Studia Islandica - 01.06.1956, Page 82
RÉSUMÉ
Les manuscrits islandais des XVe et XVIe siécles présen-
tent un nombre étonnant de fois la graphie -ptn- au lieu de
-pn-. Dans le Diplomatarium Islandicum et les Alþingisbœk-
ur, textes que j’ai dépouillés complétement, j’ai trouvé en
tout 38 ex. de cette graphie, tous dans la formule consacrée
með þessu mínu opnu (écrit optnu) bréfi. Dans le temps,
ces ex. s’échelonnent de 1449 á 1567, et dans l’espace, de
Svalbarð dans le NE á Skálholt dans le SO de l’ile. Le phé-
noméne a donc caractére régional. De plus, cette graphie
indique manifestement une prononciation, qui doit certaine-
ment étre expliquée comme due á un retard dans l’abaisse-
ment du voile du palais lors du passage de p kn. Si les lévres
s’ouvrent pour n alors que le passage nasal est encore fermé,
on entend, aprés l’occlusive sourde p, une occlusive dentale
sourde. Cette prononciation peut s’observer encore en isl.
moderne.