Heima er bezt - 01.03.2002, Side 2
DÚNDURTILBOÐ HEIMA ER BEZT
17 bækur á aðeins 1200 krónur
Hersilía Sveinsdóttir
Varasöm er veröldin
Hersilía hefur glöggan skilning á þvl, hve mikill
munur er á viðbrögðum og viðhorfum
áhrifanæmra barna, þegar vanda ber að
höndum og fólks sem hefur tekið sin misjöfnu
og meira og minna mótandi próf í
kröfuhörðum skóla lifsins, en sá skilningur
kemur enn greinilegar og eftirminnilegar fram i
sögunni Gæfuspor. Sú saga er best formuð af
sögunum I bókinni og persónurnar i henni,
gömlu hjónin og drengurinn, eru Ijóslifandi,
ekki sist gamli maðurinn, hinn hrikalegi en
siglaði og skilningsriki dýra- og mannvinur,
Þorgeir trölli.
Sögukonan er ekki aðeins glögg á gerð
manna, heldur hefur ótvíræða hæfileika til
persónusköpunar og oft eru samtölin i bókinni
sérkennandi og eðlileg. t>á er og það, að þó
sögurnar endi allar á einhvern hátt vel, er
siður en svo að Hersilia Sveinsdóttir lýsi aðeins
fólki, sem ekkert nema gott virðist í.
Oskar Aðalsteinn:
Dísir drauma minna
Höfundur segir hér rómantiska ástarsögu, rekur
timabil úr ævi unga mannsins Hrings, sem
stundar smiðar og sækir sjó, en lifir I
draumaheimi leiks og lista og við lestur góðra
bóka, unga mannsins, sem er ástfanginn upp
fyrir eyru og á i stöðugu sálarstríði. Lífsþráin
og lifsgleðin ræður rikjum i litla sjávarplássinu
vestur á fjörðum, og i gegnum þjáninguna
Ijóma ástfangin augu, full lífsnautnar og
sakleysis.
Þetta er hugljúf og heillandi ástarsaga.
Jóhannes Helgi:
Hringehjan
Bókin sýnir okkur jöfnum höndum grófa innviði
og fágað ytra borð ráðvillts fólks, sem einblínir
á munað liðandi stundar og skirrist einskis i
fullnægingu girnda sinna. Hin kaleidóskópiska
Reykjavík Jóhannesar Helga brýtur þann
grámóðulega veruieikaspegil sem við rogumst sí
og ae með.
Hringekja er frá upphafi til enda vægðarlaus
sýning fremur en frásögn. Hlutirnir eru sýndir,
allt að þvi gegnumlýstir, og lesandinn látinn
óáreittur um að draga ályktanir af því sem
fyrir augu hans og eyru ber í lifi og tali
persónanna, jafnt á götu sem i
svefnherbergjum.
Brian Cooper:
Dagur úr dökhva
Charles Crighton, breskur lögfræðíngur og
fræðimaður í Cambridge, vann við réttarhöldin
yfir nasistunum i Nurnberg eftir striðið. Siðan
sneri hann heim til Englands og hélt áfram
náms- og fraeðistörfum. Um þær mundir
kynntist hann Mary Sutherland, ungri ekkju,
sem átti heima á fögru óðali i Cornwall. Hann
dvelur á Oakenridge í boði Mary og með þeim
takast heitar ástir.
En saga, sem hann hefur heyrt í
réttarhöldunum i Nurnberg rifjast skyndilega
upp og tengist Mary Sutherland. Grunur hans
um merkilegt samhengi og örlagaþrungna fortíð
Mary i Þýskalandi vaknar hjá Charles. Hann
tekur að rekja þessa þræði af festu og
þolinmæði og tekst loks að greiöa úr flækjunni.
I.Arnefelt:
Sonur fangans
Þetta er ástarsaga og gerist i Frakklandi á
þeim tímum er nýi tíminn er að ganga í garð.
Gömlu aðalsstéttirnar eru að missa auð og völd
en ættardrambið og hrokinn stendur eftir
nakinn og harðbrjósta.
i sögunni fléttast saman ást og hatur, blóðhiti
og kaldrifjuð raunhyggja.
En ástin er blind, fer sinar eigin götur og
sigrar að lokum.
Sagan er vel skrifuð og bráðskemmtileg
aflestrar.
Dorothy Quentin:
Húsið á ströndinni
Josephine Anne er prestsdóttir i litlu þorpi i
Cornwall. Hún verður fyrir því óláni að ganga
að eiga snoppufríðan sölumann, amerískan, sem
þegar er kvæntur annari konu fyrir. A fyrstu
mánuðum hjónabandsins ferðast þau viða um
Evrópu, en síðan hverfur hann henni. Hún fer
að leita hans til New York og uppgötvar þá að
hann er i fangelsi fyrir fjölkvæni og fjárdrátt.
Nú tekur við þungbær raunatimi I framandi
heimi, en þegar hin unga prestsdóttir er
örvilnun nær, verður á vegi hennar lögfræð-
ingur fullþroska, sem einnig heíur sinn skerf af
mótlæti lifsins. Hann tekur hana undir sinn
verndarvæng, þó að hann striði sjálfur i
ströngu, þar sem er barátta upp á lif og dauða
við mafiuforingja og eiturlyfjasala. Siðan segir af
þvi, hvernig hugir prestsdótturinnar og
lögfræðingsins dragast saman stig af stigi i
baráttu þeirra fyrir endurheimt hamingjunnar,
baráttu, sem fellur æ meir i einn farveg.
Walter Trobisch:
Ég elshaði stúlhu
Bókin er hrífandi og spennandi, eins og besta
ástarsaga. Hér segir frá raunverulegu, ungu
fólki, sem berst fyrir ást sinni. Hér er talað af
hreinskilni um ástina, réttindi hennar og
skyldur, um samskipti pilta og stúlkna o.s.frv.
Höfundurinn var um árabil framhalds-
skólakennari i Vestur-Afriku. Hann ávann sér
vináttu og trúnað unga fólksins, enda leitaði
það til hans með vandamál sln. Svo margir
báru sig upp við hann að hann sá fram á
nauðsyn þess að veita þeim skrifleg svör, svo
hann gæti liðsinnt þeim mun fleiri. Hann tók
því saman bók, en hún byggist á bréfaskriftum,
sem hann átti við ungan, afriskan vin sinn.
Bóksali sá handrit hans, og bókin kom út á 34
tungumálum.
Mabel Esther Allen:
Leyndardómurinn í
listasafninu
I dag er I. maí. Miranda er á I9. árinu og á
leið til Parísar til þess að hitta frænku sina,
Jane, sem vinnur þar, þegar hún hittir
Jonathan Holbrow, sem er 22 ára. Meðan
Miranda var barn hafði hún búið með
foreldrum sinum i þessari stórborg vísinda og
lista og gat því vandræðalaust farið allra sinna
ferða. „Randa,“ eins og hún er kölluð, átti að
hefja nám í Oxford að hausti. En margt getur
skeð á Signubökkum og Miranda fór ekki
varhluta af þvi.
Elick Moll:
Eldflugan dansar
Þetta er skemmtileg saga. Þar segir frá
hæglátum vefnaðarvörukaupmanni, sem sendur
er til Japan í verslunarerindum. Og eins og að
líkum lætur kynnist hann þar einni af þessum
stúlkum (geisha), sem hafa það að atvinnu að
skemmta ferðamönnum og viðskiptavinum
stórra fyrirtækja. En mörgum hættir til að
misskilja starf slíkra kvenna og af því geta leitt
hin spaugilegustu atvik.
Frásögnin er létt og lipur og þó hispurslaus.
Vladimir Nabokov:
Elshu Margot
„Einu sinni átti heima i Berlin I Þýskalandi,
maður nokkur að nafni Albinus. Hann var ríkur,
mikils virtur, hamingjusamur. Einn góðan
veðurdag yfirgaf hann eiginkonu sína vegna
ungrar hjákonu. Hann elskaði, var ekki elskaður
og líf hans endaðí með ósköpum."
Þannig hefst þessi frásögn Nabokovs af
grimmilegum örlögum. Hún lýsir þvi á
snilldarlegan hátt hvernig maður leiðist inn á
braut sjálfstortímingar. Söguefnið er
hversdagslegt en frásögnin óvenjuleg.
Bjarni Eyjólfsson:
Úr djjúpri reris dagur
Hér er á ferðinni sérstæð og hrífandi bók.
Söguhetjan heitir Asgeir og segir bókin frá
bernsku hans og æsku. Ásgeir elst upp i sárri
fátækt og kynnist náið erfiðleikum og böli
kreppuáranna. Hann missir ungur föður sinn en
tengist móður sinni þeim mun sterkari böndum.
Hann er einkar skýr piltur og fer snemma að
hugsa um lifið og tilveruna. Skáldið blundar i
barmi hans og hann dreymir háieita drauma.
Þegar kemur fram á unglingsárin, leita mjög á
huga hans spurningar um Guð og tilgang
lifsins. Lestur Bibliunnar hefur varanleg áhrif á
hann. Hann heyr harða og langa baráttu i leit
að friði, ákallar Guð úr djúpinu. En að lokum
ris bjartur dagur og Asgeir finnur lifi sinu
traustan og öruggan grundvöll. Framtiðin er
vonarrik og heillandi.
M. Wilkins:
Fatæht
Snæbjörn Jónsson segir m.a. i formála um
bókina:
,Ári Jónsson Arnalds, sýslumaður og bæjarfógeti,
mun ávallt verða talinn meðal hinna
mikilhæfustu manna sinnar tiðar. Hann var
maður skarpgáfaður og lærður vel, röggsamur
embættismaður, mikill stjórnmálamaður og
ritsnillingur svo að af bar.
Þess vildi ég óska að sem flest ungmenni,
jafnt piltar sem stúlkur, læsu þessa hugðnæmu
sögu. Eg hygg að hún mundi reynast þeim
heillandi lestur og ég veit að hún mundi verða
þeim hollur lestur.
Lionel White:
Freristringrin
Sagan er leynilögreglusaga. Fjallar hún um
nútima þjóðfélag, ástir, óróa og afbrot.
Freistingin er talin viðburðarikust og mest
spennandi af þeim sögum, sem Lionel White
hefur skrifað.
Morris L. West:
Fótspor
friskrimannsrins
Þessi bók Wests hlaut skjótt meiri vinsældir en
dæmi eru til um skáldsögu á síðari árum. Hún
var kvikmynduð með þeim árangri að myndin
var kjörin besta mynd ársins á kvíkmynda-
hátíðinni í Cannes. Aðalhlutverkin voru i
höndum snillinga eins og Anthony Quinn,
Vittorio de Sica, sir john Gielgud og sir
laurence Olivier.
Elínborg Lárusdóttir:
Svripmyndrir
Þessar breytilegu myndir sem hér eru dregnar
upp, eru víða að, segja frá óliku fólki, gefa sýn
inn I ólíka heima, en eru þó sóttar beint i
hversdagslífið. Hér segir frá tryggðarofum og
afieiðingum þeirra, frá dulspökum draumamanni
og hvernig hann varð til þess að ungir elsendur
náðu saman, frá kynlegum kvisti sem fluttist til
Vesturheims og ílentist þar, frá manninum sem
upphóf sjálfan sig I augum eiginkonunnar og
hafði með þvi nær eyðilagt hjónaband sitt, og
hér er sögð raunasaga mannsins ólánssama sem
varð óreglu að bráð sakir afskipta og
afskiptaleysís samfélagsins og
samferðamannanna, o.fl. o.fl.
Hér kennir sannarlega margra grasa og
mörgum sérstæðum svipmyndum er brugðið
upp. Þetta er lesefni við margra hæfi.
Donald Gordon:
Gullna ostran
Sagan um fjársjóð Rommels er alls ekki
tilbúningur. Fjársjóðurinn er raunverulega til:
um sex milljónir sterlingspunda verðmæti af
gullstöngum, gimsteinum og pappirsgjaldmiðli,
sem var sökkt í heimsstyrjöldinni, undan strönd
Afríku. Vitað er að skipið, sem flutti fjársjóðinn
hvarf í hafið á djúpsævi, fimm eða sex mílur
utan við tiltekna hafnarborg I Libýu. En allar
tilraunir til að finna fjársjóðinn hafa
misheppnast.
Vorið 1963 hóf hófundur, ásamt vini sinum
Edwin Link, tilraunir til að staðsetja fjársjóðinn
og er sagan að verulegu leyti byggð á þessu
ævintýri þeirra.
Donald Gordon:
Flug leðurblökunnar
Sovésk eldflaug lendir í Hyde Park garðinum í
London. Hún inniheldur áskorun: Rússnesku
valdhafarnir skora á vestræna leiðtoga að lenda
svarskeyti á Rauða torginu í Moskvu. Takist það
ekki innan sjö daga, geti það þýtt endalok hins
frjálsa heims.
ðll tiltæk ráð eru reynd og öll bregðast
þau, uns eina vonin er bundin við nýja gerð
lágfleygra sprengjuþota, “Leðurblökuna."
En brátt verður Ijóst að þótt þotan muni
komast á leiðarenda, hafi áhöfn hennar enga
von um að komast tilbaka.
Loks fæðist þó hugmynd að áætlun til
bjargar áhöfninni, en gallinn er bara sá, að
hún er allt að þvi óframkvæmanleg...
Myndir af kápum
bókanna er að finna á
baksiðu blaðsins
98 Heima er bezt