Húnavaka

Ataaseq assigiiaat ilaat

Húnavaka - 01.05.2000, Qupperneq 141

Húnavaka - 01.05.2000, Qupperneq 141
HUNAVAKA 139 Heimildir: 1 R.W. Southern, Medieval Humanism and OtherStudies (Oxford 1970). 2 Nýlega birtist þetta rit í íslenskri þýðingu Margrétar Oddsdóttur: Marcus Tullius Cicero, Unt vináttuna (Reykjavík 1995). 3 Latneska frumkvæðið heitir Disticha Catonis. Helsta útgáfa Hugsvinnsmála birtist fyrir tæpum aldarfjórðungi: Birgitta Tuvestrand, Hugsvinnsmál. Handskrifter och kritisk text (Lund 1977). 4 A latínu kallast ritið Disciplina clericalis; höfundurinn hét Petrus Alfonsi. Islenska þýðingin á þeim sögum sem heyra LeiðarUsan lærisveins til birtist í safnritinu Islendzk æventýri I. Utg. Hugo Gering (Halle a. S. 1882). bls. 163- 200 og 286-91. 5 Sjá kverið mitt Uppruni Njálu og hugmyndir (Reykjavík 1985), bls. 25-26. '6 Víðar í sögum skipta hrossagjafir vináttu miklu máli. í Gunnlaugs sögu ormstungu býður Þorsteinn á Borg, móðurbróðir Kjartans, Gunnlaugi tvær gjafir; fyrst fjögur stóðliross rauð að lit. og síðan gráan hest með fjórum merum, „og var sá bestur í Borgarfirði." Gunnlaugur hafnar báðum gjöfum, og kveðst mundu þiggja Helgu hina fögru, dóttur Þorsteins, en hún var ekki í boði. I Njálu gerir Mörður sitt besta til að spilla vináttu þeirra Höskuldar Hx ítanessgoða og fóstbræðra hans með því að hæðast að gjöf þeirra: „Þeir gáfu þér hest brúnan er þeir kölluðu vonfola og gerðu það til spotts við þig, því að þeim þóttir þú og óreyndur.“ LÖNGUHAUSARNIR Eitt sinn kom Jón Olafsson á Helgavatni út í Höíðakaupstað. Hann hitti Salontonssen kaupmann að máli og barst talið að veðrinu. Segir Jón að furðanlega hafi ræst úr því eins og útlitið hafi þó verið ljótt um morguninn. Kaupmaður svarar að hann mvndi eigi furða sig á því ef hann vissi alla málavexti. Hann segist hafa sent skip sitt snemma morguns vestur á Strandir. En þegar það hafi fyrir skömmu verið farið hafi hann tek- ið að hvessa og litið út eins og hann væri að ganga í manndrápsveður. Verður kaupmaður nú áhyggjufullur mjög og gengur upp á Höíðann til þess að svipast um ef hann sæi nokkuð til skipsins. Þegar hann kom þangað verða þar fyrir honum strákar tveir. Hafa þeir reist þar upp stengur stórar og voru ristar á þær rún- ir og galdrastafir. Sinn lönguhausinn var á hvorri stöng og voru skoltarnir glenntir upp á móti veðrinu. Strákarnir stóðu þar hjá, studdu stengurnar og sögðu: „Hvesstu þig, hinn hvessir sig!“ Þegar annar haíði sagt þetta við sinn galdrakarl tók hinn upp sömu orðin við sinn. Þetta létu þeir ganga á víxl í sífellu og alltaf hvessti meir og meir. Kaupmaður sér að þetta má ekki svo til ganga. Ræðst hann að strákunum, lemur á þeim og hrekur þá burtu, fleygir lönguhausunum í sjóinn en brýtur stengurnar. Fór þá óðar að kyrra og eftir skamma stund var komið besta veður, logn og sólskin, en skipið sakaði ekki. Gráskinna.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194
Qupperneq 195
Qupperneq 196
Qupperneq 197
Qupperneq 198
Qupperneq 199
Qupperneq 200
Qupperneq 201
Qupperneq 202
Qupperneq 203
Qupperneq 204
Qupperneq 205
Qupperneq 206
Qupperneq 207
Qupperneq 208
Qupperneq 209
Qupperneq 210
Qupperneq 211
Qupperneq 212
Qupperneq 213
Qupperneq 214
Qupperneq 215
Qupperneq 216
Qupperneq 217
Qupperneq 218
Qupperneq 219
Qupperneq 220
Qupperneq 221
Qupperneq 222
Qupperneq 223
Qupperneq 224
Qupperneq 225
Qupperneq 226
Qupperneq 227
Qupperneq 228
Qupperneq 229
Qupperneq 230
Qupperneq 231
Qupperneq 232
Qupperneq 233
Qupperneq 234
Qupperneq 235
Qupperneq 236
Qupperneq 237
Qupperneq 238
Qupperneq 239
Qupperneq 240
Qupperneq 241
Qupperneq 242
Qupperneq 243
Qupperneq 244
Qupperneq 245
Qupperneq 246
Qupperneq 247
Qupperneq 248
Qupperneq 249
Qupperneq 250
Qupperneq 251
Qupperneq 252
Qupperneq 253
Qupperneq 254
Qupperneq 255
Qupperneq 256
Qupperneq 257
Qupperneq 258
Qupperneq 259
Qupperneq 260
Qupperneq 261
Qupperneq 262
Qupperneq 263
Qupperneq 264
Qupperneq 265
Qupperneq 266
Qupperneq 267
Qupperneq 268
Qupperneq 269
Qupperneq 270
Qupperneq 271
Qupperneq 272

x

Húnavaka

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Húnavaka
https://timarit.is/publication/1122

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.