Studia Islandica - 01.06.1956, Page 41

Studia Islandica - 01.06.1956, Page 41
39 Some of these passages are discussed in this para- graph. As one instance Turville-Petre cites the statement of R. (passage 3 in section 7.2): Þat var þann dag, er þeir skyldi finnask, Glúmr ok sendimaðr Skútu, for which V reads: Þat var þann dag, er Glúmr ok sendimaðr SJcútu áttu at finnask. ‘In M, on the other hand, no such statement is made’ (Introd. xxvii). At closer inspection an interesting state of affairs is revealed. After agreement is reached between Skúta and the sendimaðr R. relates: En er at líðr þessum tíma, which is the appointed day, þá býsk Skúta heiman (passage 1 in section 7.2). Only after Skúta has discovered Glúmr riding through the valley, has left his horse in a clearing and Glúmr has gone into his shed, the above-mentioned statement is made. M says: Nu líða stundir. Ok er þar kemr tíma, sem Glúmr hafði heitit sendimanni, at þeir mundi finnask, þá býsk Skúta heiman. V: ok er at því líðr, at þeir (Glúmr sTadu) finnask, býsk SJcúta heiman. Again, as in R., we have to hear later on: ‘this was the day, when Glúmr and Skúta’s sendimaðr should meet’. Unquestionably M is more to the point in avoiding the tiresome repetition. R. is somehow neutral in respect to V, which does not shrink from a stylistic blunder, in re- peating even the verb finnask. We remark in passing: what can be the reason for R. not to speak of Ásbjqrn, whom he has introduced to us, but of Skúta’s sendimaðr instead? It remains uncertain whether V knew Ásbjorn’s name. From the available texts we are inclined to consider V as the most verbose version, R. as the one which

x

Studia Islandica

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.