Ljósberinn - 01.04.1948, Qupperneq 28

Ljósberinn - 01.04.1948, Qupperneq 28
60 LJÓSBERINN op um liríð var ekki annaS fyrir að sjá, en að það mundi misheppnazt. En þau létu ekki hugfallast, þó að þau ættu þegar í upphafi við þungar þrautir að berjast. XXII. Kristinn og Kristín. Nú Hkal segja frá tveimur ungum Grænlend- ingum, sem Egede skírði og hlutu í skírninni nöfnin Kristinn og Kristín. Mikinn hug hafði konungur á kristniboð- inu á Grænlandi. Hann sendi þangað skip og kil.itniboða til aðstoðar. Til þess að Græn- lendingar gætu fengið einliverja liugmynd um veg og veldi Dana, þá voru tveir græn- lemkir drengir sendir með skipi til Dan- merkur. Annar þeirra lézt nú samt í liafi á lelðinni þangað, en hinn, Polk að nafni, sagði löndum sínum allt af létta um það, sem honum hafði fvrir augun borið, þegar hann kom heirn aftur til Grænlands. Hann kvaðst hafa verið tvo mánuði í liafi úti, svo að hvergi liefði séð til landa, fvrr en liann kom að landi þcirra brúsaskeggjanna (í Nor- egi). Síðan kom hann til landsins mikla, þar sem konungurinn þeirra átti heima. Þar væri fólkið margt sem iný, hiis konungsins og guðs- þjónustuhúsin svo háreist, að eigi vrði skotið vfir þáu ör úr boga, þar væri fjall eitt tiibú- ið af mannahöndum, Sívali turn, og snigil- gangur innan í, alveg upp í topp. En þetta var Iíka eina fjallið í öllu landi konungs vors, sagði liann. Landar lians flykktust þá að lionum og spurðu, hvort konungurinn væri mikill vexti, Iivort hann hefði veitt marga livali, hvort hann væri rammur að afli og mikill galdramaður og hví hann færi ekki á hvalaveiðar til þeirra, eins og Hollendingar. En Polk sagði, að formaður fyrir livalveiða- skipi væri smámenni eitt lijá dönskum mönn- tim, en þó væru þeir allir smáir í samanburði við konung þeirra. En þótt hann væri svona mikill vexti, þá heiðraði hann samt, eins og aðrir, konunginn mesta, skapara himins og jarðar. Þann konung dýrkuðu þeir í stórum húsum, fjöllum hærri og væru þau prýdd innan mörgum dýrlegum gripum; þar syngju þeir með hljóðpípum, sem væri stórar eins og tjaldsúlur og væri hljóðið í þeim eins og í gömlum og ungum mönnum. Seinna kvæntist Polk ungri stúlku græn- lenzkri. Þegar liann bað liennar, þá leiddi liann lienni fyrir sjónir eftirfarandi mynd af sér: Ég sigldi yfir hafið breiða og hættu- fulla, til landsins þeirra brúsaskeggjanna. Ég hef séð hinn mikla þjóðhöfðingja, konung- inn. Ég hef heyrt hið ógurlega vopnabrak í stóra liúsinu hans, bæði úti og inni. Ég er auðugur að fé. Ég á þrjár kistur fullar af dýrindisgripum, miklu fleiri en ég þarf einn á að halda. Þess vegna vil ég fá mér konu o. s. frv. C- Þi'ss þarf varla að geta, að yngismærin grænlenzka, gat ekki staðið af sér þennan víðförla yngismann, svona auðugan, eins og hann var. Þau voru nú skírð hjónaefnin og lilutu nöfnin: Kristinn og Kristín í skírninni. XXIII. Börn Egedes. Egede hafði mikið gagn af börnum sínum. Sérstaklega var Páll, ehlri sonur hans, ötull og vel gefinn drengur, þar á meðal bráðfljót- iir að læra tungu Grænlendinga. Og honum tókst að Iaða þá að sér með teikningum sín- um og hljóðfæraslætti og öðru þvílíku. Auk þess var hann Iiinn slyngasti veiðimaður, svo að Grænlendingar gátu eigi annað en dáðst að honum. Egede gerði sér nú far um að laða til sín nuinaðarlaus börn og hin önnur með gjöf- tim, til þess að þau festu vndi lijá honum og hann gæti bæði kennt þeim og lært tungu þeirra um leið. Af því að Egede kunni svo lítið í málinu sjálfur, þá varð hann að kenna með mvnd- um. Páll teiknaði þá biblíumyndir til þess að hafa við kennsluna. Þetta gekk nú í fyrstu allgreiðlega, af því að þá var þetta þar allt saman nýungar. En hinir eldri voru allt of

x

Ljósberinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ljósberinn
https://timarit.is/publication/362

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.