Börn og menning - 01.09.1999, Page 9

Börn og menning - 01.09.1999, Page 9
BÖRN oc mENN|N6 miðla frá sjálfum sér sem einstaklingum, heldur frá heiminum sem þeir deila með öðrum.9 Líklega getur enginn barnabókahöfundur skrifað að öllu leyti hlutlausa bók. Rithöfundur ber með sér fullar ferðatöskur hvert sem hann fer. I þeim er menningar- vitund hans og allt það sem hann hefur séð og heyrt, etið, lesið og upplifað um ævina — hans weltanschauung (heimssýn). Þessar ferðatöskur eru ósýnilegar en rithöfundurinn tekur upp úr þeim í hvert sinn sem hann ritar barnabók. Hann er afsprengi sinnar menningar og öll hans skrif eru „menguð“ af henni. í sögunni Gegnum þymigerðið tókst Iðunni Steinsdóttur til dæmis mjög vel að skapa „hlutlaust" sögusvið, þannig að sagan gæti hafa gerst hvar sem er í heiminum eða jafnvel í öðrum heimi. Sögusviðið er greinilega ekki íslenskt, þar sem Iðunn talar um þyrnigerði og kastala, sem minna frekar á Þýskaland Grimms-ævintýra en ísland þjóðsagna Jóns Árnasonar. Þrátt fyrir það segir Mýrún í Austdalnum að bragðið af ávöxtum töfratrésins minni hana á grjóna- graut, pottbrauð og rúllupylsu, og seinna á blóðmör og lifrarpylsu. 10 Maturinn sem við neytum er stór hluti af menningu okkar og eitt af því sem við reynum að taka með okkur hvert sem við förum. Þannig sakna íslendingar erlendis einna mest íslensks matar, hangikets, *'■ fyrrnefnds pottbrauðs og sláturs, o.fl., á sama hátt og Mýrún minntist þess frá æskudögum sínum í Vestdalnum. Þessi íslenski matur, og þá sérstaklega það sem við köllum þorramatur, er eitt af því sem er táknrænt fyrir íslenska menningu og neysla hans tilheyrir föstum hefðum í íslensku þjóðfélagi. Séríslenskur matur er ekki einungis táknrænn fyrir íslenska menningu, heldur notum við hann eins og ýmsa aðra hluti úr menningu okkar sem viðmiðun. Við segjum að eitthvað sé rúsínan í pylsuendanum, að einhver sé grautarhaus og að bókvitið verði ekki í askana látið. Við notum jafnframt útlit matar í þeim tilgangi að lýsa útliti eða áferð einhvers eins og Þorgrímur Þráinsson gerir í Nóttin lifnar við. Faðir sögu- hetjunnar, Gabríels, sofnar i gufubaði í sundlaugunum, og vinir Gabríels aðstoða hann við að koma máttlausum föðurnum út úr gufuklefanum: „Strákarnir þurftu nánast að bera Anton út og hann var viðkomu eins og 9 Peter Hollingdale, Ideology and the Children's Book (Thimble Press, 1988), bls. 15. 10 Iðunn Steinsdóttir. Gegnumþyrnigerðið (Reykjavík: Vaka-Helgafell, 1991), bls. 42 og 53. 11 Þorgrímur Þráinsson, Nóttin lifnar við (Reykjavík: Fróði, 1998), bls. 9. 12 Ibid, bls. 136. 13 Guðrún Helgadóttir, Jón Oddur ogJón Bjarni (Reykjavík: Iðunn, 1974; 1980), bls. 29. hrossakjöt sem hafði verið soðið þremur sólarhringum of lengi.“ 11 Með þessari samlíkingu vitnar Þorgrímur til þekkingar hins íslenska lesanda, sem getur gert sér nokkuð góða hugmynd um það hvernig ofsoðið hrossakjöt lítur út, þar sem neysla hrossakjöts hefur lengi verið hluti íslenskrar þjóðmenningar. Sú þjóðmenning sem Þorgrímur vitnar í síðar í sögunni er nýrri af nálinni: „Sævar hagaði sér eins og hann hefði séð bíl í kóktappanum."12 Risafyrirtækið Coca-Cola hefur ekki aðeins breytt ímynd jólasveinsins okkar heldur einnig því hvernig við lýsum óvæntri gleði! Islenskir barnabókahöfundar vitna gjarnan til staða sem þeir vita að flestöll íslensk börn þekkja, til dæmis Þingvalla, Öskjuhlíðar, Hvalljarðarganganna og Langa- sands. Stundum eru tilfinningar þjóðarinnar tengdar þessum stöðum, eins og meðal annars kemur fram í Jóni Oddi og Jóni Bjarna eftir Guðrúnu Helgadóttur. Tvíburarnir fara ásamt foreldrum sínum, ömmu og systrunum tveimur, Önnu Jónu og Möggu, í útilegu á Þingvöllum. Þegar amma er búin að reisa tjaldið sitt — sem hún keypti hjá L. H. Muller fyrir alþingishátíðina Á maður ekki að syngja þjóðsönginn ogflagga? “ 1930 — segir táningurinn Anna Jóna: „Á maður ekki að syngja þjóðsönginn og flagga.“13 Þó svo að ekkert sýnilegt samhengi sé á milli þessara orða hennar og þess sem á undan fer í textanum, eru öllum íslenskum lesendum, stórum sem smáum, ljós tengslin á milli staðarins og þjóðrækni íslendinga. Þau tengsl eru eitt af því heilagasta í íslenskri menningarvitund og einn af okkar sameiginlegu leyndardómum. Ég segi „leyndar- 7

x

Börn og menning

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Börn og menning
https://timarit.is/publication/1541

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.