Árbók Háskóla Íslands

Árgangur

Árbók Háskóla Íslands - 02.01.1927, Blaðsíða 6

Árbók Háskóla Íslands - 02.01.1927, Blaðsíða 6
6 und sekundiire Suffixe ist in den germanischen Einzeldar- stellungen so bekannt und besonders im Isliindischen so durchsichtig, dass diese nicht beríicksichtigt zu werden braucht; ein etwaiger Vergleich mit irgendeinem anderen germ. Dialekt oder gelegentliche urnordische (urgermanische) Re- konstruktion wird die Urformen leicht erkennen lassen. In Bezug auf die urspriingliche Bedeutung und Anwendung der Suffixe ftir persönliche und sachliche Konkreta, fiir Ab- strakta, fi'ir Diminutiva, Kollektiva u. dgl. wiire eine Eintei- lung auf geschichtlicher Grundlage zu wiinschen; da aber die Veiwendungsarlen eines Suffixes verschieden sind und ein und dasselbe Wort bisweilen in mehrere begriffliche Grup- pen eingereiht werden miisste, und da auch die Grundprin- zipien der germanischen Stammbildungslehre von diesem Gesichtspunkte aus betrachtet seit dem Erscheinen von Fr. Kluges Buche: Nominale Stammbildungslehre der altgerma- nischen Dialekte (3. Aufl. Halle 1926) aligemein bekannt sind, bezweckt die vorliegende Arbeit ein reichhalliges Mate- rial der Verzweigung und Ausbreitung der einzelnen Suffixe des Islándischen mit historischen Riickblicken und Verglei- chen mit den náchslverwandten germanischen Dialekten vorzufiihren. § 5. -a ist ein Suffix 1) der weibl. Nomina der schwachen Ffexion und be- zeichnet a) teils weibliche Wesen wie kona Frau, stelpa Mádchen, Ása, Sváva, Svára, Póra; Koseformen auf -a wie Gunna, Gudda, Sigga, Stína, Tóta}) b) teils Denominativa wie frilla (zu friðill Liebhaber), unnusta Verloble (vgl. unnuslif c) teils verschiedene Tiere wie lóa Regenpfeifer, naðra Natter, rjúpa Schneehuhn. d) teils verschiedene sachliche Iíonkreta oder Abstrakta wie gáta Rátsel, jara Kampf, leiga Miete, slunga Stich, vika Woche, þúfa Hiigelchen. Diese Wörter sind ver- schiedenen Ursprungs; sie können von Nomina ab- geleitet sein wie húfa Miitze (vgl. húfrf, von Adjek- tiva wie lineisa Schande (vgl. hneissf, villa Irrtum (vgl. 1) Vgl. Finnur Jónsson: Kætenavne. Namn och Bygd 8, 40 ÍT. G. Finnbogason: íslenzk gælunöfn. Skírnir 1926, S. 104 íl'.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122

x

Árbók Háskóla Íslands

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Árbók Háskóla Íslands
https://timarit.is/publication/588

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.