Morgunblaðið - 11.07.2022, Blaðsíða 28

Morgunblaðið - 11.07.2022, Blaðsíða 28
28 MENNING MORGUNBLAÐIÐ MÁNUDAGUR 11. JÚLÍ 2022 Í upphafi þessa árs kom út ný íslensk bókmenntasaga og ber hún titilinn Íslenskar bókmenntir: Saga og sam- hengi. Þetta er talsvert styttra og meðfærilegra verk en forverinn Íslensk bókmenntasaga I-V sem kom út árið 2006. Verkinu er skipt upp í tvö bindi og í hvoru þeirra má finna þrjá langa kafla. Þannig skipta sex höf- undar verkinu á milli sín og rita hvert sinn kafla, þau Ármann Jak- obsson, Aðalheiður Guðmunds- dóttir, Margrét Eggertsdóttir, Sveinn Yngvi Egilsson, Jón Yngvi Jóhannsson og Ásta Kristín Bene- diktsdóttir. Miðlæg rit- stýring hefur gert það að verkum að kafl- arnir sex fara vel saman og það verða engin óþarflega skörp skil milli ólíkra hluta bókar- innar. Hver kafli er sjálfstæð eining en þó í góðu samræmi við það sem á undan og eftir kemur. Hverjum kafla er síðan skipt í nokkra undirkafla sem hver fyrir sig hefst á því að varpað er ljósi á ákveðið ártal sem á að vera góður útgangspunktur fyrir umfjöllunina sem á eftir kemur. Þótt auðvitað megi deila um hvernig slík ártöl eru valin er þetta sniðug leið til þess að vekja áhuga lesandans og draga upp mynd af tíðarandanum. Í inngangi verksins kemur fram að verkið sé ekki síst miðað við yngri lesendur. Textinn er auðles- inn og aðgengilegur án þess að það sé verið að einfalda um of. Sagan og samhengið Undirtitill verksins er „Saga og samhengi“ og eru það vel valin stikkorð til þess að lýsa verkinu. Þegar fjallað er um bókmennta- sögu er ekki hjá því komist að rekja það sem var í gangi í samfélaginu hverju sinni og hvaða áhrif það hef- ur á þróun bókmennta. Það kemur fyrir að mannkynssagan fái heldur mikið pláss á kostnað bókmennt- anna en það er víst erfitt að segja bókmenntasöguna öðruvísi enda mikilvægt að veita bókmenntaverk- unum sögulegt samhengi. Sögulega samhengið er ekki að- eins innlent heldur eru alþjóðlegir straumar ekki síður áberandi á síð- um verksins. Íslensk bókmennta- saga er ekki einangruð og íslenskar bókmenntir verða ekki til án erlendra áhrifa. Höfundarnir hafa greinilega lagt mikið upp úr því að verkið flæði vel og veki áhuga og tekst þeim vel upp. En lesi maður verkið ekki frá a til ö og kynnist því þannig vandlega getur maður orðið ofurlítið áttavillt- ur. Skáldleg kaflaheitin vekja til dæmis vissulega áhuga en þau gera manni erfitt fyrir ef leita á uppi ein- stök atriði. Með þessu verki þarf helst góðan kennara sem getur aðstoðað nem- endur við að greina aðalatriðin frá aukaatriðum og komið í veg fyrir að þeir týnist í flaumnum. Verkinu fylgir þó góð atriðisorðaskrá. Hana er að finna aftast í seinna hefti verksins en gagnlegt hefði verið að hún væri í báðum heftunum. Það er greinilegt að verkið er skrifað á öðrum eða þriðja áratug 21. aldar. Söguskoðun dagsins í dag skín í gegn. Þær fáu konur sem vit- að er um að hafi átt þátt í bók- menntasögunni framan af fá það pláss sem þeim sæmir, ekki aðeins kvenhöfundar og heldur einnig eiginkonur háttsettra karla sem höfðu áhrif á bókmenningu lands- ins. Þá er auknu kynfrelsi og inn- komu Samtakanna ‘78 gerð ágæt skil. Eins eru kenningar sem eru áberandi innan bókmenntafræði samtímans, t.d. eftirlendufræði, nýttar til þess að varpa ljósi á bók- menntir sem urði til löngu áður en þær kenningar urðu til. Höfundar bókarinnar eru ófeimn- ir við að draga vafamál fram í sviðs- ljósið og eins veigra þeir sér ekki við því að minna á að þegar bók- menntasagan er sögð fer fram val. Til dæmis varpar Jón Yngvi fram spurningum um það af hverju Hall- dór Laxness hefur þvílíka sérstöðu í bókmenntasögu 20. aldar og raun er og gerir tilraun til þess að svara þeim. Það er þó ekki þannig að í verkinu sé mikil uppreisn gegn þessari viðurkenndu kanónu íslenskra bókmennta. Laxness fær stærsta pláss allra höfunda í verkinu. Klassískt en þó nútímalegt Snæfríð Þorsteins sá um útlit verksins og það er margt gott um þá hönnun að segja. Hún hefur náð fram sannfærandi meðalvegi milli klassískrar hönnunar sem vísar í bókmenningu fyrri tíma og nútíma- legrar hönnunar sem fer stefnu höf- undanna um nýja nálgun á bók- menntasöguna fyrir nýja kynslóð. Þegar um fræði- eða kennslurit er að ræða er mikilvægt að það sé læsilegt og það á sannarlega við í þessu tilfelli. Það loftar vel um text- ann sem gerir hann þægilegan af- lestrar auk þess sem mikið magn mynda eykur aðdráttarafl verksins. Myndirnar eru sumar upplýsandi og aðrar gefa ákveðna hugmynd um tíðarandann. Þá hafa verið valdar síður úr handritum og prentverkum allt frá verkum á borð við Konungs- bók eddukvæða til ljóðabókar Krist- ínar Ómarsdóttur Kóngulær í sýn- ingargluggum frá 2017. Þannig kemst saga handritanna og prent- menningarinnar sjónrænt til skila. Það sem ég hef helst út á hönnun verksins að setja er sú ákvörðun að hafa kanta bókarinnar óskorna sem á líklega að vera vísun í það hvernig frágangur á prentverki var lengi vel. Það hefur hins vegar gert það að verkum að úr heftunum hrynur hvítur salli sem er nokkuð óheppi- legt. Verkinu Íslenskar bókmenntir lýkur á því að höfundarnir sex spá fyrir um framtíð bókmenningar- innar og hvaða sess bókin muni eiga í samfélagi okkar. Þótt útgangs- punktur þeirra sé ólíkur er niður- staðan hjá þeim öllum sú sama: Bókin mun lifa. En bókin mun ekki lifa nema við höldum áfram að tala um bækur, skrifa um bækur og einfaldlega velta þeim fyrir okkur. Þetta nýja rit um íslenska bókmenntasögu er einstaklega gott innlegg í þá mikil- vægu umræðu og mun sóma sér vel í kennslustofunni og í heimahúsum. Sagan sögð á ný fyrir nýja kynslóð 2013 History of Icelandic Literature Vol. IV. eftir Hallgrím Helgason. Fyrirmyndin ljósmynd frá Nóbelsverðlaunahátíðinni. 1965 12 konur Svövu Jakobsdóttur kom út 1965. 1862 Leiktjöld Sigurðar Guðmundssonar fyrir sýningu á Útilegumönnum Matthíasar Jochumssonar. Skólapiltar Latínuskólans og frumfluttu leikritið í febrúar 1862. 1999 Teikning eftir Áslaugu Jónsdóttur úr Sögunni af bláa hnettinum eftir Andra Snæ Magnason. 1682 Egill Skallagrímsson í handriti Magnúsar Jóns- sonar í Vigur. Fræðirit Íslenskar bókmenntir: Saga og samhengi Ármann Jakobsson, Aðalheiður Guð- mundsdóttir, Margrét Eggertsdóttir, Sveinn Yngvi Egilsson, Jón Yngvi Jó- hannsson og Ásta Kristín Benedikts- dóttir. Hið íslenska bókmenntafélag, 2022. Kilja, 840 bls. RAGNHEIÐUR BIRGISDÓTTIR BÆKUR 1680 Handritið sem kallað er Langa-Edda hefur að geyma kafla úr Snorra-Eddu.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.