Morgunblaðið - 02.10.2014, Side 28

Morgunblaðið - 02.10.2014, Side 28
28 MINNINGAR MORGUNBLAÐIÐ FIMMTUDAGUR 2. OKTÓBER 2014 ✝ Úlfar GunnarJónsson húsa- smíðameistari fæddist 24. janúar 1936 í Þverholtum, Álftaneshreppi á Mýrum. Hann lést á Landspítalanum í Fossvogi 22. sept- ember 2014. Foreldrar hans voru Jón Úlfarsson, f. 1912, d. 1981, og Ragna Ólafsdóttir, f. 1916, d. 1999. Systkini samfeðra eru: Lára, f. 1942, Rannveig, f. 1944, Sigurjón, f. 1945, Ásta, f. 1947, Anna, f. 1949, Jóna, f. 1951, Baldur, f. 1953, Ragnar, f. 1954, og Hulda, f. 1958. Úlfar Gunnar kvæntist hinn 19. apríl 1956 Charlottu Ólsen Þórðardóttur sjúkraliða, f. í Reykjavík 8. mars 1936. For- eldrar hennar voru Þórður Jón Jökul. b) Karen Ósk, f. 1990. c) Ólafur Karl, f. 1992. d) Dagur Kári, f. 2003. e) Eva Hrönn, f. 2005. 3) Edda Sólveig bókari, f. 1967. Börn hennar eru: a) Karl Hrannar, f. 1987, maki Herdís Magnúsdóttir. b) Árni Freyr, f. 1995. c) Elín Edda, f. 2007. Úlfar Gunnar, eða Gunnar eins og hann var ávallt kallaður, ólst upp frá tveggja ára aldri hjá Ágústu Ólafsdóttur og Guð- mundi Guðmundssyni í Borg- arnesi. Hann ólst upp í nálægð við föður sinn Jón, seinni konu hans, Guðlaugu Sigurjóns- dóttur, f. 1918, d. 2007, og níu systkini sín. Hann fluttist ungur til Reykjavíkur, aðeins 16 ára gamall, og vann ýmis störf, með- al annars við sjómennsku, og hóf svo nám í húsasmíði og lauk meistaraprófi frá Iðnskólanum í Reykjavík. Gunnar vann alla tíð við sína iðn og iðulega sjálf- stætt, auk þess að vera hús- vörður á Hjúkrunarheimilinu Skógarbæ í nokkur ár. Útför Úlfars Gunnars fer fram frá Fossvogskirkju í dag, 2. október 2014, og hefst athöfn- in kl. 13. Ágúst Jónsson, f. 1896, d. 1975, og Jósefine Charlotte Olsen, f. 1895, d. 1971. Úlfar og Charlotta eign- uðust þrjú börn: 1) Karl Ágúst læknir, f. 1956, d. 1990. Kona hans Henrí- etta Haraldsdóttir, f. 1952. Saman eiga þau a) Charlottu, f. 1980, maki Halldór Kári Hreimsson og eiga þau tvær dætur, Móeiði Dóru og Sigurrós Huldu. b) Jósefine, f. 1989. Fyrir átti Henríetta dæturnar Jórunni Sólveigu og Sigríði Margréti. 2) Hulda Hrönn tölvunarfræð- ingur, f. 1963, eiginmaður henn- ar er Aðalsteinn Finsen, f. 1955. Börn þeirra eru: a) Úlfar Gunn- ar, f. 1982, maki Kristín Rut Jónsdóttir og eiga þau soninn Elsku pabbi, hversu erfitt er að kveðja þig. Þú varst stoð mín og stytta og kletturinn í lífinu. Betri mann enn þig er ekki hægt að finna. Þú varst ávallt reiðubúinn að gera allt fyrir alla sama hvernig stóð á hjá þér. Allt- af boðinn og búinn að skutla, gera og græja og það voru ófáir hlut- irnir sem þú eltir, mínar hug- myndir, með í breytingum og út- færslum á ýmsum hlutum. Alltaf þurftir þú að hafa eitthvað fyrir stafni og naust þín best þannig. Allar okkar stundir í bústaðnum í Borgarfirði eru ógleymanlegar, þar varst þú á þínum heimaslóð- um og naust þín í botn. Maður var varla vaknaður þegar þú varst búinn að bera á pallinn, húsið eða smíða eitthvað sem þér fannst vanta. Allt sem þú gerðir var gert af svo mikilli fag- mennsku og þekkingu. Þú gerðir aldrei neitt nema skila því frá þér óaðfinnanlegu. Þannig varst þú, iðinn, samviskusamur, kær þín- um og öllum sem í vegi þínum voru. Þú hallmæltir aldrei nein- um og fannst kosti í öllum. Þú varst einstakur. Lífið verður aldrei samt, elsku pabbi minn. Þú vissir allt um landið þitt og voru ófár ferðirnar sem við fórum hringveginn með Sólveigu og Geira, sem börn, alltaf varstu að fræða mann á leiðinni um fjöll og firnindi. Man einu sinni þegar við vorum á ferðalegi og þú stopp- aðir bíllinn og raukst út til að losa lamb sem var fast í girðingu, þú losaðir það og brostir þegar það hljóp laust til sinna, þú máttir aldrei neitt aumt sjá. Einstakur mann-, barna- og dýravinur. Við ferðuðumst líka mikið saman er- lendis, og er ég þakklát fyrir að hafa farið með þér til Lundar í Svíþjóð 2012. Margar voru ferð- irnar okkar saman til Spánar, voru þær okkur öllum yndisleg- ar. Ættfræðin var þér mikið hugð- arefni, ófáar sögurnar sem þú sagðir mér. Þú vissir allt um alla hluti, sama hvar var borið niður. Margar voru stundirnar sem þú varst að hjálpa mér eða öðrum í fjölskyldunni með stærðfræði, ís- lensku eða landafræði eða bara hvaðeina, alltaf varst þú til staðar og vissir allt. Lífið fór ekki alltaf um þig ljúf- um höndum en þú lést aldrei bug- ast og sást alltaf eitthvað út úr hlutunum. Þegar þú misstir Kalla þinn varstu að stappa stálinu í okkur hin þó að bugaður værir þú sjálfur og meira en maður gerði sér grein fyrir á þeim tíma. Þrátt fyrir áfallið sem dundi yfir þér 2009 stóðstu alltaf upp og sást það jákvæða. Þú misstir nær alla sjón en þú sagðir: ég er alla- vega ekki lamaður, ekta þú, sást alltaf það jákvæða þótt erfiðleik- arnir væru miklir. Það eina sem huggar mig í sorginni að þú ert núna hjá hon- um Kalla þínum sem þú ert búinn að sakna svo mikið öll þessi ár, og án efa er Hulda frænka hjá ykk- ur, það hljóta að hafa orðið miklir fagnaðarfundir. Ástar- og saknaðarkveðjur frá mér og börnunum mínum, hafðu þökk fyrir allt og allt, elsku pabbi minn. Elska þig. Þín dóttir, Edda. Elsku pabbi minn. Þú varst svo hjálpsamur, sagðir aldrei styggðarorð við neinn eða um neinn og sást alltaf björtu hlið- arnar á öllum málum. Þú varst einstaklega handlaginn og vand- virkur. Þú gast smíðað allt, oftast úr engu, fannst manni. Þú varst alltaf að, alltaf að dytta að ein- hverju. Þú varst líka fær mynda- smiður alltaf að taka myndir sem eru okkur nú sem fjársjóður. Ég á mjög erfitt með að trúa því að þú sért farinn frá okkur. Þú varst kletturinn í lífi okkar allra. Þú varst eins og kötturinn, hafðir níu líf. Það var sama hvað kom upp á, alltaf stóðstu upp og það með stæl. Og þú barðist svo sannarlega fram á síðasta dag. Þú varst alltaf svo flottur, líka síðasta kvöldið þitt, nýrakaður og fínn og ég setti á þig rakspíra og þú sofnaðir. Elsku pabbi, ég á eft- ir að sakna þín um aldur og ævi. Ég veit þú ert kominn á góðan stað þar sem vel hefur verið tekið á móti þér. Það þótti öllum svo undurvænt um þig. Þú varst ein- stakur. Hver minning dýrmæt perla að liðnum lífsins degi, hin ljúfu og góðu kynni af alhug þakka hér. Þinn kærleikur í verki var gjöf, sem gleymist eigi, og gæfa var það öllum, er fengu að kynnast þér. (Ingibjörg Sigurðardóttir) Með saknaðarkveðju. Þín, Hulda Hrönn Elsku afi Gunni er búinn að kveðja. Ófá tár hafa streymt síð- ustu daga en á sama tíma standa upp úr þær fallegu minningar sem ég á um elsku afa. Fyrir mér var afi Gunni ein- stakur. Hann var maður fárra orða en styrkur hans lá í að vera ávallt reiðubúinn að hlusta. Orð sem koma upp í hugann þegar ég hugsa um afa eru umburðarlynd- ur, kærleiksríkur, vandaður og ég tala nú ekki um hvað hann var myndarlegur. Handlagni var afa Gunna í blóð borin. Hann var hæfileikaríkur húsasmíðameist- ari sem var sérstaklega vand- virkur og nákvæmur. Lagði sig allan fram við það sem hann tók sér fyrir hendur og gerði það með gleði. Afi var alltaf tilbúinn að rétta hjálparhönd og ímynda ég mér að honum hafi lið- ið best þegar hann var að hjálpa fjölskyldu og vinum í fram- kvæmdum. Sjálf leit ég alltaf upp til afa og sem lítil stelpa var draumurinn að verða húsasmíða- meistari. Ég var voðalega montin af afa mínum og það lá aldrei á milli hluta þegar velja átti á milli námsgreina, smíði varð alltaf fyr- ir valinu og fékk afi reglulegar listaverkasendingar. Þegar afi fékk heilablóðfall fyrir fimm árum fór að halla und- ir fæti hjá honum heilsufarslega. Afleiðingarnar voru að hann þurfti að hætta vinnu og sjónin versnaði svo um munaði. Að lesa bækur var eftirlætið hans afa en þeirri gleði varð hann að vera án þegar sjónin brást. En afi minn var ekki þekktur fyrir að láta deigan síga þrátt fyr- ir þau áföll sem dunið höfðu á honum og hélt hann ótrauður áfram eins og honum var líkt. Alltaf með puttann á púlsinum og svo vel lesinn að hægt var að fletta upp í honum eins og al- fræðiorðabók. Það var hans blessun hve ótrú- lega skýr í kollinum hann var fram til síðasta dags og ófá skipt- in sem hann rakti ættfræðina fyr- ir mig og fór yfir þjóðmálin. Bókalesturinn leysti hann með því að hlusta á hljóðbækur sem við ræddum oft. Það var alltaf gaman að koma í heimsókn til ömmu Dódó og afa Gunna. Móttökurnar einkennd- ust af hlýju, góðgæti og ískaldri kók. Oftast sátum við amma sam- an við eldhúsborðið að spjalla á meðan afi stóð og lagði við hlust- ir. Eftir að ég eignaðist stelpurn- ar mínar var afi alltaf fljótur að ná í dótakassann fyrir þær og léku þær sér alsælar á meðan við amma spjölluðum. Mér þykir af- ar vænt um að stelpurnar mínar eigi þessar minningar með ömmu Dódó og afa Gunna. Ég er svo lánsöm að hafa átt góðar stundir með ömmu og afa nú síðast í ágúst. Afi var í góðu formi, við spjölluðum heilmikið saman og stelpurnar fengu tíma með langafa sínum. Hann var ákveðinn í að hann og amma ætl- uðu að koma aftur í heimsókn til okkar og hafði hugmyndir um það hvernig breyta ætti svölun- um. Ekki hefði mig órað fyrir að aðeins fimm vikum seinna myndi hann kveðja. Ég var stödd á Ís- landi stuttu eftir að seinna heila- blóðfallið dundi yfir og það lá fyrir að afi ætti stuttan tíma eft- ir. Þá fékk ég tækifæri á að kveðja hann og segja honum hvers virði hann var mér og fyrir það er ég ótrúlega þakklát. Ég minnist elsku afa Gunna með dulið bros og glampa í aug- unum, rólegs og hugsi. Núna er afi kominn á betri stað, í fé- lagsskap pabba sem beið hans og tók honum opnum örmum og þar sem kvillarnir síðastliðin ár hrjá hann ekki lengur. Ég bið Guð að styrkja og styðja ömmu Dódó sem er búin að standa sterk við hlið afa í þeim áföllum sem dunið hafa á síðustu ár. Ég kveð þig með miklum söknuði, elsku afi minn, en þú munt lifa áfram í hjarta mínu. Þín, Charlotta. Meira: mbl.is/minningar Elsku afi, þú varst yndislegur. Ég upplifði afa minn sem mjög yfirvegaðan mann sem talaði ekki mikið en styrkur hans var þá helst að hlusta á aðra. Kannski er ekkert skrítið að afi hafi verið svona rólegur þar sem hann var innan um kvennaskara daglega sem sá þá mestmegnis um að tala. En ég hló inni í mér þegar afi lét svo í sér heyra og sagði konunum „að vera ekki með þetta mjaður alltaf hreint“. Ég mun aldrei gleyma því hversu ánægð ég var yfir því hver stoltur afi var af mér þegar ég lauk stúdentinum og varð til þess að ég fylltist metnaði og orku. En þrátt fyrir að afi væri ekki maður margra orða þá var hann óstöðvandi ef umræðuefnið var að hans skapi. Afa þótti mjög gaman að tala um ættfræði, enda mikill viskubrunnur þar og var það ein af þeim stundum sem hann kom mér á óvart og naut ég hverrar mínútu að hlusta á hann. Þegar afi fékk fyrra heilablóð- fallið fyrir fimm árum var hringt í mig þegar ég var í skólanum og mér sagt að ég hefði aðeins einn dag til að koma og kveðja hann. Það reyndist mér mjög erfitt og sárt að koma og kveðja hann. En það birti til og við fengum þær gleðifréttir að hann lifði þetta áfall af og ég fékk um leið tæki- færi og dýrmætan tíma áfram með afa mínum. Afi var mjög hugrakkur og ekki síður þegar það kom að veikindum hans. Þrátt fyrir að þurfa að þola mikinn sársauka lét hann ekki á því bera. Af þeirri ástæðu og mörgum öðrum mun hann alltaf verða mín fyrirmynd. Ég er ánægð og þakklát fyrir að hafa fengið mikinn tíma með afa og ömmu áður en afi hvarf frá okkur. Það fyllir hjarta mitt af hamingju. Ég bið Guð að vaka yfir og styrkja elsku ömmu Dódó. Ég elska þig, hugsa til þín og sakna. Hvíldu í friði, elsku afi minn. Þín, Josefine. Elsku afi okkar, þú varst okk- ur svo dýrmætur. Alltaf til stað- ar fyrir okkur og hjálpaðir okkur í einu og öllu sem við tókum okk- ur fyrir hendur. Við kveðjum þig með trega, söknuði og ómældri virðingu. Minning þín er ljós í lífi okkar. Ég sendi þér kæra kveðju, nú komin er lífs þíns nótt, þig umvefji blessun og bænir, ég bið að þú sofir rótt. Þó svíði nú sorg mitt hjarta þá sælt er að vita af því, þú laus ert úr veikinda viðjum, þín veröld er björt á ný. Ég þakka þau ár sem ég átti þá auðnu að hafa þig hér, og það er svo margs að minnast, svo margt sem um huga minn fer, þó þú sért nú horfinn úr heimi, ég hitti þig ekki um hríð, þinn minning er ljós sem lifir og lýsir um ókomna tíð. (Þórunn Sigurðardóttir) Þín barnabörn, Úlfar, Karen, Ólafur, Dagur og Eva. Margs er að minnast, margt er hér að þakka. Guði sé lof fyrir liðna tíð. Það er nóvember. Árið er 1967. Ég er að leika mér við vinkonu mína í blokkinni sem ég er ný- flutt í. Pabbi hennar er að búa til skautasvell fyrir aftan hús. Svona til þess að allir krakkarnir í hverfinu geti skautað um og skemmt sér vel. Leikið saman, kynnst og þroskast. Hann er líka alltaf að laga allt í kringum blokkina sem hann byggði, mál- aði og allt gerði við. Það er apríl. Árið er 1977. Ég er enn að leika mér við vinkonu mína sem ég kynntist þegar ég var nýflutt í blokkina. Pabbi hennar er að poppa fyrir okkur krakkana í blokkinni og í hverf- inu. Hann er poppsnillingur. Enginn kemst nálægt honum í poppgerð. Það er júní. Árið er 1987. Ég er að sýna vinkonu minni og hennar fólki nýfædda barnið mitt. Pabbi hennar hlær og glett- ist og rifjar upp gömul prakkara- strik okkar. Oft hjálpaði hann okkur við þau. Alltaf hló hann með okkur. Það er september. Árið er 1997. Ég sit heima hjá foreldrum vinkonu minnar og rifja upp gamla tíð. Já og nýja. Við höfðum oft hist í Englandi undanfarið þar sem við bjuggum báðar um hríð ég og vinkona mín sem ég hafði verið svo lánsöm að kynnast öll- um þessum árum áður. Þar var ýmislegt brallað og sambandið treyst. Það er júní. Árið er 2007. Við sitjum heima hjá vinkonu minni við hjónin og foreldrar hennar. Við tölum um börnin okkar og barnabörn. Þau eru nú aldeilis frábær. Við tölum um hver sé lík- ur hverjum og mér finnst gaman að sjá blikið í augum pabba vin- konu minnar þegar hann segir okkur hvað dóttursonur sinn og nafni sé flinkur í höndunum og góður smiður. Rétt eins og hann sjálfur. Hvað barnabörnin öll séu nú falleg, góð og dýrmæt. Við töl- uðum líka um Kalla, elsta barnið; soninn, sem lést í blóma lífsins aðeins 34 ára gamall. Það var ósköp sorglegt og mikið högg fyrir fjölskylduna alla. Pabbi vinkonu minnar var flinkasti maður sem ég hef kynnst. Og sá greiðviknasti. Hann vildi allt fyrir alla gera. Hann var einkar lánsamur í einkalífi. Hann var sérstaklega góður og ástríkur pabbi, góður eiginmaður sem elskaði konu sína afar heitt, greiðvikinn mág- ur og traustur tengdafaðir, afi og langafi. Hann var stakt ljúfmenni og einfaldlega alveg yndisleg manneskja. Blessuð sé minning hans. Ástvinum votta ég samúð. Margs er að minnast, margs er að sakna. Guð þerri tregatárin stríð. (Vald. Briem.) Ingibjörg Ásta Gunnarsdóttir. Úlfar Gunnar Jónsson ✝ Elskulegur eiginmaður minn og besti vinur, faðir okkar, tengdafaðir, afi og langafi, BJÖRGVIN THEODÓR HILMARSSON vélstjóri, Smáratúni 42, Keflavík, lést á heimili sínu þriðjudaginn 16. september. Útförin fór fram í kyrrþey að ósk hins látna. Innilegar þakkir fær heimahjúkrun á HSS. Jóhanna Sigríður Pálsdóttir, G. Ágústa Björgvinsdóttir, Sigmundur Guðmundsson, Hilmar Theodór Björgvinsson, Guðný S. Magnúsdóttir, Sigvaldi Björgvinsson, Edda Ýr Guðmundsdóttir, Gunnlaugur Björgvinsson, barnabörn og barnabarnabörn. ✝ Ástkær móðir okkar, tengdamóðir, amma og langamma, MARÍA BJÖRNSDÓTTIR, Lindargötu 57, Reykjavík, lést á Droplaugarstöðum miðvikudaginn 17. september. Útförin hefur farið fram í kyrrþey að ósk hinnar látnu. Þökkum auðsýnda samúð og hlýhug. Marsibil Harðardóttir, Elfar H. Þorvaldsson, Guðmundur Harðarson, Kristín Snorradóttir, Erla Harðardóttir, barnabörn og barnabarnabörn. ✝ Eiginkona mín, móðir okkar, tengdamóðir og amma, ÁSTA ÞÓRGUNNUR HALLDÓRSDÓTTIR ALEXANDER, lést á heimili sínu í Skotlandi föstudaginn 12. september. Útförin hefur farið fram. John Alexander, Dora Christine Howes, Graham Howes, Shirley Marie Stone, David Stone, Caroline, Amanda, Alexander og Rebecca. ✝ Ástkær eiginmaður, faðir, tengdafaðir, afi og langafi, KRISTJÁN ÞÓR HANSEN málarameistari, Hólavegi 11, Sauðárkróki, lést þriðjudaginn 30. september. Jarðarförin auglýst síðar. Sigurbjörg Egilsdóttir, börn, tengdabörn, barnabörn og barnabarnabarn.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.