Pilsaþytur: afmælisblað Kvennalistans - 19.06.1993, Blaðsíða 28

Pilsaþytur: afmælisblað Kvennalistans - 19.06.1993, Blaðsíða 28
ISLAND ER LAND ÞITT ? I*að eru engin ný sannindi að það er erfitt að læra íslensku. Stundum heldur fólk því fram að það sé næsta ógerlegt en flest vitum við betur. Guðrún J. Hall- dórsdóttir, forstöðukona Námsflokka Reykjavíkur, hefur bent á að á milli 10 og 20 þúsund íbúar íslands hafi aðra tungu en íslensku að móðurmáli eða fyrsta máli. Uppruni manna ræður miklu um hversu auðvelt þeim er að tileinka sér íslenskuna. Sem dæmi má nefna að það tekur Færeying að öllum líkindum ör- skamma stund að læra íslensku en fyrir Tælending er róðurinn mun þyngri. Menningararfleifð, þ.e. saga, atvinnu- hættir og trúarbrögð, speglast í málfari þjóða. Því gefur auga leið að það getur reynst þrautin þyngri fyrir fólk sem er langt að komið að setja sig inn í og skilja íslenskan þankagang. Ef við bætist að móðurmál viðkomandi er gjörólíkt ís- lensku að uppbyggingu, t.d. tónamál þar sem merking orða gjörbreytist eftir hljóð- falli, er ljóst að fólk þarf góða íslensku- kennslu í langan tíma til að ná tökum á málinu. I sól og sumaryl. . . I sumar sem leið sáu Námsflokkar Reykjavíkur um sumarskóla fyrir nýbúa, fullorðna og börn, en skólinn fékk fé frá menntamálaráðuneyti og borg. Ingibjörg Hafstað skipulagði námið ásamt Ástu Kristjánsdóttur og Guðrúnu J. Halldórsdóttur. Aðspurð um tilgang sumarskólans sagði Ingibjörg nýbúabörn stundunt vera svo félagslega einangruð að þeim færi oft aftur í íslenskunni á sumrin ef þau hefðu ekki samneyti við íslensku- mælandi börn daglega. I fyrstu var hug- myndin að halda bara nám- skeið fyrir börn, en svo var ákveðið að bjóða mömmunum Iíka með. Gerð var tilraun með verklega íslenskukennslu, bæði fyrir börn og fullorðna, en hún er nokkurs konar sambland af matreiðslu-, handavinnu- og íslenskukennslu. Ingibjörg segir óhætt að fullyrða að tilraunin hafi tekist vel. Kennslan stóð í mánuð og var líf- leg og skemmtileg en bestu með- mælin með námskeiðunum eru líklega þau að þátttakendur létu sig aldrei vanta í tíma. Fólki frá Asíu var sérstaklega boðið í sumarskólann en 150 manns tóku þátt, 60 börn og 90 konur. Margar kvennanna komu aftur og tóku þá vinkonur sínar með. í vetur er 21 hópur nýbúa á námskeiðum hjá Námsflokkunum. Á Stór-Reykjavíkursvæðinu búa um 300 konur frá Tælandi og Filippseyj- um. Um helmingur þeirra hefur sótt námskeið hjá Námsflokkunum. Af þcssu má ljóst vera að cnn vantar tals- vert upp á að það náist til allra asískra nýbúakvenna á svæðinu. lskólanum, í skólanum ... Hvernig er búið að nýbúabörnum sem eru að hefja nám í grunnskóla? Svokall- aðir móttökubekkir eru í 5 grunnskólum á Stór-Reykjavíkursvæðinu en Ingibjörg Hafstað hefur umsjón með kennslunni sem þar fer fram. Börnum sem eru byrj- endur í íslensku er safnað saman í þessa bekki. Þau fá mikla íslenskukennslu eða í 3 tíma á dag. Nú er einnig verið að huga að námskeiði fyrir þá sem eru lcngra komnir. Hingað til hefur fé til þessarar kennslu verið tekið úr mögrum sjóðum sérkennslufjárins og nýbúabörnin sett í hefðbundna sérkennslu, eitt og eitt með kennara. Slíkt fyrirkomulag býður ekki upp á frjóa tungumálakennslu. Nú koma börnin í móttökubekkjunum saman í skipulegum hópum þar sem markviss málörvun á sér stað. Mörg ný- búabörn hafa lágmarksorða- forða og bjargast sæmilega en þessi sömu börn búa Að ofan: Alekcej frá Rússlandi, Milenafrá Kólumbtu, Dylanfrá Bretlandi, ThefanyfráFihppteyfryg Guinevere frá Bandaríkjunum- Ljósm.Ólafúr Þórðarson Mega Islendingar ekki vera tvítyngdir? Hvað verður um börn sem læra ekki móðurmál á máltökutíma? Svarið er mörg hver ekki yfir hugtökum yfir þann veruleika sem þau búa í. Staðreyndin er sú að flest missa þau tengslin við móður- málið eftir komuna til íslands. Hvernig stendur á því? gæti einhver spurt. fs- lenskir sérfræðingar hafa hingað til ráð- lagt nýbúamæðrum að tala íslcnsku við börnin sín! Konum, sem margar hverj- ar hafa lítið vald á íslenskri tungu. Börnin læra því ófullkomið og oft rangt mál af mæðrum sínum. Mæð- urnar halda að þær séu að gera rétt en árangur- inn verður sá að þegar börnin hefja nám í grunnskóla er máltaka þeirra mun skemmra á veg komin en ís- lenskra jafnaldra. Ráðgjöfina má e.t.v. skýra með reynslu- leysi íslendinga í þessum efnum. Börn sem eru komin á skólaaldur við komuna til íslands eru í meiri hættu en önnur. Sum þeirra hafa ekki hugtök yfir tilfinn- ingar og reynslu á neinu máli. Eru í raun móður- málslaus og lifa í ein- hverju tómarúmi. Þeim er gert ókleift að hafa orð um tilfinningar sínar og náttúruna, svo dæmi séu tekin, þekkja ekki plöntur og dýr. Vandinn er í stórum dráttum tvenns konar. Sum börn tala móðurmálið heima hjá sér, t.d. víetnömsku, en fá enga skól- un í því sem getur aftur gert það að verk- um að grundvallarhugtök detta út og móðurmálið myndar ekki þann hugtaka- grunn sem frekari þroski byggir á. Svo eru til börn sem eiga engar rætur í móð- urmálinu og styðjast við hækjumál heima hjá sér, svo sem ensku, t.d. þegar sam- skipti foreldra fara fram á þriðja máli. Þau börn geta í raun sedð uppi móður- málslaus!

x

Pilsaþytur: afmælisblað Kvennalistans

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Pilsaþytur: afmælisblað Kvennalistans
https://timarit.is/publication/1231

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.