Morgunblaðið - 13.03.2018, Side 22

Morgunblaðið - 13.03.2018, Side 22
22 MINNINGAR MORGUNBLAÐIÐ ÞRIÐJUDAGUR 13. MARS 2018 ✝ Petrína Frans-iska Jónsson, Ninna, fæddist í Kvívík í Færeyjum 10. september 1920. Hún lést á Sólvangi í Hafn- arfirði 3. mars 2018. Foreldrar Petr- ínu voru Anna Margretha Sofia Dam Petersen, f. 12.12. 1886 í Kollafirði, Fær- eyjum, d. 19.2. 1962, og Magnús Antonius Petersen skipstjóri, f. 19.10. 1886 í Kvívík, d. 1.7. 1969. Systkini Petrínu: Nils Holm Petersen, f. 24.10. 1911, d. 2.8. 1999, Anna Kristina Madsen, f. 3.9. 1914, d. 19.8. 2006, Hjördis Maria Gaard, f. 16.8. 1916, d. 6.12. 1953. Stúlka fædd og dáin 1925. Petrína giftist Inga Jónssyni, f. 24.6. 1926 í Skálateigi í Norð- firði, d. 4.11. 1995, bátsmanni á seyðfirska togaranum Ísólfi, síðar lögregluþjóni í Reykjavík og sölustjóra og stjórnarfor- manni heildverslunar Kristjáns Ó. Skagfjörð, 11.7. 1948. Börn þeirra eru tvíburarnir Gunnþór Þorfinnur og Margrét Halldóra, f. 9.9. 1948, og Hjördís María, f. 24.8. 1959. Gunnþór er kvæntur Þórhildi Ólafs, f. 6.11. 1950. mundur Flóki, f. 22.10. 2010. Stjúpsonur: Jakob Rósant, f. 5.3. 2008. 3) Magnús Þór, f. 31.5. 1987. Ninna, eins og hún var köll- uð, ólst upp í Kvívík og fór ung að liðsinna föðurömmu sinni Petrínu sem var ljósmóðir, en stríðsátök og herseta Færeyja komu í veg fyrir að Ninna kæmist út til náms í ljósmóð- urfræðum. Ninna vann um skeið á saumastofu systra sinna í Þórshöfn en starfaði þar öll stríðsárin í fataverslun Hans Joensen. Eftir stríð fylgdi Ninna Nils Holm bróður sínum og Hjördísi systur sinni og fjöl- skyldum þeirra til Norðfjarðar og Seyðisfjarðar, en Nils Holm, sem var menntaður skipa- smiður, kom upp skipasmiðju á Seyðisfirði. Þar eignuðust Ninna og Ingi sitt fyrsta heimili og vann hún í Apóteki Seyðis- fjarðar. Þau settust síðar að í Kópavogi og í vesturbæ Reykjavíkur. Ninna festi góðar rætur hér á landi en lagði jafn- framt mikla rækt við fær- eyskan uppruna sinn, dans og kvæðasöng. Þau Ingi voru lengi í sýningarhópi Dansskóla Her- manns Ragnars. Þau létu sig mjög varða færeyska sjómanna- starfið hér á landi enda slysa- vörn og umhyggja fyrir sjó- mönnum báðum keppikefli og voru virk í starfi Færeyinga- félagsins á Íslandi. Ninna var heiðursfélagi þess. Útför Ninnu fer fram frá Hafnarfjarðarkirkju í dag, 13. mars 2018, klukkan 13. Synir þeirra: 1) Finnur, f. 26.6. 1980. Kærasta: Ragnheiður Benónísdóttir. 2) Þórður, f. 7.4. 1982. Maki: Car- olina Araque. Dótt- ir þeirra: Sofie Þórunn, f. 4.6. 2011. 3) Bergur, f. 3.10. 1983. Maki: Peter Mattaaq, f. 22.11. 1978. Dóttir Gunnþórs: Ingibjörg, f. 18.7. 1974. Maki: Ármann Agnarsson. Sonur þeirra: Dagur, f. 16.2. 2006. Synir Ingibjargar: Breki Ingi- bergur, f. 30.9. 1994, og Hjalti Sveinn, f. 18.9. 1998. Stjúpson- ur: Sturla, f. 27.9. 1999. Mar- grét Halldóra er gift Pétri Ingi- mundarsyni, f. 2.5 1946. Synir þeirra: Ingi Örn, f. 22.7. 1972, og Pétur Már, f. 11.5. 1978. Maki hans: Flore Isabelle Nicol- as. Dóttir þeirra: Lóa Angéli- que, f. 26.6. 2008. Börn Hjördís- ar Maríu: 1) Svala Alice Vilhelmina, f. 30.3. 1981. Maki hennar: Per Erik Axel Walter- son. Synir þeirra: Jón Melker Axel, f. 7.11. 2006, og Kjell En- ar Úlfur, f. 4.2. 2012. 2) Kría, f. 27.5. 1985. Maki: Andri Ás- grímsson. Börn hennar: Frans- iska Mirra, f. 4.4. 2005, og Guð- Við flugum saman til Færeyja en þekktumst ekki. Ég var í hópi guðfræðinema. Hún var með syni sínum sem var í mínum hópi. Á leiðinni lentum við í 500 metra lofttæmi, leið okkar lá niður á við áður en við fengum aftur byr und- ir vængi. Allt fór vel, við lentum skekin á flugvellinum í Vogey. Hún fór til ættmenna, ég á Hótel Hafníu. Ferðin varð ævintýraferð, ég var svo uppnumin þegar ég kom heim að amma Pía sagði: „Þú átt eftir að giftast Færeyingi.“ Þó mér þætti það ótrúlegt, varð sú raunin, en hann er hálfur. Ég minnist móður hans sem er nú farinn hátt upp í himininn. Petrína Fransiska Magnús- dóttir, ferðafélagi minn, varð tengdamóðir mín. Hún var stolt af færeyskum uppruna sínum, mér þótti það eðlilegt því ég hafði lesið bókina Eyjarnar átján eftir Hannes Pétursson skáld. Ninna eins og hún var kölluð var fædd í Kvívik á Straumey, þaðan sjást eyjarnar Koltur og Hestur. Ninna var nákomin foreldrum sínum og systkinum þeim Önnu, Hólm og Hjördísi. Hún kom hing- að til þess að hjálpa Hjördísi í Neskaupstað. Hjördís lést ung frá eiginmanni og fjórum drengj- um, sem Ninnu þótti vænt um og liðsinnti. Hér settist Ninna að. Hún kom auga á myndarlegt mannsefni sitt, Inga Jónsson austur á landi. Hann átti fólkið sitt á Seyðisfirði, þar áttu þau heima fyrstu sam- leiðarárin. Þau fluttust suður með tvíburana sína, Gunnþór og Mar- gréti, sem fæddust í Neskaupstað og eignuðust Hjördísi Maríu. Ninna vann í fataverslun í Þórshöfn áður en hún kom til Ís- lands og í apótekinu fyrir austan. Hún var dugmikil. Hingað komin sinnti hún búi og börnum. Hún var sterkur persónuleiki og lagði niður fyrir sér hvernig hún vildi haga heimilisstörfum og uppeldi. Hún las sér til um Ísland og Fær- eyjar, efni tengt náttúru og þjóð- háttum. Hún fylgdist með pólitík og hafði sterkar skoðanir. Henni fannst gaman að segja frá. Hún fylgdist með fólkinu sínu í Færeyjum. Hún vissi hvað systk- inabörn hennar tóku sér fyrir hendur, var svo hreykin af þeim og barnabörnum sínum, að ég hafði á orði hvað hún væri heppin, það fæddust bara undrabörn í hennar fjölskyldu. Hún gladdist þegar vel gekk. Ég á henni margt að þakka. Hún kenndi mér að borða fær- eyskan mat, skerpukjöt og grind. Ninna var hagleikskona. Ég kunni henni ekki þakkir þegar ég hafði prjónað síða tískupeysu á eiginmann minn. Þá var Anna systir hennar á landinu, þær komu, sáu peysuna á manninum, hrópuðu upp yfir sig og sögðu að þetta þyrfti að laga. Þær voru öfl- ugar og klipptu neðan af peys- unni. Vel kom í ljós hvað Ninna var sjálfstæð eftir lát Inga. Þau höfðu verið samrýnd, dansað til verð- launa, ferðast og liðið best í Fær- eyjum. Hún hélt ótrauð áfram, seldi raðhúsið þeirra í Vestur- bænum og fór til Hafnarfjarðar. Ninna fluttist á Sólvangsveg- inn. Eftir að kraftar dvínuðu átti hún athvarf á Sólvangi. Hugurinn var síkvikur, viljinn sterkur. Hún var þakklát, þakklátust dætrum sínum sem hugsuðu um hana eins og sjáaldur augna sinna. Lokið er langri og giftudrjúgri ævi, sem ættingjar geta leitað fordæma í. Veri tengdamóðir mín Guði falin og fyrirheitum hans. Þórhildur Ólafs. Nú kveðjum við elskulega ömmu Ninnu okkar hinstu kveðju. Þessa stórkostlega skemmtilegu ömmu sem aldrei þraut sögur að segja okkur, held- ur ekki háöldruð á Sólvangi í Hafnarfirði. Þegar við komum í pössun til hennar og afa Inga sem litlir pjakkar stjanaði hún við okkur í eldhúsinu á Kaplaskjóls- veginum, leyfði okkur að hlusta á ævintýrið um stígvélaða köttinn á kassettu og smurði handa okkur bananabrauð. Það voru dýrlegir tímar, og oftar en ekki gaukaði hún að okkur einhverjum glaðn- ingi sem hún hafði tekið til handa okkur að skilnaði. Amma Ninna var engin venjuleg amma, enda var hún frá Færeyjum og tungu- tak hennar var allt annað en við áttum að venjast, og því var það ævintýri líkast að hlusta á hana tala um æskuna í Kvívík, sem er fögur byggð á Straumey í Fær- eyjum, og ímynda sér frændgarð okkar í landi sem var jafnvel forn- sögulegra en sjálft Ísland. Hún blandaði iðulega færeyskunni í daglegt tal og er mikill söknuður að því að eiga ekki í vændum fleiri samræður við hana, enda var amma Ninna lífsglöð og hlý og frábær sendifulltrúi Færeyja á Íslandi, og sérstaklega vel að sér í sögu og menningu þeirra. Hún dansaði færeyskan dans á skemmtunum Færeyinga- félagsins og leiddi kvæðasönginn. Þau afi Ingi höfðu ánægju af öll- um dansi og höfðu á árum áður sýnt sígilda dansa á vegum Dans- skóla Hermanns Ragnars. Ömmu þótti afar vænt um okkur barna- börnin sem samtals urðu níu tals- ins, og sagði sögur af hverju okk- ar og afrekum í hinum ýmsu löndum heimsins. Þannig má segja að amma hafi verið eins og fréttaveita sem færði okkur heim sanninn um lífsgleði, þrautir, ást- ir, sorgir og hina ýmsu sigra frænda okkar og frænkna löngu áður en þeim gafst sjálfum tæki- færi til þess í fjölskylduboðunum. Þegar hún sagði sögur af barna- börnunum og sérstaklega barna- barnabörnum, sem eru þó nokkur og vonandi er alltaf að bætast í hópinn, varð hún eins og út- sprungið blóm sem baðar sig í heitri sól og öll sú elska sem hún bar fyrir brjósti lýsti upp andlit hennar. Amma Ninna var með einstaklega falleg augu, glöggan og tindrandi svip sem ekki breytt- ist þótt árin færðust yfir. Þennan sama svip sjáum við stundum framan í pabba okkar og systrum hans, frænkum okkar, og því er amma ekki með öllu horfin þótt jarðlíf hennar sé á enda. Við biðjum góðan Guð að blessa ömmu Ninnu, og þökkum fyrir allar samverustundirnar. Finnur Þ. Gunnþórsson, Þórður Þ. Gunnþórsson, Bergur Þ. Gunnþórsson. Núna er amma farin frá okkur. Sorgin er rík en minningarnar ljúfar. Oft vorum við á Kapla- skjólsveginum og alltaf leið okkur vel. Þar var stjanað við mann en einnig voru lagðar lífsreglurnar, hvernig gott væri að lifa lífinu. Lengi vel gátum við ekki hugsað okkur að drekka áfengi vegna þess að amma hafði sagt hversu vitlaus maður yrði af slíkri iðju. Amma gat verið sannfærandi. Á skólaárunum vorum við mik- ið heima hjá ömmu. Þá komumst við að því að þar var dagleg helgi- stund sem ekkert mátti trufla. Þegar Leiðarljós var í sjónvarp- inu varð þögn að ríkja. Fyrir utan auðvitað sífelldar skýringar ömmu á hinum ýmsu blæbrigðum mannlífsins sem þar birtust. Sem barn var maður vanur að hlusta á færíslenskuna hennar ömmu, bræðing úr færeysku og íslensku. Þetta hafði viss áhrif á tungutakið. Flest barnabörnin báðu ekki um sósu með matnum heldur sós. Afa var skemmt. Amma var skörp til dauðadags. Eitt sinn var spurt hvernig stæði á þessum skarpleika. Kom í ljós að amma var reglulegu í hugar- leikfimi. Þegar hún lá í rúminu og beið eftir svefninum fór hún yfir daginn sem var á enda. Allar sam- ræður voru skoðaðar og allt rann- sakað. Einnig var hún dugleg við að leggja ljóð á minnið og fara yfir færeysku kvæðin. Amma var lif- andi minningabrunnur og flest mundi hún varðandi ættmenni okkar. Ömmu þótti mjög gaman að segja sögur og einkum af sjálfri sér. En eitt fannst okkur alltaf merkilegt að amma, þessi kona sem var nokkuð ráðrík og þrjósk, birtist öðruvísi í sögunum af sjálfri sér. Þá var amma iðulega í hlutverki þeirrar sem veit en er pollróleg og yfirveguð. Þetta fannst okkur alltaf gaman að heyra en þessa söguhetju hitti maður nú aldrei. Eina sögu sagði amma okkur sem henni þótti merkileg. Hvít hjón áttu von á barni en þegar barnið kom í heiminn þá reyndist það vera svart. Maðurinn var ósáttur við þennan gang mála. En þá kom í ljós, sagði amma, að þetta hefði verið honum að kenna, hann hefði legið með svartri vændiskonu áður en hann lagðist með sinni konu. Barnið hefði því orðið svart. Ömmu var sagt að svona virkaði þetta bara ekki. En þá hafði amma á orði, ég las þetta nú í dönsku blaði. Hvað gat mað- ur sagt eftir það? Þetta orðatil- tæki er enn notað, ég las það í dönsku blaði. Amma hélt sér á lífi með ein- beittum viljastyrk og hefði verið rúmliggjandi nema vegna þess hversu viljug hún var að æfa bæði líkama og huga. Amma kunni þá list að láta sig hlakka til. Hún jók eftirvæntingu með sjálfri sér á markvissan hátt. Það gat verið til barnabarns sem var væntanlegt til landsins eða þá farar til Fær- eyja. Ömmu þótti vænt um okkur öll og sinnti vel. Oft hafði hún nú á orði að hún bæði fyrir okkur öll- um. Það fundum við alltaf og vit- um að hún blessar enn. Amma og við spjölluðum oft um dauðann. Ekki óttaðist amma það að deyja. Hún vissi að dauðinn er bara vistaskipti og getur komið sem hinn besti vinur. Það er nefni- lega það sem gerðist. Amma dó fallegum dauða. Þar sem mörg ættmenni gátu kvatt hana og þar sem hún skildi enga óreiðu eftir. Amma var ólm í að geta blessað okkur og skilið eftir gjafir sínar til okkar. Þetta tókst henni að gera á fallegan hátt. Nú ert þú farin, amman mín, en þó ekki. Við vitum að blessum og bænir koma ávallt frá þér. Blessuð sé minning þín Ingi Örn og Pétur Már Péturssynir. Elsku amma mín, minningarn- ar um þig verða svo skýrar núna. Það fyrsta sem mig langar að segja frá er þegar ég bað þig um að vera viðstödd fæðingu Breka elsta sonar míns og fyrsta lang- ömmubarnsins þíns. Ég hafði oft heyrt þig segja sögur af því þegar þú hafðir fylgt ömmu þinni í Fær- eyjum við ljósmóðurstörf og hvernig þín plön breyttust í stríð- inu um að læra að verða ljósmóðir í Danmörku. Ég man að þú leið- beindir mér vel. Einnig var falleg minningin hvernig ljóðsmóðirin lýsti því fyrir mér eftir á, hvernig þú hefðir setið með Breka í fang- inu eftir að ég sofnaði eftir fæð- inguna, og bara haldið á honum og horft á hann þrátt fyrir að það væri snemma morguns og þú bú- in að vaka alla nóttina. Afi sagði mér svo seinna að það hefði ekki verið hægt að tala við þig næstu tvo daga eftir að þú komst af fæð- ingardeildinni. Ég kallaði heimilið hjá ykkur afa alltaf mathúsið. Þegar ég sett- ist við eldhúsborðið hjá þér skarst þú alltaf allar smurðar brauð- sneiðar í litla bita og gafst mér gaffal til að borða með. Einnig átti ég fallegan myndskreyttan bolla uppi í eldhússkáp hjá ykkur afa. Þessi bolli skipti mig miklu máli því þá vissi ég alltaf að ég átti stað á heimilinu hjá ykkur afa og á ég þennan bolla heima hjá mér í dag. Færeyjaferðin með þér fyrir nokkrum árum var mikil gjöf fyr- ir mig. Það var greinilegt hvað þú naust þess að vera í Færeyjum. Ég kynntist þarna hlið á þér sem ég sá vel að ég hafði erft frá þér og hugsa ég oft um það í dag. Svo var svo dásamlegt þegar við gengum saman í kirkjugarðinum og þú bentir mér á hin ýmsu nöfn þar og sagðir mér sögur af göml- um vonbiðlum í kirkjugarðinum. Alltaf var gaman að ná í þig, amma, og fá þig í heimsókn. Þá fengu strákarnir mínir að kynn- ast þér betur og þú sýndir þeim alltaf mikinn áhuga. Þú kenndir strákunum mínum að reikna og ýmsar aðferðir til að muna betur. Eitt skipti fyrir nokkrum árum komstu í heimsókn. Þú þurftir náttúrlega að horfa á einhverja „sápuóperu“ kl. hálffimm á RÚV en Breki elsti sonur minn kom heim aðeins of snemma og ég átti eftir að ná í Dag í leikskólann. Breki þarf mikla umönnun en getur stundum unað sér vel í stutta stund og þú vildir bara að hann myndi rölta um heima með- an ég sækti Dag. Þegar við Dagur komum heim sat Breki ofan á þér í stólnum við sjónvarpið og þú miklu minni en hann og alveg föst. Breki var bara voða ánægð- ur þarna hjá þér og þú í hláturs- kasti yfir að lenda í þessu. Þú tókst nú ekki hlutina of alvarlega, bara með æðruleysið að leiðar- ljósi og húmorinn nálægt. Einnig man ég eftir því að ég flutti heim til þín og afa og bjó þar um tíma þegar ég var ung- lingur í uppreisn og þið afi tókuð mér opnum örmum. Takk fyrir stundirnar annan í jólum þegar ég lá í rúminu þínu og þú sast á stól við hliðin á mér. Mér fannst gott að fá að njóta þess að vera nálægt þér og finna hlýjuna frá þér þegar lífið virtist vera of mik- il þrautaganga. Ég fann til jarð- tengingar með þér, oft varstu frekar hörð og ákveðin en svo ljúf og hlý um leið. Takk fyrir stundirnar með þér núna síðustu dagana þína. Þótt þú gætir ekki svarað með orðum þá skynjaði ég nærveru þína og ást. Takk fyrir allar bænirnar þín- ar til mín og barnanna minna yfir árin og þegar þú signdir mig allt- af þegar ég var lítil. Guð blessi þig, elsku amma, Ingibjörg Gunnþórsdóttir. Petrína Fransiska Jónsson Ástkær systir okkar, INGIBJÖRG SVERRISDÓTTIR sjúkraliði frá Höfn í Hornafirði, lést á hjúkrunarheimilinu Skjóli 5. mars. Útför hennar fer fram frá Fossvogskapellu þriðjudaginn 13. mars klukkan 11. Ólöf Sverrisdóttir Sveinbjörn Sverrisson Svava Sverrisdóttir Elskulegur faðir okkar, tengdafaðir, afi og langafi, SVERRIR HERMANNSSON, fv. ráðherra og bankastjóri, lést aðfaranótt 12. mars. Bryndís Sverrisdóttir Guðni A. Jóhannesson Kristján Sverrisson Erna Svala Ragnarsdóttir Margrét Kr. Sverrisdóttir Pétur S. Hilmarsson Ragnhildur Sverrisdóttir Hanna Katrín Friðriksson Ásthildur Lind Sverrisdóttir Matthías Sveinsson Greta Lind Kristjánsdóttir barnabörn og barnabarnabörn Elskulegur faðir minn VILHJÁLMUR GEIRMUNDSSON, Braut 1, Hofsósi, lést á öldrunarheimilinu Hlíð, Akureyri, fimmtudaginn 8. mars. Útför hans fer fram frá Hofsóskirkju laugardaginn 17. mars klukkan 14.00. Fyrir hönd fjölskyldunnar, Hulda Vilhjálmsdóttir Ástkær faðir, afi, langafi og tengdafaðir, GUÐMUNDUR SNORRASON, Gnoðarvogi 76, Reykjavík, verður jarðsunginn frá Langholtskirkju föstudaginn 16. mars klukkan 15. Aðstandendur hins látna

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.