Íslenskt mál og almenn málfræði


Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2003, Page 183

Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2003, Page 183
Ritfregnir 181 Tvö greinasöfn um setningafræði Syntactic Effects of Morphological Change. Ritstjóri David W. Lightfoot. Ox- ford University Press, Oxford. 409 bls. Minimalist Syntax. Ritstjóri Randall Hendrick. Blackwell, Oxford. 233 bls. Syntactic Effects ... er safn greina sem voru upphaflega fyrirlestrar á sjöttu alþjóð- legu ráðstefnunni um sögulega setningafræði („Diachronic Generative Syntax“, DIGS). Sú ráðstefna var haldin við University of Maryland í maí 2000. Eins og heiti greinasafhsins ber með sér fjallaði ráðstefnan um tiltekið þema, sem sé það hvaða álirif breytingar á beygingum kynnu að hafa á setningagerð. Þótt tiltölulega litlar breytingar hafi orðið á íslenskum beygingum í aldanna rás kemur íslenska þó talsvert við sögu í greinunum, ekki síst í samanburði við þróunina í nágrannamálunum, svo sem færeysku og norrænu meginlandsmálunum, en reyndar einnig í þeirri ensku mál- lýsku sem töluð er á Hjaltlandi. Hlutur íslenskunnar er auðvitað mest áberandi í grein Þórhalls Eyþórssonar („Changes in Subject Case Marking in Icelandic“) um breyting- ar á frumlagsfalli í íslensku (þ.e. einkum breytingar þar sem þolfall verður nefnifall {bátana rak > bátamir ráku ...) og eða þolfall verður þágufall (mennina vantar > mönnunum vantar ...)). Þar er m.a. bent á að í umijöliun um enska eða norræna mál- sögu er því oft haldið fram að þróunin frá svokölluðum ópersónulegum samböndum til persónulegra hljóti að tengjast einföldun á fallbeygingunni (menn nota ekki lengur þolfallsfrumlag með sögnum sem tóku það upphaflega af því að þolfallið hefur látið undan síga í málinu) en íslensk dæmi sýna að slík þróun getur líka átt sér stað þótt fallbeygingar haldi sér vel (sbr. dæmið bátana rak > bátamir ráku). íslenska kemur líka talsvert við sögu í grein Dianne Jonas „Residual V-to-I“ um leifar af sagnfærslu í Hjaltlandsensku, þar sem bent er á að sagnfærsla getur haldist þótt sagnbeyginga- kerfið einfaldist, en hinu gagnstæða hefur stundum verið haldið fram í umfjöllun um ólíka orðaröð í íslensku annars vegar og norrænu meginlandsmálunum hins vegar (dæmi á borð við ... af hverju hann les ekki ... í íslensku og ... hvoifor han ikke lœser... á dönsku). Þá er íslenska lfka fyrirferðarmikil í grein eftir John D. Sundquist („Object Shift and Holmberg’s Generalization in the History of Norwegian"), en þar notar höfúndur norsk málsögugögn til að mæla gegn þeim kenningum að staða and- lags geti að hluta til ráðist af því hvort viðkomandi mál hefur „sagnfærslu" eða ekki — eða af því hversu ríkulega fallbeygingu málið hefur. Almennt má segja að grein- amar í bókinni séu forvitnilegar fyrir sögulega setningafræðinga — eða þá sem hafa áhuga á breytingum á setningagerð norrænna mála almennt og íslensku sérstaklega. Minimalist Syntax er ekki ráðstefnurit eins og greinasöfnin sem hafa verið talin hér á undan heldur safn fimm greina sem voru sérstaklega samdar fyrir bókina og eiga það sameiginlegt að varða þá stefnu í málfræði (eða setningafræði) sem hefur verið kölluð naumhyggja á íslensku (minimalism á ensku). í inngangi eftir ritstjórann er gerð nokkur grein fyrir sögulegum rótum þessarar stefnu. Þar kemur m.a. fram að eitt af markmiðum þessarar naumhyggju er í stórum dráttum það að reyna að hafa kenn-
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195
Page 196

x

Íslenskt mál og almenn málfræði

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Íslenskt mál og almenn málfræði
https://timarit.is/publication/832

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.