Fálkinn


Fálkinn - 02.03.1964, Qupperneq 38

Fálkinn - 02.03.1964, Qupperneq 38
etr að dilla róíunni og það er ngt að lesa úr rófunni eins cg baróm-ter hvað slóðin er nýleg. Sf slóðin er alveg fersk, þá dilla beir rófunni af mildum ákafa. Osjálfrátt greikkum við spor- :ð á eftir hundunum og það er ekki laust við að veiðiáhuginn sé vakinn. Góði dátinn Svæk er f: "U’stur í flokki og hraðar sér áfram á stuttum fótunum með trýnið niður við jörðu. Fast á hæla hans fylgir Bella og sýnir einnig lofsverðan áhuga. Prins- essa hefur dregizt spölkorn aftur úr, mæðin og maddömuleg, enda óðum farinn að nálgast eftir- launaaldurinn. Aður en varir hafa hundarnir fundið minkabælið. Þeir nema staðar við grónar rústir á bakk- anum og hefja upp æðisgengið gelt og ámátlegt ýlfur. Það leyn- ir sér ekki að minkurinn er við þegar hundarnir láta svona. En hann hefur búið um sig vel og vandlega og virkið er torsótt. Þarna hefur sýnilega verið stífla í ánni, hlaðinn garður styrktur timbri en er nú allur fallinn og rústirnar grónar. Hundarnir láta öllum illum látum, krafsa í jörð- ina og bíta kjaftfylli sína af mold og grasi, ýlfra og gelta. Þeir stinga trýninu niður um glufur í garðinum og ráða sér ekki fyrir illsku. Með illu skal illt út reka. En minkabóndinn lét ekki sjá sig, sýnilega hefur hann hniprað sig saman í rang- alanum djúpt í jörðu. Jóhannes hellir óspart benzíni niður í glufurnar og kveikir síðan í; það bregður fyrir blossum og nú log- ar glatt í hólnum, þykkur reykj- arstrókur liðast upp í loftið. Við bíðum nokkra stund en ekki ból- ar á minknum. Sýnilega ræður hann ótal rangölum og afkimum í þessum afdankaða stíflugarði. Þennan dag urðum við frá að hvárfa, okkur var sýnd veiði en ekki gefin. Hinsvegar hafði Jó- hannes heppnina með sér nokkr- um dögum síðar enda var ég þá ekki með í förinni. Jóhannes var þá í fylgd Bjama Bjamasonar lögregluþjóns en hann er þaul- vanur og þrautseigur minkabani. Þá höfðu þeir ekki lengi geng- ið niður með Varmá þegar hund- arnir höfðu veður af mink. Hófst nú æðisgenginn eltingarleikur enda var minkurinn ekki á því að gefast upp skilyrðislaust, fjórum sinnum tókst honum að sleppa yfir ána með hundana á hælunum unz þar kom að þeir náðu að læsa í hann tönnunum og segir ekki frekar af hænsna- vígum hans. Kona sem ekki getur elskað Framhald af bls. 27 ,,Er þetta ekki til yðar, frú?“ hrópaði hann glaðlega og húr. horfði á töskur Kenneths, sem komnar voru heim frá Indlandi — án hans. Hún skrifaði undir fylgibréfið, sem hann rétti að henni, gaf honum drykkjupening, stóð síðan grafkyrr og starði á töskurnar. Æ, nú hefði hún sannarlega þráð að gráta. því að nú fyrst skildi hún, að hann mundi aldrei, aldrei, aldrei snúa aftur heim til hennar. En hún grét ekki. Til allrar hamir.gju var hún al- ein. Hún dró töskumar inn f dagstofuna og opnaði þær og hjartað barðist svo ótt og títt að hún kenndi sársauka fyrir brjóstinu. Þá kom hún auga á fyrirferð- armikinn böggul, sem hafði að geyma handritið hans. Utan á var skrifað til Marion Crowne og efst lá stutt bréf, sem hún gat lesið, þar sem það var ekki Iímt aftur. Það lá þama og beið eftir að einhver læsi það. Og begar öllu var á botninn hvolft Hlheyrði það henni. Hún fletti bréfinu sundur og horfði á rit- höndina hans. Bréfið var á bessa leið: ..Kæra Marion. Það er yður að þakka. að hér kemur ind- '""■"ki kaflinn tilhúinn. ■ etta var allt og sumt. Hún opnaði handritið. Aldrei áður hafði hún séð neitt af þessari bók, einu sinni eða tvivar hafði hún reynt að lesa kafla úr henni sem birt- ist í vísindatímariti, sem hann kom með heim — en kaflinn var alltof erfiður, þurr og efnið langdregið. Hún minntist þess einnig, að henni þótti efnið flókið og hálfsóðalegt, svo að hún hafði falið það fyrir börn- unum. Til allrar hamingju.... til allrar hamingju var hún ein núna! Því að sá kafli komst ekki í hálfkvisti við það sem þessi kapítuli hafði að geyma. Hún trúði varla sínum eigin aug- um, er hún las það sem stóð á þessum blaðsíðum lýst feimn- islaust og ósvífnislega. Augu hennar þutu yfir blað-. síðumar. Henni leið illa og hún fann til ógleði og hún lét blöðin falla eins og þau væru saurug. Þet.tn mr '■a'”rigt! Ó, hver var hann. bessi maður. sem hún hafði verið gift í tuttugu og fimm löng ár? Hann var oft svo ....... kannski voru allir karlmenn svona. En síðustu ár- in hafði hann virzt breyttur, hann hafði verið svo blíður og nærgætinn við hana og hafði sýnzt kominn yfir allt hitt..... Aldrei, aldrei skyldi bók hans verða gerð opinber, þvl að hún mundi opinbera hinar svívirði- legustu hugsanir hans og þau myndu öll verða dregin niður I svaðið með honum. Hvemig gæti hún horft framan í vini sína og hvað myndu þeir allir hugsa um eiginmann hennar, sem hún hafði búið með í ára- tugi og alið böm hans? Hvað myndu þeir hugsa um hana sjálfa? Hún vildi heldur brenna þetta allt — allt, líka bréfið til Marion Crowne, svo að hún kæmist aldrei að þessu. Hún henti handritinu í arininn og kveikti síðan á eldspýtu og bar að og beið unz logamir tóku að leika um pappírinn. Þegar allt var brunnið upp til agna sótti hún sóp og fægiskúffu og hreins- aði og kastaði I sorpfötuna. Fimm dögum síðar kom Mari- on Crowne til hennar. Hún hafði lagt sig stundarkom, þar sem hún átti von á börnunum til að borða með sér kvöldverð, þegar Lizzie kom og sagði henni að ungfrú Crowne biði niðri og þyrfti að tala við hana út af áríðandi máli. Mildred klæddi sig og gekk niður. „Ég bið afsökunar að trufla yður, frú Barclay", sagði hún vafningalaust, þegar hún hafði fengið sér sæti, „en í bréfi til mín fyrir nokkru hafði doktor Barclay getið þess, að hann ætl- aði að senda mér handritið. Ég er nú að vinna að síðasta kafl- anum og bíð eftir þeim sem vantar. Hefur eitthvað komið — af farangri hans.“ „Það var komið með töskum- ar hans í fyrri viku, ungfrú Crowne“, svaraði Mildred hik- Iaust, ,,en f þeim var ekkert handrit — aðeins fötin hans“. Ungfrú Crowne leit hvasst á hana, en Mildred hvikaði ekki, þar sem hún var sannfærð um að hún hefði gert það sem rétt var. Allt hafði hún gert til að forða honum frá svívirðu og vansæmd. Enginn skyldi nokkru sinni fá vitneskju um að Ind- land — ef til vill — hafði breytt honum algerlega. Sjálf varð hún meira að segja að reyna að gleyma, og minna sig stöðugt á, hvernig hann hafði veríð í raun og veru, töfrandi og elskulegur við hana og góður við bömin. Hún sat þarna umkomulaus unz ungfrú Crowne leit undan og andvarpaði. „Eg bjóst raunar ekki við það værí hérna“, sagði hún. „Hahn hefur áreiðanlega sent það f pósti beint til mín. Ef það hef- ur glatazt á leiðinni er óbætan- legur skaði skeður. Bókin er ein sú þýðingarmesta sem skrifuð hefur verið um SexoIógíu.“ ,,Ég er ákaflega óróleg“, hélt hún hugsandi áfram og hikaði ögn við dyrnar. „Ef þessi kafli hefur glatazt er ekki hægt að bæta það. Hann var alltaf dá- lítið kærulaus með handrit sín og vanur því að ég væri þar og sæi um það allt fyrir hann“. Þér hafið áreiðanlega verið honum ómetanleg hjálp“, svar- aði Mildred kurteislega. Það var henni mikil huggun að hafa börnin hjá sér allt kvöldið, en næstu daga á eftir varð hún stundum vör við ein- manakennd hjá sér. Nú var það orðinn veruleiki, að Kenneth kæmi aldrei framar, þó að hún hefði vitað það um alllangan tíma. En hún skildi það loksins núna, því að næstum á hverjum degi varð hún gripin tómleikatil- finningu, af því að hafa ekkert að gera og engan til að tala við. Auðvitað varð hún að laga sig eftir þessu og öllum fannst hún standa sig aðdáunarlega. Smám saman fór fólk að koma fram við hana eins og áður. heim- sóknum til hennar fækkaði og blóm og bréfasendingar til henn- ar hættu einnig. Þeir dagar komu, að hún varð að eyða alein — fyrir utan Lizz- ie — svo framarlega sem hún fór þá ekki I stutta gönguferð og hitti einhverja kunningja eða fór sjálf í heimsókn. En ekkert af þessu virtist nokkurs virði. Auðvitað hefði hún getað svip- azt um eftir atvinnu, en það var ekki nauðsynlegt. Kenneth hafði alltaf verið mjög sam- vizkusamur með líftryggingu sína. Hann hafði skrifað nokkrar ritgerðir eða séð um það á ein- hvern hátt, að greitt væri af tryggingunni, meira að segia meðan bömin voru enn í æsku, svo að hún þyrfti engu að kvi'ða fjárhagslega, þótt hann dæi. Þess vegna var hún ágætlega stæð peningalega og yfirvöldin höfðu tjáð henni, að hún gæti hæglega h,',;a nfram f húsinu. E t svo þegar öllu var á botninn hvolft þá vissi hún ekki hvað hún átti af sér að gera. Kvöld nnkirurt í október sat hún í hægindastólnum sínum, er hún

x

Fálkinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.