Fálkinn


Fálkinn - 09.07.1932, Blaðsíða 14

Fálkinn - 09.07.1932, Blaðsíða 14
14 F Á L K 1 N N þjer fengjuiS hílinn og færuð í búðir meS l'ri'i Spalding seinniparl dagsins“. Isahella varð mjög glöð á svipinn. „Ljóm- andi“, sag'ði húh. En i sama bili varð hún ' áliyggjufull aftur. „Jeg gleymdi því að jeg . lief euga peninga fvr en þjer eruð húin að selja næluna“. „Það skiftir engu máli“, sagði Tony, „Leyfið m jer að lána yður fimtíu pund, sem þjer svo getið greitt á morgun þegar við . gérum upp reikningana“. Hún dró djúpt andann. „Þjer eruð fram- úrskarandi góður“, sagði hún. Síðan þagnaði hún og varð þungbúin á svip, eins og hún væri að hugsa um eitthvað óþægi- legt. „Er nokkuð í aðsígi“, spurði Tony. Hún leit í kringum sig með hálf vand- ræðalegu og hálf óttaslegnu augnaráði, sem Tonv þekti frá því kvöldið áður. „Það voru aðeins þessir tveir menn“, stamaði luin. „Ætli það geti átt sjer stað að jeg mæti þeim? Jeg veit auðvitað að það er heimskulegt að vera hrædd — en— samt sém áðúr —“ Hún þagnaði skyndilega. Tony laut vfir horðið og tók í hönd henn- ar. „Heyrið mjer, Isabella", sagði hann. „Þjer skuluð alveg gleyma þessum tveimur náungum. Hvert sem þjer farið verður ó- mögulegl fyrir þá að gera yður nokkurt mein. Við leyfum engum að hræða frænku okkar. Ef jeg væri ekki húinn að lofa því að reyna nýja bifreið lijá Brookland, skyldi jeg sjálfur fara með yður í húðirnar, en jeg ætla að láta Bugg fara með yður i minn slað. Hann getur setið lfjá Jannings, og ef þjer óskið eftir því að hann lemji einhvern til jarðar, þurfið þjer ekki annað en gefa honum hendingti, og mun hann þá gera það samstundis“. Isahella leit á liann með þakklæti. „Það er mjög likt og að hafa lifvörð um sig“, sagði hún. „Tony kinkaði kolli samþykkjandi. „Það er einmitl svo. Við munum nefna okkur „varnarlið Isabellu" og við kjósum okkur þetta lnis, sem aðalvígi. Þjer eruð að visu alveg óhultar í húsi Spaldings, en þjen eig- ið ætíð opna leið hingað, ef þjer eruð eitl- ltvað venju fremur hræddar". Hanu klapp- aði á hönd hennar, og hallaði sjer því næst aftur á hak í stólum. „Væri annars ekki hest að þjer dvelduð hjer þangað til þjer 1‘arið í búðirnar“, stakk hann upp á. „Þjer getið til dæmis lagl yður i hengirúmið, og sofið eða lesið eftir vild. Spalding getur svo haft litlaskattinn lil þegar þjer óskið“. „Litlaskattinn?" sagði Isabella undrandi. „Eftir þetta“, og hún benti til matarleyf- anna. „Auðvitað“, sagði Tony. „Mann svengir i Mampsteadloftinu. Menn þurfa mikið að horða hjer. „Er jeg nauðbeygð lil að borða litlaskalt“, sagði Isabella. „Ef svo er, sje jeg ekki ann- að ráð en að hverfa brott“. „Þjer skuluð fara að alveg eftir eigin geð- þótta“, sagði Tony. „Jeg er talsmaður hins persónulega frelsis — að minsta kosti með- al heldri manna“. * Hann stóð upp og gekk að gömlu eikar- skrifhorði, sem stóð við gluggann. Hann tók upp ávísanahefti, og skrifaði fimtíu punda ávísun. „Hjer er dálítið brol af nælunni til að hyrja með“, sagði hann. „Jennings á að aka yður lil hankans. Þegar þjer hafið feng- ið peningana, á hann að aka yður livert sem vður þóknast. Þjer skuluð ekki taka yður nærri þó þjer þurfið að láta hann faíða, eða jiess háttar. Hann er vanur því og cr ógæfu- samur hvort sem er“. Isahella slakk ávísuninni í tösku sína. Á hak við þakklátsemi hennar var ætíð svo sem liún tæki hjálp Tony sem alveg sjálf- sögðuni hlut. Þetta töfraði liann algjörlega. Hónum datl ætíð í hug harn, eða kongsdótt- ir úr æfintýri. „Það verður •“ Enn liætti liún í miðju kafi; og eins og hún alt í einu hefði hrevtt tilgangi sínum með því að taka tit máls, hætti hún við í hálfgerðu fáti: „Ætti jeg ekki að láta frú Spalding vita að jeg óska cftir að luin fari með mjer í búðirnar“. Tony hristi höfuðið. „Jeg ímynda mjer að við getum annast um það fyrir yður“, sagði liann. „Húsið er fult af hraustum mönnum, scm ekkert hafa að gera. Komið! .Teg skal sýná yður bókasafnið. Getið þjer þá valið yður eitthvað að lesa“. Hann leiddi hana gegnum forsalinn og opnaði lmrðina að hinum mikla hóksaal. Þegar Isabella leit inn rak hún upp óp að ánægju og aðdáun. „Skárri eru það nú ósköpin af hókun- um“, sagði hún. „Jeg hjóst ekki við þvi að þjer læsuð mikið“. „Jeg geri það lieldur ekki“, svaraði Tony „Jeg les aldrei annað en hækur eftir Swin- burn og „bifreiðabókina“. Flestar Iiinar bækurnar eru arfur frá afa mínum. Hann var alla sína æfi að safna hókum, og arf- leiddi mig svo að þeim, sem ástæðu til þess færði hann það, að bækurnar slitnuðu þó ekki“. Isabella hló lágt og fór að alhuga bóka- heitin. Tony horfði á hana stundarkorn, og fór svo út í lorsalinn og hringdi hjöllunni. „Spalding“, sagði hann, þegar þessi fyr- irmyndar þjónn kom inn. „Jeg hef beðið ungfrú Frances að skoða liúsið sem sina eign meðan hún dvelur hjer. Jeg hið yður að sjá um að liana vanti ekkert meðan jeg er að heinnin". Andlit Spaldings var eins og líkneski. „Skal verða gert, sir Antony“, sagði hann og lmeigði sig lítið eitl. „Og sendið Bugg hingað inn“, lijelt Tony áfram. „Jeg þarf að tala við hann áður en jeg fer út“. Spalding fór og augnabliki síðar kom Biigg inn tyggjandi. Hann hafðí enn ekki lokið við morgunmatinn. „Mjer þykir leill að ónáða yður, Bugg“, sagði Tony. „En mig langar til að biðja yð- ur að gera mjer greiða, ef þjer getið“. „Þjer skuluð aðeins segja mjer hvcrs þjer óskið“, sagði Bugg, sem nú loksins var húinn að renna niður hitanum. „Jeg hið yður að vera með í bifreiðinni þegar að Jannings ekur ungfrú Francis seinni part dagsins. Það er alls ekki ómögu- legl að slánarnir frá jivi í gærkvöldi reyni að áreita hana aftur“. Bugg gaut upp grágrænum augunum með mesta undrunarsvip. „IIva?“ sagði hann. Hafa þeir ekki fengið nóg ennþá? Hvað heldur húshóndinn að þeir ætli að gera?“ Tony hristi höfuðið. „Mjer er ekki vel kunnugt um það, Bugg“, sagði liann. „En livað sem það er, jiá ætla jeg að setja loku fyrir það. Þar að auki“, bætti hann við, „langar mig til að vita hvaða náungar þetta eru. Ef jeg vissi hverjir þeir væru, þá gæti jcg ef lil vill kent þeim eitthvað af manna- siðum. Að vera altaf að lemja þá niður á götunni er ekki beinlínis kristilegt, auk þess er hæft við að lögin og lögréglan hafi eitl- hvað við það að athuga“. „Jeg á þá eftir þessu ekkert að blaka við þeim“, sagði Bugg og voru vonbrigðin auð- lieyrð. „Ekki nema að þéir óski þess sjerstak- lega“, svaraði Tony. „En jeg hýst reyndar ekki við því að þjer hittið þá, jiað er aðeins til öryggis, að jeg hið yður.að vera með“. Bugg kinkaði kolli, samþykkjanjdi. „Lát- ið mig um jjað lierra. Jeg skal sjá um ung- frúna, svo henni sje jafn óhætt, eins og hún lægi í saumakassa móður sinnar“. „Þakka yður fyrir Bugg“, sagði Tony. „Jeg get þá farið til Brooldands með góðri samvisku“. Hann rölti aftur inn í bókasafnið. Fann hánn þar Isabellu liggjandi á hnjánum á breiðu gluggakistunni og niðursokkna í að lesa einhverja hók. Eirlitað hárið gljáði í sólskininu. „Verið þjer sælar, lsahella“, sagði hann. „Jeg vildi óska þess að jeg' gæti hitt yður í kvöld, en til jjess eru jjví miður etigar lík- ur. Jeg á ekki svo hægt með að bjóða yður lil miðdegisverðar af því Henry kemur. Hánn mundi undir eins segja allri fjölskyld- unni og hálfu jjinginu af yður“. Isahella varð óttaslegin. „Er frændi yðar í þjónustu ríkisins?" spurði hún. „Ef til vill stjórnmálamaður?“ „Hann hefir sjálfur þá undarlegu ímynd- un“, sagði Tony. Isahella lagði hendina á handlegg honum. „Þjer megið ekki láta hann vita af því að jeg sje hjer. Lofið mjer því að segja honum ekkert um það, að þjer hafið hilt mig“’. Hún varð svo hrædd og áköf þegar hún hað um þetta að Tony varð aftur alveg undrandi. „Aliðvitað lofa jeg því“, svaraði hann. „Jeg' hefi ekki ætlað mjer að segja neinum til yðar, og livað jjað snertir að segja Henry af yður Jæja enginn skyldi kasta perl- um fyrir svín“. Hann leit á klukkuna. „Jeg verð að fara. .leg kent i fyrramálið með bil- inn, við skuhim aka eitthvað út á land, okk- ur Ii 1 skemtunar. Þangað til skuluð Jjjer að- eins nuina að.ekkert er að óttast. Þjer eruð eins ólniltar hjá tnjer, eins og tíu putula seö- ill í Englandsbanka“. Ilann þrýsti hendi Itennar hughreystandi og fór úl. Jennings heið við dvrnar með stóru bifreiðina. ,,.Tennings“, sagði Tony utn leið og hann setlist í bilstjóras&etið. „Jeg hef lofað ung- frú Francis þvi að þjer akið með hana í húðir í kvöld. Þjer getið tekið Rolls Royce vagninn. Bugg og frú Spalding verða sam- ferða“. „Alveg rjett, herra“, sagði Jannings fýlu- lega. „Fyrst eigið þjer að aka ungfrúnni til bankans míns, síðan lætur hún yður vita hvert hún vill fara“. Hann þagði um stund. „Það er ekki ó- hugsandi að þið verðið fyrir áreitni tveggja útlendinga. Ef það verður, þætti mjer vænt ttm að jjjer vilduð hjálpa Bugg með að koma jjeim úr vegi“. Jennings varð myrkur á svip. „Ef ein- hver ætlar sjer að eiga við vagninn minn,

x

Fálkinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.