Vikan - 23.01.1958, Qupperneq 2
HÉR er til að byrja með
dálítið smellin frétt frá
Sunderland, Englandi.
Svo er mál með vexti, að
maður að nafni William
Moon var dreginn fyrir
rétt fyrir skemmstu og
spurður hvernig á því
stæði, að bæði hann og
konan hans tæki atvinnu-
leysisstyrk, þótt vitað
væri að hún að minnsta
kosti hefði vinnu.
Og hér er skýring Moons:
Þau höfðu ekki yrt hvort
á annað, hjónin, árum
saman, og þessvegna
hafði hann ekki hugmynd
um, að hún var farin að
vinna.
AÐALPYRIRSÖGN i Daily
Mirror (víðlesnasta dag-
blaði veraldar) þegar
bandaríski „spútnikinn"
splundraðist við jörðu:
„Æ, hver skrambinn!"
ÞEIR dönsku fóru svo illa
með okkur (hermir sag-
an) öldum saman, að það
er næstum því léttir að
heyra sögu þar sem hlut-
verkunum er snúið við.
Þannig kvað íslenzkur
fjárplógsmaður, sem ekki
kallaði allt ömmu sína og
var samtíðarmaður Ein-
ars Ben., hafa leikið sér
að því að selja dönskum
ritstjóra jörð, sem enginn
vildi líta við hér heima.
Það sem gerði jörðina sér-
staklega girnilega í aug-
um ritstjórans var þetta,
að Islendingurinn gaf
honum fúslega vottorð
upp á, að henni fylgdu
„ítök í jarðskjálftum".
ÞÓTT tvidálka myndin
héma efra sé dálítið ó-
8kýr, getum við ekki stillt
okkur um að birta hana.
Konan í barnahópnum
heitir Sue Ryder og er
brezk. SérgTein: Að
hjálpa bágstöddum.
Fyrir skemmstu kom út
bók um ungfrú Ryder.
Höfundur ók með henni
12,000 mílur á líknarferð-
vmi hennar. Og svo hug-
fanginn varð hann af því
sem hann sá, að helming-
urinn af ritlaunum hans
mun renna til líknar-
sjóðs þessarar fágætu
heijurskonu.
Hvcrjum hjálpar Sue Ryd-
____________________________
__/77<e cf ÓA'ra/sX/ó %u_
er? Vesalingunum, sem
rifnir voru fr'á heimilum
sínum í heimsstyrjöldinni,
fangabúðaþrælunum, sem
í stríðslok áttu sér ekkert
föðurland.
Hvernig hjálpar hún þessu
fólki ? Með þvi að safna
fé handa því, færa þvi
matvæli og fatnað, ferð-
ast milli þess, leiðbeina
því, gera málstað þess að
sínurn málstað, útvega því
fastan samastað.
Hvar ? Hvar sem menn vilja
veita þessu ógæfusama
fólki móttöku. Til ann-
arra heimsálfa hefur hún
vælum til þess að hjálpa
brezkum striðsföngum,
sem voru að verða hung-
urmorða. Varð uppvíst,
dæmd til dauða.
Flutt til Þýzkalands, þvælt
milli fimm Gestapofang-
elsa, hafnaði að lokum I
Ravensbriick fangabúðun-
um — „kvennavítinu".
Losnaði í stríðslok. Sótti
um leyfi til að fara úr
landi. En var hafnað af
hernámsstjórn vestur-
veldanna — þar sem hún
var „dæmdur þjófur“
samkvæmt þýzkum rétt-
arskjölum!
Hér eru bara fáein af bömunum . . .
komið því. Og sínu eigpn
fagra húsi í Englandi hef-
ur hún breytt í skýli yfir
flóttafólk.
Hve lengi hefm- þessi bros-
milda gæfukona innt líkn-
arstarf sitt af hendi ? Síð-
an styrjöldinni lauk. Hún
var í brezka kvennahern-
um í stríöinu. Hún kynnt-
ist hörmungum stríðsins.
Hún hefur verið sivinn-
andi síðan.
Þessvegna birtum við mynd-
ina af henni hérna, þótt
hún mætti vera skýrari.
Og hver eru börnin? ör-
f á af þeim hundruðum
barna af þrjátíu þjóðern-
um sem Sue Ryder hefur
hjálpað.
HER er í örfáum orðum
saga stúlku, sem Sue
Ryder hjálpaði.
Hvítur mátar í þrem leikj-
um (lausn neðst í 3. dálki)
Starf: Hjúkrunarkona.
Handtekin af nasistum
snemma í styrjöldinni og
sett í þrælkunarvinnu í
Tékkóslóvakiu. Stal mat-
ALÞJÓÐLEGA flótta-
mannastofnunin komst í
málið — og Sue Ryder.
Árangur: Hjúkrunarkonan
fékk landvistarleyfi í
Ástralíu og dvelst þar nú.
Hún er ánægð 1 nýja föð-
urlandinu. Hún ber engin
merki eftir þjáningarnar
— nema á höndunum.
Á fingrum hennar eru ör
eftir pyndingatól nasista.
EN TÖKUM nú upp léttara
hjal.
Cairo — Þar fór frú Aliyale
Ibrahim fram á skilnað á
þeim grundvelli, að mað-
urinn hennar héldi henni
vakandi fram á morgun
með ljóðalestri.
„Það svarar ekki kostnaði,"
sagði frúin, „að vera vak-
in klukkan þrjú á hverri
nóttu til þess að heyra
lesið upp úr Shake-
speare."
GRAND ISLAND, Neb-
raska — Ritstjóra viku-
blaðsins „Independence"
iék forvitni á að vita,
hvort fólk læsi alltaf það
sem það skrifaði undir.
Hann gerði út af örkinni
ungan blaðamann með
bænarskrá til lögreglu-
stjórans á staðnum, þar
sem hann var beðinn um
að „hengja undirritaða
innan sextán daga.“
Þrjátíu og fimm skrifuðu
undir.
SKÁKIN
•ypui 9jh 's sqó — a*a z
•}(?5is ax(a)d — DKI 'I
Mig langar til að leita upp-
lýsinga hjá þér um hvort
teknar séu aðstoðarstúlkur
6 hárgeiðslustofur, þ. e. a. s.
þó þær séu ekki iðnskóla-
gengnar, og hvaða kaup
myndi vera borgað fyrir
það mánaðarlega.
Svar: Það eru að sjálfsögðu
tcknir lærlingar á hár-
greiðslustofur. En það er
sennilega ekki það sem þú
átt við. Það er Utið um
aðrar aðstoðarstúlkur, því
lœrlingarnir eru ódýr vinnu-
kraftur til aðstoðar. Að vísu
er hugsanlegt að komast
að á hárgreiðslustofu sem
ólœrð aðstoðarstúlka, en
það verður þá að vera með
sérsamningi við einhvern
sérstakan hárgreiðslustofu-
eiganda.
Hvaða litir fara mér bezt,
ég er há og grönn, með ljóst
liðað hár, ljósa húð og grá
augu? Og hvað á ég að
vera þung þegar ég er 162
sm. á hæð og 13 ára?
Svar: Svart er auðvitað
góður litur fyrir þig, þeg-
ar þú verður svolítið eldri.
Af köldum litum eru grá-
blátt, grœnt og fjólublátt
ágœtír. Einnig rósrautt,
gúlrautt og fjólurautt og
svo brúnt og bleikt. Hvað
þyngdinni viðvíkur, þá ertu
o; ung til að hœgt sé að
gefa þér ákveðna þyngd. Þú
átt eftir að breytast mikið
á nœstu tveimur árum,
kannski fitna og grennast
aftur, án þess að nokkuð sé
að marka það.
Viltu segja mér eitthvað
um Ror'y Calhoun . . .
SVAR: Iiann er fceddur í
Los Angeles 8. ágúst, en
ekki er getið um ártalið.
Hann átti við ömurlega fá-
tœkt að búa í œsku og
lenti 1S ára gamall á vand-
rœðadrengjahœli fyrir
þjófnað og ólöglegan vopna-
burð. Þaðan strauk hann
alls 17 sinnum á Z—S árum
og var álitinn „vonlaust til-
felli“. Prestinum 1 El Reino
fangelsinu tókst að beina
orku lians inn á aðrar
brautir, m. a. með þvi að
velja handa honum bcekur,
og hann útvegaði honum
skógarvarðarstöðu þegar
hann hafði tekið út alla
rcfsingu sína, í fyrsta sinn
ú œfinni. Þá var hann 19
ára gamall. Skömmu seinna
hitti hann Alan Ladd, sem
kom honum á framfœri hjá
kvikmyndatökumönnum, en
hann hafði strax sagt Alan
sögu sína. Hann skipti nú
v.m nafn (hét áður Timothy
Durgin) og gekk með áhuga
upp í starfi sínu. Hann er
glœsilegur á að líta og hef-
ur mest verið notaöur l kú-
rekamyndir og meldodrama-
tiskar myndir. Rory er ekki
mikill leikari, en hann er
vinsœll og hefur leikið á
móti frœgum leikkonum,
eius og Susan Hayward,
Gene Tierney og Corinne
Calvet. Árið 1957 lék hann
í þremur eða fjórum mynd-
v.m og 1958 mun hann a. m.
leika i tveimur: Höfnin í
Call og Herra villimaður.
Heldui'ðu að þú vildir birta fyrir mig frumortan texta
við Calypso Rock. Ég hef sjálfur samiö hann við lagið
Calypso Rock.
Svar: Við skulum heldur birta fyrir þig texta við Kalypsó
Rokk eftir Björn Braga. Hann er svona:
Kalypsó rokk kvölds og morgna,
Kalypsó rokk okkur ornar,
Kalypsó rokk Stína og Stjáni
stökkva á einum sokk.
Þegar dómkirkjuklukkan á kvöldin slær,
er sem kólfurinn rokki og verði ær,
og Þegar vetrar aftur, verður þá rokk
vinsælt enn að nýju hjá Stjána kokk?
ICalypsó rokk ....
Fyrrum var það einungis vals hjá þeim,
þá r vor og bjartara 1 þessum heim.
I r öllu breytt, sem báðum finnst leitt,
nú baslast þau að rokka, svo löðursveitt.
Kalypsó rokk ....
Og hún Stína er orðin svo agnarmjó
að undrun sætir, en meira er þó,
að Stjáni sem áður ístruna bar
er nú þvengmjór loks, sem hann forðum var.
Kalypsó rokk ....
Utgefandi VIKAN H.F., Reykjavík. — Ritstjóri og ábyrgðarmaður: Gísli J. Ástþórsson, Tjarnargötu 4, sími 15004, pósthólf 495.