Fréttablaðið - 12.09.2017, Side 20
svo þurfa að leggja mjög mikið á sig
úti á vinnumarkaðinum seinna. Því
eru háskólaárin eini tíminn sem þeir
hafa til að geta skemmt sér og gert
það sem að þeir vilja gera en ekki það
sem samfélagið ætlast af þeim.“
Margir klúbbar eru starfræktir í
skólanum þar sem nemendur tóku
þátt í mismunandi áhugamálum.
„Það voru til að mynda klúbbar sem
snerust um hestamennsku, dans, að
eignast vini, hittast í hádeginu fyrir
hádegismat, gefa villtu kisunum á
skólasvæðinu og svo sá sem ég var í,
boxklúbburinn.“
Saga stefnir á að fara í meistaranám
í alþjóðasamskiptum í nánustu fram-
tíð en starfar um þessar mundir hjá
Iceland Travel. „Mig hefur lengi vel
dreymt um að læra alþjóðasamskipti
vegna þess að mig hefur alltaf langað
til að aðstoða fólk frá mismunandi
löndum að skilja hvert annað og yfir-
stíga samskiptaörðugleika sín á milli.
Ég tel að tungumál brúi bilið milli
fólks og með því að skilja hvert annað
betur, líður manni betur.“
Starri Freyr
Jónsson
starri@365.is
„Fyrir Japani er háskólaganga eins og hálfgert frí. Þeir leggja svo mikið á sig til
að komast í góðan háskóla og munu svo þurfa að leggja mjög mikið á sig út á
vinnumarkaðinum seinna,“ segir Saga Roman. myND/EyÞÓR
Á sumarhátíð í Nagoya.
Ritsumeikan háskólinn í Kyoto er einn virtasti háskóli Japans. Þar stundaði
Saga Roman skiptinám veturinn 2014-2015.
Saga Roman er 24 ára Njarð-víkingur sem stundaði eins árs skiptinám við Ritsumeikan
háskólann í Kyoto í Japan, veturinn
2014-2015.
Hún var á tungumálabraut í
Menntaskólanum við Hamrahlíð og
á lokametrum námsins þurfti hún að
velja milli latínu, kínversku og jap-
önsku. „Þar sem ég kunni nú þegar
tvö rómönsk tungumál ákvað ég að
láta latínuna vera. Vinir mínir voru
búnir að læra japönsku í eina önn og
mæltu mikið með henni. Því ákvað
ég að slá til og það var sko heldur
betur rétt ákvörðun.“
Bakgrunnur hennar er ansi fjöl-
breyttur. Hún á íslenska móður og
stjúpföður en faðir hennar er frá
Púertó Ríkó og hefur lengi búið í
Portúgal þar sem hann á fjölskyldu.
Saga á því ættingja í bæði Portúgal
og Púertó Ríkó. „Það var alltaf séð
til þess að ég fengi tækifæri til að
heimsækja hann og aðra fjölskyldu-
meðlimi hans, bæði í Portúgal og
Púertó Ríkó. Þar sem ég er af erlendu
bergi brotin, að hluta til, má segja að
ég hafi verið eintaklega lánsöm með
þau tækifæri sem þessi ferðalög hafa
fært mér. Í dag tala ég fimm tungu-
mál reiprennandi.“
Röð og regla
Eftir útskrift frá MH hóf hún nám við
Háskóla Íslands í japönsku máli og
menningu. Hún kláraði tvö ár og hélt
svo til Japans þar sem hún tók þriðja
árið í skiptinámi. „Í Japan var ég á
námsbraut sem heitir SKP (Study in
Kyoto Program) þar sem aðalfögin
mín voru japanskt mál. Einnig tók ég
nokkra áfanga á ensku um menningu
og sögu Japans.“
Skólinn samanstendur af mörgum
ólíkum byggingum en þær standa
allar mjög stutt frá hver annarri
þannig að allar aðstæður voru mjög
þægilegar að hennar sögn. „Innan
skólans voru allir svo vingjarnlegir
en það þurfti samt alltaf að passa að
fara eftir öllum reglum og gera allt í
Tungumál brúa bilið milli fólks
Eins árs skiptinám í Japan var eftirminnileg og dýrmæt lífsreynsla að sögn Sögu Roman. Passa
þurfti að fara eftir reglum og gera allt í réttri röð. Hún stefnir á nám í alþjóðasamskiptum.
Friðrik segir óperusöng og mótorsport skemmtilega ólíkt og hyggst halda
áfram að sinna hvoru tveggja. myND/VILHELm
Ég byrjaði á stuttu námskeiði hjá Má Magnússyni fyrir brúðkaupið mitt fyrir sex
árum og kunni því svo vel að ég
ákvað að hefja fullt nám í klass-
ískum söng við skólann. Ég var
þar í tvö og hálft ár en hélt að því
loknu í framhaldsnám í óperusöng
til Fiesole nærri Flórens á Ítalíu og
lýk þar námi í haust,“ segir Friðrik.
Hann flutti með fjölskyldunni út
og dvöldu þau á Ítalíu í fjögur ár.
„Það var bæði gaman og krefjandi.
Námið fer allt fram á ítölsku svo ég
græddi tungumál í leiðinni.“
Friðrik rekur verslunina Púkann
en þar fæst fatnaður og aukahlutir
fyrir reið- og mótorhjól. Sömu-
leiðis snjóbretti og annað sem
tengist jaðarsporti af ýmsu tagi.
Friðrik hefur rekið verslunina sam-
hliða námi og segir menn innan
mótorhjólageirans jafn hissa á því
að hann sé óperusöngvari eins
og menn innan óperugeirans eru
hissa á því að hann stundi jaðar-
sport. „Fólki finnst þetta ekki fara
saman. Þetta er skemmtilega ólíkt
en ég stefni á að halda áfram að
sinna hvoru tveggja,“ segir Friðrik
sem hyggst gefa út sína fyrstu plötu
í nóvember. Hún mun heita Arf-
leifð og hefur að geyma klassískar
íslenskar söngperlur. Plötuna vann
hann með ítölskum píanista sem
sá sömuleiðis um allar útsetningar.
„Það gefur þessum þekktu íslensku
lögum nýjan blæ,“ segir Friðrik.
Söngskólinn í Reykjavík hefur
lengi boðið upp á styttri námskeið
samhliða hefðbundnu námi. „Í ár
verður eins og áður boðið upp á
sjö vikna söngnámskeið sem er
opið öllum, en það er sams konar
námskeið og Friðrik hóf ferilinn á.
Það er hugsað fyrir alla þá sem vilja
styrkja sig í söng og hefur meðal
annars verið sótt af kórfólki og
öðru söngáhugafólki,“ segir Berta
Dröfn Ómarsdóttir, skrifstofustjóri
hjá Söngskólanum í Reykjavík.
Fyrsta námskeiðið á haustönn
hófst í gær en það næsta byrjar
30. október.
„Þess utan bjóðum við upp á
þá nýjung að vera með fimmtu-
dagsmorgunnámskeið, sem eru
opin fyrir alla. Það fyrsta hefur
fengið nafnið Að kveða að og hefst
5. október en eitt tekur svo við af
öðru,“ upplýsir Berta. „Að kveða að
er í umsjón Kristjáns Hreinssonar
skálds, þar sem þátttakendur eru
hvattir til að skrifa texta. Næsta
námskeið heitir Að semja sjálf/ur
og verður í umsjón Guðmundar
Steins Gunnarssonar tónskálds en
þar semja þátttakendur sönglag.
Næst mun Bjarki Sveinbjörnsson
halda námskeiðið Að vita allt um
íslensk sönglög en þar munu þátt-
takendur fræðast um íslenskan
tónlistararf. Síðasta fimmtudags-
námskeiðið verður svo helgað kór-
stjórn en það er í umsjón Garðars
Cortes, skólastjóra skólans.
Allar nánari upplýsingar er að finna
á: songskolinn.is
Frá söngnámskeiði til Ítalíu
Friðrik Arilíusson fór á sjö vikna söngnámskeið í Söngskólanum í Reykjavík fyrir sex árum í
þeim tilgangi að öðlast kunnáttu og kjark til að syngja í eigin brúðkaupi. Það endaði með
því að hann fór í fullt nám við skólann og síðar í framhaldsnám til Ítalíu.
réttri röð. Það var rosalega skondið
og margir skiptinemar pirruðu sig
yfir því stundum en mér fannst það
bara áhugaverður partur af menn-
ingunni.“
Hún segir marga nemendur hafa
verið hálf hrædda við útlendingana
og ekki þorað að láta reyna á ensku-
kunnáttu sína. „Margir Japanir eru
rosalega klárir í að skrifa ensku en
ekki nógu góðir að tala hana því að í
Japan er lögð meiri áhersla á skriflegu
hlið tungumálsins. Kennararnir voru
yndislegir en allir mjög strangir og
sýndu lítinn sveigjanleika.“
Hálfgert frí
Hún segir mikinn mun á íslenska og
japanska skólaumhverfinu. „Fyrir
Japani er háskólaganga eins og hálf-
gert frí. Þeir leggja svo mikið á sig til
að komast í góðan háskóla og munu
4 KyNNINGARBLAÐ 1 2 . S E p T E m B E R 2 0 1 7 Þ R I ÐJ U DAG U RNÁmSKEIÐ
1
2
-0
9
-2
0
1
7
0
4
:2
6
F
B
0
4
0
s
_
P
0
2
8
K
.p
1
.p
d
f
F
B
0
4
0
s
_
P
0
2
1
K
.p
1
.p
d
f
F
B
0
4
0
s
_
P
0
1
3
K
.p
1
.p
d
f
F
B
0
4
0
s
_
P
0
2
0
K
.p
1
.p
d
f
A
u
to
m
a
ti
o
n
P
la
te
r
e
m
a
k
e
:
1
D
B
5
-8
9
F
4
1
D
B
5
-8
8
B
8
1
D
B
5
-8
7
7
C
1
D
B
5
-8
6
4
0
2
7
5
X
4
0
0
.0
0
1
4
A
F
B
0
4
0
s
_
1
1
_
9
_
2
0
1
7
C
M
Y
K