Árbók Háskóla Íslands - 02.01.1927, Blaðsíða 92
92
N. Schmutz, in Bornholm groms = Abfall, Eingeweide
des Fisches), hangs (neuisl.) Herumlungern (zu hang-s-a),
kalls belástigende Bitte oder dgl. (vgl. z. B. in Biskupas.:
h^fðu mjQk í kallsi ok dáruskap viðr hann, zu kall-aj,
kangs (neuisl) spottende Rede, Neckerei (zu kank- in isl.
kankvis neckhaft, aisl. kangin-grði Neckerei, germ. Wz.
*kenk- drehen), kings (Ost- und Siidisl.) schnelles Drehen
(bes. einer Handspindel, zur Wz. *kenk-, vgl. kangsj, kjax
(nisl.) Axt (eig. wohl kjaggs zu kjagg, N. (auch kjakj zu
kjaga watscheln und kjagga, vgl. norw. kjakka = wieder-
holt hauen ohne Kraft), krafs Kratzen, Schaben (vgl. krafsa,
schwed. krafsa, zu neuisl. krabba kriechen, vgl. kraflaj,
mims (als Beiname: Helgi m. in Biskupas., vgl. norw.
mumsa knabbeln), pilz Rock, Unterrock (mlat. pellicia,
zu pellis Fell), skufs (neuisl. Pl.) Fetzen (wohl zu isl.
skúfa in út-skúfa wegjagen), smjals (neuisl.) Schmat-
zen, snofs (neuisl., Skaftafellssýsla) Zipfel (von Pa-
pier, z. B., wohl zu isl. snubba in snubbóttur verstiim-
melt), stans (neuisl.) Anhalten, Stehenbleihen (zu
stand s-aj, stols (neuisl.) Herumlungern (zu stelast, zu
unterscheiden von stolz, N. — Stolz), struns (neuisl.)
stolzer Gang (vgl. engl. dial. strunt stramm gehen, ndd.
struntser Prahler), súrs (neuisl.) Siilze (zu súr-s-a, eig.
sauer machen), iafs (neuisl.) schnelles Herplappern (vgl.
aisl. tafsa kratzen, schaben, vgl. norw. tave, M. Faser,
idg. *tap- in gr. ranet.vóg demiitig, gedruckt, isl. þefja
(þafði) und þœfa walken), tems (neuisl., auch sems, N.)
Saumseligkeit (vgl. norw. temsa langsam essen, vgl. norw.
tamsa und tymsa), vafs (neuisl. = vafstur, N.) Múbe,
Beschwerde zu vefja wickeln), vings (neuisl.) Schwingen
(vgl. isl. vingla verwirren, vingull Narr).
2) Verschiedene adverbiale Bildungen auf -s (Gen. -s): böl-
vans (neuisl.) verdammter (bölvans zu bflva, anal. zu
árans zu ári, Sendbote, Teufel), dugs (neuisl. in der Ver-
bindung ekki dugs untúchtig, nicht normal, eig. Gen. zu
dugr, M.), drums (neuisl., vera drums um e-ð unwillig
zu etwas sein, Gen. zu draumr Traum), eflns (neuisl.
vera efins im Zweifel sein, anal. Gen. zu efl), efs (neuisl.,
dieselbe Bedeutung wie das vor. Wort), móts gegen (Gen-
zu mótj, sams zugleich (Gen. zu samr].
Komposita wie: afgangs úbrig (Gen. zu afgangr Uber-