Mímir - 01.06.1989, Blaðsíða 10

Mímir - 01.06.1989, Blaðsíða 10
Birna Bjarnadóttir: Lostafulla vampíran I Hver þekkir ekki Dracula, þennan hávaxna, granna, litlausa náunga með tennurnar ógur- legu og blóðþyrsta yfirbragðið? Flestir hafa séð hann á hvíta tjaldinu en færri lesið samnefnda sögu Bram Stokers sem kom út á Bretlandi Viktoríutímans. Þær kvikmyndir sem gerðar hafa verið um þetta fyrirbæri vampíruismans, að frátöldum einstaka meistaraverkum eins og Nosferatu, eru stílfærðar hrollvekjur. Þær fara almennt frjálslega með texta Stokers, leggja áhersluna á hið sýnilega og oft yfirborðskennda til að skapa einhliða áhrif hrollvekju. Fundur blóðsugu og fórnarlambs felur í sér óhugnað sem er æði flókið og margbrotið fyrirbæri. Bókmenntafræðingar hafa séð sig knúna til að nálgast þennan texta og hafa því óhjákvæmi- lega svipt einhverjum hluta yfirborðshulunnar af þessari goðsögn, eins og hér verður sýnt. En hvernig ber að nálgast verk af þessu tagi? Heimur bókmenntafræðinnar er breytingum undirorpinn eins og flest annað. Markmið þeirra sem hana stunda hlýtur samt að lúta svipuðum lögmálum og markmið annarra fræðimanna, hvort sem þeir aðhyllast „nýrýni“, „túlkun“, „sundurliðun“, „feminisma“, „sál- greiningu", „marxisma“, eða „anarkí“2 — að ofbjóða ekki rannsóknarefni sínu. Um þetta segir Aristóteles: .. .því að á því þekkjum við hinn upplýsta mann að hann krefst nákvæmni í hverju efni, en einungis að því marki sem við- fangsefnið leyfir. Hvorttveggja er ber- sýnilega ámóta heimskulegt: að fallast á sennileg rök frá stærðfræðingi og að krefjast vísindalegrar sönnunar af mælskumanni.3 Meginefni þessarar ritgerðar er athugun á þeirri ógn sem texti Stokers felur í sér. Bók- menntafræðingar hafa nálgast hann frá mis- munandi sjónarhornum en flestum ber þó sam- an um að eðli hans sé af kynferðislegum toga. Athugun mín byggist einnig á því sjónarhorni. En áður en ég sný mér alfarið að þessu efni langar mig að velta upp spurningunni: Hvað er túlkun? II Hvað er túlkun? Er túlkun að finna kenningu sem passar? Ef svarið er já, þá er textinn — þessi gáta eða galdur — nauðstaddur. Til vegna okkar, en ekki fyrir okkur og hlutskipti hans að ráfa á milli túlkenda í leit að griðarstað falur hverju sinni. Tæki en ekki takmark í höndum breyskra túlkenda sem ferðast á milli tákn- myndar og táknmiðs með merkinguna sem fær- ist alltaf undan í sjónmáli. Skyldi dauði höfundarins skipta einhverju máli? Þarf munaðarleysi textans að framkalla hjálpræðisher þeirra sem vilja ganga honum í föðurstað? Ekki endilega. 10
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60

x

Mímir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.