstann og alla hirðina á burt. — Merkið er falsað, sagði hún hlæj- andi. En það hefir komið að tilætl- uðmn nolum- Það hefir hjálpað mjer Fermingargjaíir handa stúlkum og drengjum, í stærstu úrvali með besta verði í Leðurvörudeild Hljóðfærahússins Austurstræti 1. til að finna þann, sem jeg mátti treysta. Um leið vætti hún vasaklút sinn og strauk merkið burtu. Sviar eru hagsýnir menn. T. d. hafa þeir fundið ráð til þess, að gera sima- afgreiðsluna betri fyrir útlendinga og er þetta ineð sjerstöku tiJliti til ferðamanna á sumrin. Þegar síma- stúlkan heyrir, að það er útlending- ur, sem biður um númcr, sem hún ekki heyrir vel eða skilur, gefur hún honum samband við „útlenda borðið“ en þar eru símastúlkur með viðtækri málaþekkingu, scm geta afgreitt út- lendingiun fyrirstöðulaust..

x

Fálkinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.