Faxi

Árgangur

Faxi - 01.12.1962, Síða 17

Faxi - 01.12.1962, Síða 17
KEFLAVÍK - SUÐURNES Vér bjóðum yður hagnýtar nauðsynjavörur. Einnig jóla- og gjafavörur í fjölbreyttu úrvali. Bosch-kæliskápar Indes-kæliskápar Elna-saumavélar (verð kr. 7.400—9.500). Dormeyor-hrærivélar Sunbeam-hrærivélar Holland-Electro ryksugur ★ Seyis-þvottavélar með og án suðu. Candy-þvottavélar með centerfogal þurrkara. AEG-þvottavélar, sjálfvirkar Straujárn, margar teg. Burko-þvottapottar AEG-eldavélasett ★ Hraðsuðukatlar Brauðristar Vöfflujárn Suðuplötur eins og tveggja hellu Rafmagnshitarar Eldavélarhellur Pottar með mislitum lokum. Pönnukökupönnur Rafmagnsofnar ★ Philips-rafmagnsrakvélar Hárþurrkur 3 gerðir, með poka. Háfjallasól Lækningalampar Baðvogir Eldhúsvogir á borð og vegg Thermos-hitakönnur Tertu- og kökumót fyrir jólabaksturinn. ★ Gluggat jaldastangir: Rennibrautir m. kappastöng Utdregnar kappastengur Tvöfaldar kappastengur Rennibrautir fyrir ameríska uppsetningu. Kappar og gafflar Balastore-sólt j öldhv, hentug og ódýr. Gluggat j aldagormar og krókar ★ LJÓSATÆKI, nýjasta tízka: Krónur með teakslá Vegglampar með teak Standlampar Borðlampar Dragljós Lampaskermar Hringljós í eldhús ★ Lampasnúra — Klær Tengistykki — Fatningar Vartappar o. fl. Perur, 15—200 W Perur, mislitar Kerta- og kúluperur Straumbreytar, 60—1200 W. ★ LEIKFÖNG Erlend — Innlend Jólatré — Jólatrésfætur Jólaskraut — Jólakort Jólapappír — Merkimiðar Gleðileg jól! STAPAFELL Hafnargötu 29 — Keflavík — Sími 1730 neina af þeim manneskjum, sem út komu úr vögnunum. Svo fór að fækka á brautar- bryggjunni. Ég stóð ráðalaus. Brautar- þjónninn hafði oft hjálpað mér, en nú var til einskis að snúa sér til hans. Eða átti ég að fara til hans og segja: „Fyrirgefið þér, — en hafið þér ekki séð hér stúlku, sem er stofumálari ?“ Ég bjóst að snúa heim aftur svo búin og var farin að taka saman í huganum afsökunarbréf til Kaup- mannahafnar. En þá kom ég auga á unga stúlku, sem sat þar á bekk. Annar hliðar- veggurinn skyggði á hana, annars hefði ég fyrir löngu séð hana, því hún hlaut að vekja eftirtekt, eigi aðeins af því, að hún var há og vel vaxin og andlitið frítt, held- ur af því að búningur hennar var undar- legur og óþekktur. Ég hef ekki nokkurs staðar ,hvorki í myndum né grímudans- leikjum séð slíkan búning. A höfðinu hafði hún ekki annað en lófastóran smá- disk úr svörtu silki, sem festur var í hárið með títuprjónum, en úr honum hékk nið- ur með annari hliðinni svartur silkiskúfur og náði niður á öxl, en var haldið saman að ofan með silfurhólki. Hárið var í fal- legum fléttum, líkt Gretchen-húsbúnaðin- um, og þær lagðar upp um höfuðið. Yfir- höfnin var blár möttull, síður, sem allt í kring og framan á báðum börmum var lagður breiðum bryddingum. Barmarnir féllu ekki saman, svo að innanundir hon- um sást svart pils, treyja með löngum erm- um og svo ber hálsinn. Éítill böggull lá á bekknum við hliðina á stúlkunni. Gat þetta verið stofumálarinn minn? — Nei, það fannst mér óhugsandi! En samt fór ég til hennar og nefndi nafnið, eftir Kaupmannahafnarbréfinu. Það glaðnaði yfir andlitinu. Það var hún. Það kom þá í ljós, að stúlkan skildi ekk- ert í þýzku. En dönsku talaði hún, þótt ekki sé það tungumál móðurmál hennar. Ég tala það mál ekki nema lítið eitt, og því varð samtalið á milli okkar ekki annað en einstakar og sundurlausar setningar. „Hvað ætlið þér nú fyrir yður?“ spurði ég, þegar við vorum komnar út af stöð- inni. „Fá vinnu,“ svaraði hún. „Það er þá satt, að þér séuð skrautmál- ari,“ sagði ég og stalst til að líta á búning hennar. „Ekki skrautmálari, nei,“ svaraði hún. „Ég er stofumálari. Ég hef lært 4 ár á ís- landi, síðan 1 ár í Kaupmannahöfn, og nú hef ég tekið sveinspróf. Nú þyrfti ég F A X I — 177

x

Faxi

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Faxi
https://timarit.is/publication/678

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.