Vikan - 23.06.1949, Blaðsíða 14
14
VIKAN, nr. 25, 1949
Mariotto og Giannozza
Framhald af hls. 7.
Þrátt fyrir dularbúninginn þekktu menn
að þarna var Mariotto Mignanelli kominn.
Og fyrir dögun vissi hvert mannsbarn í
Liena, að hann hafði veri handtekinn.
Er yfirvöldin fréttu þetta, kröfðust þau
þess að lögreglustjórinn tæki Mariotto
fyrir rétt. Var það gert. Hann var bundinn
og píndur. Játaði Mariotto allt, skýrði
hann frá sorg sinni og örvæntingu í sam-
bandi við missi ástmeyjar sinnar.
Þrátt fyrir það, að menn höfðu mikla
meðaumkun með honum, og konurnar
grétu hástöfum þess vegna og kváðu hann
tryggasta elskhuga heimsins, var hann
dæmdur til dauða, og skyldi líflátast dag-
inn eftir.
Dóminum var fullnægt á ákveðnum
tíma án þess að vinir og ættingjar gætu
hindrað það.
Nú víkur sögunni til Giannozzu. Hún
fékk útivist langa og stranga. Var hún
marga mánuði á ferðinni til Alexandríu.
Er þangað kom, hraðaði hún förinni til
Nikolaus föðurbróður Mariottos. Sagði
hún honum hver hún væri og hvert erindið
væri. Nikolaus varð mjög hissa, er hann
heyrði sögu hennar. Sýndi hann henni mik-
inn sóma, fékk henni kvenmannsföt og
gerði allt, er hann mátti fyrir hana.
Þá sagði Nikolaus Giannozzu frá för
Mariottos, er hann hafði lagt upp í án-
þess að láta sig vita. Þessi frásögn varð
G:?.nnozzu þungbærari en allt annað, er
fram við hana hafði komið. Er það og
öllum skiljanlegt.
Þegar hún mátti mæla, spurði hún
Nikolaus ráða.
479.
krossgáta
Vikunnar
Lárétt skýring:
1. Sk.st. — 3. embætt-
ismenn. — 13. öryggi.
— 15. spámaður. -— 16.
há. — 17. ruglist. —
18. sálin. — 20. 3 eins. —
21. óvísa. — 24. draga.
— 27. drengnum. — 29.
líkmann. — 31. bardaga.
— 32. kv.n. — 33. hest-
heiti. — 35. fyrirhöfn. —
36. keyr. — 38. frum-
efni. — 39. samtenging.
— 40. mergð. — 41.
samhl. — 42. fugla. —
44. búinn til. — 47. efni.
— 48. rúmföt. — 49. sin. — 50. við fiskverkun.
—- 52. tregs. — 53. snúningur. — 55. hrúga. —
57. hnarreistur. ■— 59. sárnar. — 61. þreyta. —
62. byggingar. — 63. tala. — 64. daðursamasta.
— 65. sk.st.
Lóðrétt skýring:
1. Spónamatur. — 2. ljóð. — 4. vegur. — 5.
stafur. — 6. jafn. — 7. blástur. — 8. leikfang.
— 9. gælun. — 10. trjónunum. — 11. ending. —
12. samhl. — 14. viðraða. — 18. heyannir. —
19. mannsn. — 22. klaki. — 23. óverðugastur.
— 25. sprengfylla. — 26. tegund. — 28. gleði. —
30. neitar. — 34. kv.n. þ.f. — 35. rangt. — 37.
vara. — 40. fékk. — 43. fljúgast á. — 44. eftir-
sjá. — 45. kraftur. — 46. slunginn. — 48. bak-
mælgi. — 51. bardagi. — 54. dygga — 56. marg-
mennið. — 57. framkoma. — 58. mál. — 60.
stafur. — 61. aðsvif. — 62. samhl.
Lausn á 478. krossgátu Vikunnar.
Lárétt: 1. Gufu. — 4. haust. — 8. Ásta. —
12. Ásu. — 13. gól. — 14. kól. — 15. tár. —
16. latt. —- 18. angan. — 20. þorn. •— 21. lok.
— 23. arf. — 24. goð. — 26. grákálfur. ■— 30.
son. — 32. oti. — 33. arð. — 34. sóa. — 36.
klausan. —- 38. rúmlega. — 40. fis. - 41. unn.
— ,42. mannval. — 46. sunnuna. — 49. mas. —
50. inu. — 51. önd. :— 52. már. — 53. æðarung-
ar. — 57. óðs. — 58. ggg. — 59. ról. — 62.
Atla. — 64. digna. — 66. mátt. — 68. tvö. —
69.. örn. — 70. ull. — 71. sót. — 72. sofa. — 73.
ónæma, — 74. sala.
Grétu þau nú bæði. Varð það svo að
ráði, að þau hröðuðu ferð sinni til Liena
svo sem framast var unnt til fundar við
Mariotto lifandi eða dauðan. Giannozza
fór í karlmannsföt.
Þau stigu á skip, fengu ágætt leiði og
voru innan skamms komin upp undir
strendur ítalíu. Stigu þau á land í Pinbinó,
og héldu sem hraðast til Liena. Þar í
grennd átti Nikolaus jarðeignir.
Er til Liena kom fréttu þau að Mari-
otto hefði verið líflátinn fyrir þremur
dögum. Fréttin hafði svo lamandi áhrif á
þau, að einsdæmi var. En þetta var stað-
reynd, sem ekki varð afturkölluð.
Sorg eða örvænting Giannozzu var svo
djúp og mikilfengleg að steinhjarta mundi
hafa fundið til samúðar. Nikolaus hug-
hreysti hana eftir beztu getu. En svo varð
umhugsunin um heiður ættarinnar öllu
yfirsterkari.
Þau urðu ásátt um, að hún skyldi ganga
í klaustur án þess að gera það heyrin-
kunnugt. Þar gæti hún harmað örlög sín
og grátið það sem eftir væri ævinnar.
Lóðrétt: 1. Gála. — 2. U.S.A. — 3. full. —
4. hóa. — 5. alnakin. — 6. skaflar. — 7. tón.
-— 9. stoð. — 10. tár. — 11. arna. — 17. log.
— 19. grá. — 20. þor. — 22. krossviðs. — 24.
Guðmundar. — 25. þol. — 27. áta. — 28. frú.
— 29. bóg. — 30. skömm. —- 31. nafns. — 34.
senum. — 35. Auðar. — 37. uin. —■ 39. lnn. —
43. aaa. — 44. ana. — 45. lurginn. — 46. söngn-
um. — 47. ung. — 48. nál. — 53. æða. — 54.
ugg. — 55. Róm. — 56. mats. — 57. Ölöf. —
60. lása. — 61. átta. — 63. tvo. — 64. dró. —
65. ala. — 67. tól.
Svör við „Veiztu —?“ á bls. 4:
1. Stigin eru 4. Hæsta stigið er „Full General."
2. t Feneyjum. 1853.
3. Richard Wagner.
4. 800 km.
5. Á Eyjafirði.
6. Svo nefndust þingin þrjú, vorþing, alþing
og leið.
7. Þorvaldur víðförli.
8. 3,49—3,53.
9. 10,0
10. Kolbein frá Kollafirði.
Þessu komu þau í framkvæmd í kyrr-
þey. Hún sagði engum, ekki svo mikið
sem abbadísinni, frá því, hvað á daga
hennar hafði drifið.
Giannozza var óhuggandi. Hún fékk
ekki frið. Hún grét án afláts, og ákall-
aði Mariotto. Lifði hún einungis skamma
stund eftir þetta. Dó Giannozza í blóma
lífsins södd lífdaga. Eru þau Mariotto
og Giannozza eitt bezta dæmi um djúpa
og einlæga ást og hvernig óhamingja get-
ur leikið unga elskendur.