Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.06.1962, Blaðsíða 186
clxxxiv
Guðni Jónsson in íslendinga Sögur VII, 1953, prints
the first part of HÞ from Flat and the conclusion from
Jón Þorkelsson’s Sex sögu-þcettir.
Facsimiles of the texts in Flat and Hb are to be found
in CCIMA I, Flateyjarbók, with an introduction by
Finnur Jónsson, Copenhagen, 1930 and Manuscr. Isl. V,
Hauksbók, ed. Jón Helgason, Copenhagen, 1960.
An English translation of the version of HÞ printed
by Guðbrandur Vigfússon in Icelandic Sagas I was made
by G. W. Dasent and printed in Icelandic Sagas III, R.S.
88iii, London, 1894.
Translations into German are included in E. C. D.
Schoenfeld’s An nordischen Königshöfen zur Vikingerzeit,
Strassburg, 1910, 224-56, and in Thule XVII, ed. Felix
Niedner, Jena, 1928, 288-307. The text translated is that
in Sex sögu-þœttir.
A Norwegian translation is found in A. Bugge’s
Harald Haardraade og hans mcend, Kristiania, 1916, 61-84,
under the title, Fortcellingen om skiloberen Heming.
Torfæus discusses HÞ in his Historia rerum Norvegi-
carum III, Copenhagen, 1711.
P. E. Miiller in Sagabibliothek III, Copenhagen, 1820,
356-68, gives a summary in Danish of HÞ from Flat,
AM 65 fol. and what he describes as “blandt de Suhmske
Afskrifter 148 i fol.” (i.e. Nks 1153 fol.). The story of
Gestr is omitted and Muller concludes with Torfæus’s
brief report of Heming’s part in the Battle of Stamford
Bridge. A discussion of HÞ follows.
P. A. Munch in Det norske Folks Historie II, Christiania,
1855, 344-45, gives a summary of HÞ from the texts
in Flat and Hb.