Íslenzk tunga - 01.01.1964, Qupperneq 85

Íslenzk tunga - 01.01.1964, Qupperneq 85
THE SOURCES OF SPECIMEN LEXICI RUNICI 83 eda ferri klæde enn eina brök — — This is clearly from a MS representing the Z-version of the saga,41 for the Y-MSS have here .. at Óláfr færi i fleiri klædi en eina brók ...,” while the Z-MSS have “... at Óláfr hefði færri eða fleiri klæði en eina brók ...” Some MSS of the Z-group evidently had, like SLR, jleiri eSa jœrri, for the text in Marg-fróðir Söguþættir, which is printed from a lost MS of this group, has the words in this order. 568, a Z-type MS, is defective in this part of the saga, and all that remains is “at Óláfr hefdi f... en eina brók,” so that it is impossible to tell which reading it had. Below is given a completé list of the quotations in SLR taken from the sagas which are included in AM 568, 4to, except Egils Saga, to- gether with the page numbers of the editions on which they occur:42 Kjalnesinga Saga:43 107 Reisuligt bu: Andridur sette þar saman reisugt bu (5). 120 Slöngva: Heyrdu þeir at þaut i slpngu Bua (11). 70 Laust: Þa laust yfer myrkre so miklu at einginn sa fra sier (11). — Tliis is ascribed to “Egl” in SLR. *105 Rammur: Nu er vid ramma reip ... vid hund og tróll (11). 35 Fall: Esia sagdi fostra synum fall Faudur syns (16). — This is pro- bably to be regarded as a para- phrase rather than a quotation, as none of the MSS have the word jall. — Same entry: Falls er von adfornu trie (16). — See below p. 124. 22 Bijjur: Þorgierdur kom til elld- i huss ein dag ... rietti byfumar (17) . DG 55 Brat: Kolfidur i Bua Sógu: Akof ertu möder ad amæla mier og mun brát betur verda (17). — This entry is in DG 55 but was omitted from SLR. The words ad amœla mier are evidently an ex- planatory expansion by the com- piler of the glossary, as they do not appear in any of the MSS. 70 Lausgurtur: Ecke þikist ek so Lausgirtur ... þangad um hryd (18) . 96 Ojorsynia: Þad ma heita mikil oforsynia ... hyngad komur synar (19). 98 Olirœse: 0rn Austmadur þicke mier þad þolande ... at þola þat leingur (19—20). 41 See the ed. of Björn K. Þórólfsson (1923). 42 The quotations from Orms Þáttr are referred to the pages of Fms III, hut all the others to the appropriale volumes of Islenzk jornrit. — The few quota- tions from theses sagas which are not in DG 55 were probably omitted acciden- laIly, as they seem to be from the same MS as are the other quotations. 43 Referred to in SLR as “Bua Saga”.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174

x

Íslenzk tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.