Fálkinn


Fálkinn - 23.07.1938, Page 13

Fálkinn - 23.07.1938, Page 13
F Á L Ií I N N 13 Setjið þið samanl 1............................... 2............................... 3 ............................. 4 ............................. 5 ............................. 6 ............................. 7 ............................. 8 ............................. 9............................... 10.............................. 11.............................. 12.............................. 13 ............................ 14 ............................ 15 ....!...................... . . . 16 ............................ a—a—a—a—a—a—agn—ar— ar— arv —ber—barn—ceut—ed— en — erl—e v —fje—i—ic—laug—lukk—lund—ný— ósk—ráns—rík—tan—ti—-ull-ur-urm. Frank Damek í Chicago hirti jafn- an spil er hann fann á götunni. Eft- ir tíu ár var honum vant fimtán spila til þess að spilastokkurinn yrði heill og tók liað hann tuttugu ár að ná í þessi 15 spil í viðbót. En það tókst loksins, árið 1890. 1. Kvenlieiti. 2. Mannsnafn. 3. Auðugur. 4. Bær á Spáni. 5. ---a, kvenlieiti. (i. Hamingja. 7. Eftirlætisgoð. 8. Nýmæli. 9. Mannsnafn. 10. Frægt skip. 11. Aldingarður. 12. Illur fengur. 13. Ógrynni. 14. Fugl og kvenmaður. 15. ----atn, skólasetur. Samstöfurnar eru alls 32 og á að búa til úr þeim 15 orð er svari til skýringarorðanna. Fremstu stafirniy taldir ofan frá og niður og öftustu stafirnir, taldir neðan frá og upp eiga að mynda: Nöfn fjögra bœja: á Spáni. Strikið yfir hverja samstöfu um leið og þjer notið hana í orð og skrifið orðið á listann til vinstri. Nota má ð sem d, i sem í, a sem á, o sem ó, u sem ú — og öfugt. William MacDonald, örkumlamað- urí Chula Vista í Californíu hefir það sjer helst til afjireyingar að hlusta á útvarp. Hefir hann hlustað á 605 útvarpsstöðvar á þremur ár- um, 490 í Bandaríkjunum og 115 í öðrum löndum. KATTARAUGUN. Framb. af bls. 7. Bell greip skammbýssuna og kastaöi sjer aftur á bak upp að lieilisveggnum og starði út i myrkrið með skammbyssuna í bendinni. Svona stóð bann margar mín- útur. Hann liafði ákafan bjart- slátt en þorði ekki að breyfa legg eða lið. Hann gat ekkert sjeð. Það var eins og hann væri uinluktur af svörtum múr á alla vegu. Hann þorði ekki að skjóta nema hann væri viss um að liitta Red. Annars mundi liinn skjóta á móti og drepa liann. Honum fór kalt vatn milli skinns o»g hörúnds er hann stóð þarna upp við vegginn. Honum skildist liversvegna Red hafði mölvað lampann. Hann gat fært sig til um nokkra þumlunga án þess að heyrðist frá honum. Sjálfur heyrði hann hvorki nje sá. Kyrð in var hræðileg. Hann var að hugsa um hvort Red mundi heyra þegar hann dró andann, en sjálfur heyrði hann ekkert liljóð úr myrkrinu. Bell ein- blíndi þangað, sem hann hafði sjeð Red siðast. Og meðan hann starði svona setti að honum geigvænlegan ótta. Hann gat ekki sjeð Red, en hver veit nema Red sæi hann — kattar- augun í lionum væru svo fljót að venjast myrkrinu. Eftir nokk ur augnablik mundi hann sjá hann — og þá -—- — Svitinn spratt fram úr hverri liolu á hörundi hans. Hann starði og beið eftir hljóði til að miða eftir, en ekkert hljóð kom. Alt í einu tók liann viðbragð - hann heyrði að vísu ekki neitt. Dinnnan var jafn þjett og áður, en samt — um leið og hann sneri sjer við skaut hann út í myrkrið — skaut sex skot- um samfleytt út í mvrkrið. Hann heyrði niðurbælt óp og að einhver datt. Púðurreykur- inn sveið i nösunum á honuiri. Bell stóð enn kyr um stund. Svo kveikti hann með mestu varúð á eldspýtu og leit kring- um sig. Red lá uppað veggnum og var enn með skammbyssuna í hendinni og hatrið logaði úr hálfbrostnum augunum. En þó var hinn spyrjandi svipur í andlitinu enn eftirtektarverðari. — Hann læddist kringum mig og komst að baki mjer, sagði Bell. — Jeg geri ráð fyrir að hann hafi sjeð mig þó jeg sæi hann ekki. Ef jeg hefði orðið augnabliki seinni hefði hann skotið mig aftan frá. Hann kveikti á nýrri eldspýtu og horfði á úlflið þess dauða. — Skrítið, afar skrítið, muidr- aði hann, — að náunginn skyldi gleyma að sldfan á úrinu hans var sjálflýsandi. Þær urðu að verða vinstúlkur. Og svo var það Cleeve, hróðir Phyllis. Fríðleikspilt- urinn Cleeve, uppáhald allra. Hann gæti efalaust gerl margt villausara en að gift- ast Erissu. Veslings Cleeve, sem varð að strita til þess að komast gegnum skólann, sem faðir hans og afi höfðu gefið svo mikið fje til. Það var ákveðin markvissa i augum liennar þegar hún sneri sjer að Athee aftur. „Eigið þjer marga vini?“ spurði hún. „Nei, því miður er mjer ekki lagið að kynnast fólki.“ „Bara að yður leiðist þá ekki lijerna í eyjunni“. Frú Cleeve var slægari en svo, að hún hefði orð á ráðagerðum sinum að svo stöddu, en í huganum hafði hún þegar ráðstafað eyju mr. Athees. Tilly yrði að láta orð falla um, hve áhrifamikil mann- eskja þetta væri í þjóðfjelaginu. Pliyllis gæti líka orðið að gagni. Ekki svo að skilja að hún liefði erft neitt af undir- ferli langömmu sinnar. Nei, hún var opin- skárri og einlægnari en svo. Og þgð var Cleeve líka. En hún var viss um það, gamla konan, að þegar Erissa sæi fallega piltinn mundi hún þrá að kynnast honum betur. Alveg eins og allar aðrar stúlkur. „Jeg er þreytt,“ sagði liún alt í einu. „Þið verðið að liafa mig afsakaða.“ Og svo var áheyrnin úti. Þegar Tilly kom inn í stofuna til henn- ar nokkru siðar, fjekk hún tiltölulega náð- ugar viðtökur. „Þú hefir staðið vel í stöðu þinni í dag, TiIIy,“ sagði frú Hydon Cleeve, „annars ertu svoddan flón þegar um kaupsýslu er að ræða, að þetta er einskonar tilviljun. Hvaða bíltegund hafa þau?“ „Það er útlendur vagn, og hílstjórinn er einkennisbúinn.“ „Gott,“ malaði gamla konan ánægjulega, „hann hlýtur að velta sjer í peningum. Heyrðu mjer, Tilly, þjer er að vísu vant að skjátlast í mannþekkingunni, — en hvernig list þjer á hann?“ „Hann virðist vera allra almennilegasti maður,“ sagði Tilly gætilega. „Mjer datt kanske i hug, að liann liefði mint þig á einhvern, sem jeg liefi þekt fyrir löngu, en jeg man ekki hvað hann heitir.“ Ilún lileypti brúnum. „Mann sem mjer var illa við.“ Tilly brosti. Þeir voru svo margir, sem frú Hydon Cleeve var illa við, og sem var illa við liana. Jafnvel Curtis Weld, fjár- málamaðurinn frægi, sem ekki var annað en manngæskan, hafði kallað hana skessu. „Jeg held,“ sagði frú Cleeve, að þetta verði gott ár. Láttu Phyllis koma til min iindir eins og hún kemur úr bankanum.“ II. kapítuli. Phyllis Cannell var einkaritari hanka- stjórans í Summer Harhour Bank. Hún var einstaklega dugleg en feldi sig hvorki við bankastjórann nje bankann. Hann var ríkur ekkjumaður og fanst það sjálfsagt, að bláfátæk stúlkan mundi taka sjer opn- um örmum þó að hún væri helmingi yngri en hann. Sama daginn sem mr. Athee hafði leigt efri hæðina i húsi frú Hydon Cleeve, liafði Beeeher hankastjóra tekist að hera upp játningu, sem ungu stúlkunni liafði tekist til þessa að hindra. Phyllis var að hugleiða, live leiðinlegt það væri að vinna og strita þessa löngu sumarmánuði, þegar það var svo margt annað sem lokkaði. Beecher hjelt áfram við sitt starf meðan ritara hans dreymdi um tennismót og siglingar. Þegar liún loks- ins leit upp til hans bláum augunum, var eins og liún sneyptist. „Það er ómögulegt,“ sagði Phyllis og tók plöggin sin saman. „Jeg verð að koma þessum brjefum af mjer, mr. Beeclier.“ En Beecher hefði ekki verið bankastjóri að gagni, ef liann hefði ekki getað and- æft mótbárum. „Hversvegna er það ómögu- legt?“ sagði hann. „Þykist þjer kanske vera of góð lianda mjer, af því að þjer eigjið þessa hágöfugu fugla'hræðu fyrir langömmu?“ Phyllis liafði vanist því að taka upp þykkjuna fyrir skyldmenni sín. Það bæði móðgaði og særði liana, að þessi feiti kubhur skyldi leyfa sjer að lala þannig um langömmu hennar. Hún sendi honum augnskej'ti, sem fór gegnum merg og bein, svo að hann engdist á stólnum. Hann kveikti sjer í vindli. Hvernig þorði þetta stelpuræskni með tuttugu dollara kaup á mánuði, að leyfa sjer að fara með liann eins og liann væri ánamaðkur í kálgarði? Hann óskaði þess að hann hefði verið nógu stór til að líta niður á hana og nógu djarfur til þess að ræða frekar um fortíð gömlu konunnar drembilátu. En hann varð að gjalti er hann sá bláu augun.

x

Fálkinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.