Heima er bezt - 01.07.1962, Qupperneq 19

Heima er bezt - 01.07.1962, Qupperneq 19
DÆGURLAGAjtáttutáHK w í maí-blaðinu gat ég þess, að ég hefði fengið mörg afrit af kvæðinu Hjalmar og Hulda og myndi í góðu tómi bera þessi afrit saman og birta svo kvæðið, ef hægt væri eins og þýðandinn gekk frá því. En kvæðið hefur í marga áratugi gengið manna á milli í uppskrift- um, og þess vegna tekið allmiklum orðabreytingum, þótt efnið sé óbreytt. Nú hef ég fengið nokkrar upp- lýsingar um kvæðið og sögu þess frá Sigrúnu Bjarna- dóttur Árbakka í Landsveit. Kvæðið er norskt að uppruna, en ekki er mér kunn- ugt um höfund þess. Þýðinguna gerði Ingivaldur Nikulásson, verkamaður og fræðimaður á Bíldudal (f. 29. marz 1877). Er sagt, að Ingivaldur hafi séð kvæð- ið uppskrifað á norsku, í stílabók hjá stúlku, sem dval- ið hafði hjá norsku fólki. Ingivaldur fékkst nokkuð við ljóðagerð og var hann því beðinn að þýða kvæðið á íslenzku. Þetta mun hafa verið skömmu eftir aldamót- in; líklega árið 1907. Ingivaldur gaf svo fólki afrit af kvæðinu og þannig barst það í uppskriftum víða um land. Kvæðið var svo síðar birt á prenti, eftir einhverju afriti. En þegar þýðandinn, sem þá var á lífi, sá það, fannst honum það svo afbakað að hann sendi blaðinu sem birti kvæðið bréf með leiðréttingu, og hef ég nú fengið afrit af kvæðinu, eins og höfundur gekk upp- haflega frá því, — og birtist kvæðið hér eftir nokkrum afritum, sem eru nákvændega samhljóða. Alls hef ég fengið um 50 afrit af k\ræðinu og mörg þeirra prýðileg að frágangi, en flest þeirra með all- miklum orðamun, þótt efni og rím sé að mestu óbrjál- að. Þessi afrit þakka ég kærlega og mun á næstunni endursenda þau afrit, sem bréfritarar hafa óskað að fá cndursend, þar sem afritin sum eru ef til vill gömul vinargjöf, svo að ekki sé meira sagt. Þessi mörgu afrit sýna vinsældir kvæðisins. En hvers vegna er kvæðið svona vinsælt? Líklega er ekki hægt að gefa við því algilt svar, en hver og einn gæti svarað því eftir sínum smekk. Efni kvæðisins er hið gamalkunna „drama“ cða harmleikur um heitar ást- ir, brigðmælgi, svik og hefnd. Er efnið ekki ósvipað cfni í frægum nútíma „óperum“ eða söngleikjum, þar sem sungið er um ástir í meinum, svik og hamingju- leysi og mannvíg framin á leiksviðinu. Og hér birtist þá loksins kvæðið: HJÁLMAR OG HULDA Hann Hjálmar í blómskrýddri brekkunni stóð því brottfarar nálgaðist tíð. Hann átti að fara af feðranna slóð gegn fjandmanna hernum í stríð. Ástarþrá hjartað í brjósti hans bærði blómilm að vitum hans andvarinn færði. Hann beið eftir unnustu ástar á fund örmum að vefja á skilnaðarstund. Þá röðull var hniginn í hafgeiminn blá á himininn kvöldroða sló. Með fölnaðar kinnar og bliknaða brá hann brott gekk að fjörugum jó. Álengdar sá hann með fögnuði fljóðið til farar þá dundi við lúðranna hljóðið þá tjóðraði hann hestinn og hugfanginn tróð til heitmeyjar sinnar um blómgvaða slóð. Ó, Hulda! Á morgun ég flyt mig á fley og frá þér ég sigli um lá. O, gleymdu mér ekki þú ástkæra mey því af þér ég varla má sjá. Og meðan að lýsir mér lífssólin bjarta þá ljómar þú einsömul kærst mér í hjarta. Ó tak mig í faðm þér og fullvissa þú um að framvegis jafnan þú reynist mér trú. Ó trúðu mér Hjálmar því trygg er mín lund og treystu að ég gleymi þér ei ég lifði þá aldregi ánægjustund ef aðra þú faðmaðir mey. Þú fréttir það aldrei að ást mína geymi ég öðrum en þér hvar sem dvelurðu í heimi. Því dauðinn skal einn okkur aðskilja hér. Að eilífu hjarta mitt tilheyrir þér. Þá kveð ég það allt sem að kærast er mér og kveð þig nú unnusta mín af elskandi hjarta svo óska ég þér yndis á vegunum þín. Og meðan að kúlnanna hvínandi bylur og kolsvartur reykurinn sjónir mér hylur þá bið ég til himins með brennheitri þrá um bjartari heimkomu fósturjörð á. Svo kysstust þau faðmlaga bundin í bönd og blikuðu á kinnunum tár. En fuglarnir sungu á fagurri strönd og friðsæl var nóttin og klár. Lleim til sín augum hann harmþrunginn renndi en heiðskær í fylhngu máninn þá sendi ástblíða geisla frá upphimins leið er unnendur kvöddust um miðnæturskeið. Að morgni þá sólin var svifin úr mar þá sungu við lúðrahljóð há. Sem lautenant Hjálmar í liðinu var og ljómandi vopninu brá. Nú kveð ég þig faðir, nú kveð ég þig móðir, ég kveð ykkur öll bæði systur og bróður, ég kveð þig nú ástmey þótt kvöl sé það hörð, ég kveð þig nú yndæla feðranna jörð. Heima er bezt 239

x

Heima er bezt

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heima er bezt
https://timarit.is/publication/380

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.