Fréttatíminn


Fréttatíminn - 15.05.2015, Side 34

Fréttatíminn - 15.05.2015, Side 34
Gunnar Smári Egilsson skrifar um mat og menningu frá Montmartre gunnarsmari@frettatiminn.is Þ egar við ókum eftir króka- leiðum í leit okkar að kast- aníutrjám, inn í land frá hafnarbænum San Fiurenzu á norðurströnd Korsíku í átt að héraðshöfuðborginni Corti, komum við að þorpi, sem er vart meira en þyrping fáeinna húsa kringum brú. Þorpið er nefnt eftir brúnni, Pont de Castirla, og er í samnefndri sveit, Castirla, sem liggur um skógivaxnar hlíðar, þrönga dali og mjóa hryggi beint norður af Corti. Í einu þessara húsa er veit- ingastaðurinn Biaggini Costa Jacqueline eða Chez Jacqueline upp á frönsku og lætur svo sem ekki mikið uppi; ómerkt glerhurð að framan og nokkur borð og stólar undir laufþykkni til hliðar. Það var komið fram á hádegi á heitum, sólbjörtum og nokkuð gustmiklum fyrsta maí og allir svangir. Þá er aldeilis heppilegt að keyra fram á veitingastað. Áður en við komum að dyrunum tjáði okkur gömul kona á bláum Hagkaupssloppi að því miður væri ekkert laust borð fyrir okkur en ung stúlka leiðrétti það strax og bauð okkur að setjast inn í hús. Það var of vindasamt til að borða úti. Inni tók mið- aldra kona við okkur og vísaði til sætis fyrir framan bar nærri útidyrunum. Inn af barnum var stærri veitingasalur og annar til hliðar. Ætli Chez Jacqueline taki ekki um áttatíu manns í sæti inni og um fimmtíu út á verönd. Það er nokkuð stór veitingastaður fyrir svona lítið þorp. Kvennaeldhús Þegar við vorum sest spurði yngsta konan hvort við þekktum matseðilinn. Við sögðum svo ekki vera. Við hefðum átt leið hjá og værum þarna fyrir tilviljun. Hún taldi þá upp einhverja rétti, of hratt og of marga fyrir mína frönskukunnáttu, og sagði að það mætti bæði panta þá staka en eins að fá þá alla hvern á eftir öðrum. Flestir gera það, sagði hún blíðlega og brosti. Þá gerum við það líka, svaraði ég að bragði. Ég lifi eftir þeirri reglu að velja sem minnst og þiggja ætíð það sem mér er boðið. Mín reynsla er sú að það sem ég hef teygt mig eftir í lífinu hefur lítið dugað og reynst mér illa en það sem ég hef fengið óumbeðið hefur reynst vel og lengi og auðgað lífið. Ég veit ekki með ykkur, en ég er of vitlaus til að vita hvað mér er fyrir bestu. Þið vilji kannski bara fá mat fyrir tvo og gefa dóttur ykkar með ykkur? – spurði unga konan, þetta er dálítið mikill matur. Eins og þér þykir best henta, svöruðum við að bragði. Meðan við biðum eftir matnum reyndum við að átta okkur á hver væri Jacqueline. Unga konan var yngsta kynslóðin og gamla konan á Hagkaupssloppnum sú elsta. Milli þeirra voru tvær miðaldra konur; önnur svipsterk í fábrotnum kjól með stutt slegið hár en hin í blússu með blómamynstri, gallabuxum úr tískubúð og með uppsett hár. Þetta voru systur, Marta og María þeirra Castirlumanna; önnur passasöm og alltaf með vaðið fyrir neðan sig en hin með opnari áru og tók lífinu fagnandi. Eflaust hefur það verið svo þegar þær voru litlar að önnur gerði það sem hún þorði en hin þorði það sem hún gerði. Með tímanum sköpuðu þær hvor aðra. María væri ekki svona frjáls- leg ef hún vissi ekki af Mörtu. Og Marta væri ekki svona passasöm ef hún hefði ekki Maríu upp á að passa. Brauð af tré – vín af steini Við fengum vatn með matnum. Hér upp í fjöllunum er nóg af því og hefur alltaf verið. Ég veit ekki hvað vínviður vex hátt Máltíð sem tekur þrjátíu ár að fullkomna Hér segir af máltíð í litlu þorpi á Korsíku sem vatt upp á sig, ómót- stæðilegum réttum, víni af steinum, ferskum osti, þremur kynslóðum kvenna, elju og hlýju og ýmsu öðru sem kemst fyrir við lítið borð. yfir sjávarmáli en hann er alla vega óþarfur þegar komið er upp í fjöllin. Vín er aðferð til að geyma vatn á láglendi. Vatn er ekki eins gott í lygnum ám á flatlendi og úr sprækum fjallalækum. Fólkið á láglendinu drakk því frekar vín en fúlt vatn. Fjallafólkið þurfti ekki að standa í slíku. Það hafði nóg af vatni. Það var sagt um Korsíkumenn að þeir borðuðu brauð af tré og drykkju vín af steini – pane di legnu e vinu di petra. Brauðið af trénu er gert úr mjöli af kastaníuhnetum, en þær eru hveiti Korsíkumanna. Þeir gera úr kast- aníuhnetumjöli allskyns kökur og brauð, líka pólentur og margt annað. Þeir fóðra svínin meira að segja á hnetumjöli. Vín af steini er vatnið sem seytlar úr fjöllunum. Það er auð- legð fjallabúans. Sá sem á vatn þarf ekki vín. Og eins og í öðrum fjallasvæðum er vatnið á Korsíku ferskt og gott, bæði úr krananum og eins sódavatn á flöskum. Hvar sem við komum var boðið upp á Orezza, lindarvatn með gosi og einstaklega ljúfu bragði. Og undarlega svalandi. Það strokar út þorsta með einum sopa. Mildir vöðvar og léttir pungar Fyrst fengum við disk með charcuterie; þunnt skorið prisuttu, coppa og lonzu, svína- vöðva sem höfðu verið saltaðir og hengdir upp til þurrks. Lonzu, eða lundin, var lítillega reykt. Eins og víðast annars staðar á eyjunni mátti finna sérstætt bragð af korsískum svínum af þessum sneiðum. Það er dimmara, þéttara og jarðtengdara bragð en af svínum sem lifa á korni. Korsísku svínin lifa í skóg- inum og éta yfir sig af kastaníuhnetum síð- ustu mánuðina áður en þeim er slátrað seint á haustin eða snemma vetrar. Nú var kominn maí og þessir vöðvar höfðu því hangið um fjóra mánuði eða tæplega það. Þeir voru mjúk- ir og mildir og mjög þunnt skornir; fínleg útgáfu af þessum karllæga rétti. Með honum var nýbakað brauð, franskt. Frakkar kunna að salta brauðið sitt. Næst komu djúpsteiktir pungar úr léttu deigi blönduðu Brocciu, ferskosti þeirra Korsíkumanna af sauðamjólk, sem þeir borða bæði ferskan og nota í nánast allan mat. Bæði osturinn sjálfur og þessir pungar eru mikið kraftaverk og undur. Pungarnir voru léttir eins og ský, bráðnuðu upp í okkur og skildu eftir sig ljúft bragð af olíusteiktri skorpu. Með pungunum voru bornar fram heimalagaðar maríneraðar ansjósur sem féllu einhvern veg- inn eins og flís við rassinn á þessum pungum. Einhverju sinni heyrði ég það fullyrt að Ítalir forðuðust að blanda saman afurðum sjávar og fjalla; notuðu til dæmis ekki osta eða sveppi með sjávarréttum. Sá hafði ekki smakkað þennan rétt. Brocciu-osturinn gerði ansjós- unum gott eitt til. Og þær launuðu honum ríkulega. Marta sinnar kynslóðar Meðan við borðuðum þessa tvo forrétti komu aðrir gestir til hádegisverðar. Þeir voru af tvennu tagi. Þeir sem komu langt að voru settir í annan salinn en þeir sem komu með blóm voru úr nágrenninu og var vísað til sætis í hinum salnum. Það mun vera siður í þessari sveit, og hugsanlega um alla Korsíku, að færa konum blóm fyrsta maí. Sú systirin sem var Marta passaði upp á að Alda Lóa, konan mín, yrði ekki útundan og gaf henni lítinn vönd. Ein konan enn úr ættinni var mætt á svæð- ið, ung kona, nokkrum árum eldri en sú sem hafði sinnt okkur mest. Og í raun öllum gest- unum. Hún var yngst og gekk auðsjáanlega í öll verk sem hún komst á annað borð yfir. Eldri konurnar sinntu því sem hún náði ekki að sinna. Og Marta passaði upp á að ekkert færi úrskeiðis. Það fór ekkert framhjá henni. Hún tók eftir að Sóley, dóttir okkar, hafði hvorki borðað þurrkaða kjötið né djúpsteiktu pungana. Hún kom því með skál af kálfakjöti í tómatsósu og disk með kúskús svo barnið gæti byrjað að borða Nýkomna unga konan var líkari Maríu. Hún fékk sér vatn á barnum vegna hitans og svo Coca-Cola vegna þess að hana vantaði sykur og reyndi að kæla sig með því að veifa höndunum fyrir framan sig. Hana vantaði eitthvað til að líða betur og hana vatnaði at- Upp í fjöllum Korsíku er ljúfur heimur þar sem tíminn líður hægt og svalandi vindur gælir við gróður og menn. Þar leynist ítalskt eldhús í húsum milli trjánna í skóginum. 1. Laufléttar djúpsteiktar deigbollur með osti og ansjósum. 2. Himneskt ostalasagne og cannelloni með osta- og spínatfyllingu í tómatsósu. 3. Hægeldaður kálfur í tómatsósu kryddaðri með jurtum úr haganum. 4. Sætt, mjúkt og milt flan, eins og móðurbrjóst. 5. Ferskur ostur, sykur og kastaníuhnetulíkjör.      34 matartíminn Helgin 15.-17. maí 2015

x

Fréttatíminn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fréttatíminn
https://timarit.is/publication/944

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.