The Icelandic connection - 01.06.2010, Qupperneq 27

The Icelandic connection - 01.06.2010, Qupperneq 27
Vol. 63 #1 ICELANDIC CONNECTION 25 not as a challenge, but rather as a curse upon the young writer. Eventually though, he came to realize the value of the golden age works to the Icelandic novel- ist, and Halldor (Hall D'Or ), accepting this challenge, engaged openly with the Old Icelandic Sagas, and medieval Norse literature, and, in at least one instance, used this experience to craft not only an exceptional character, in Snaefrixbur, but an exceptional novel, which stands on the meeting place of tradition and modernity. Perhaps one important question that remains regarding Laxness’ sourcing of the Old Icelandic Sagas, and the medieval Norse literature in the character of SnsefnSur in Iceland’s Bell is: why did he chose a female character to represent these literatures? Surely the heroic feats of Gunnar of HliSarendi or those of Sigur5ur the Volsung are more famous, the feuds among the early Icelandic farm- ers more numerous, and was it not Arnas who held the soul of the Nordic people on his bookshelves in Copenhagen? Perhaps Halldor had asked himself the question of whether it is an inherent property of islands to make their women into the guardians of their memory. Works Cited Primary Sources Laxness, Halldor. Iceland’s Bell, trans. Philip Roughton (New York: Vintage International, 2003). Njal’s Saga, trans. Robert Cook (New York: Penguin Books, 1997) Sans soleil (Without Sun; Sunless). [PilmJ Directed and Written by Chris Marker (Prance: Argos Pilms, 1983). The Sagas of Icelanders, ed. Ornolfur Thorsson (New York: Penguin Books, 2001). The Saga of the Volsungs, trans. Jesse L. Byock (Berkeley: University of California Press, 1990). Critical Sources Andersen, Lise Praestgaard. “On Valkyries, shielcl-maidens and other armed women - in Old Norse sources and Saxo Grammaticus” in Mythological Women: Studies in Memory of Lotte Motz (Wien: Passbaender, 2002), pp. 291-318. Durston, Linda Suzanne. Irony in Old Icelandic Family Sagas: A Rhetoric of Reconstruction (Michigan: UMI Dissertation Services, 1994). Eysteinsson, Astra&ur. “Halldor Laxness and the Narrative of the Icelandic Novel” in Scandinavica: An International Journal of Scandinavian Studies (London: Norvik Press, 2003), Vol. 42, No. 1, pp.47-66. Gu5mundsson, Halldor. The Islander: A biography of Halldor Laxness, trans. Philip Roughton (London: MacLehouse Press, 2008). Hallberg, Peter. Halldor Laxness, trans. Rory McTurk (New York: Twayne Publishers, Inc., 1971). Miller, William Ian. “Emotions and the sagas” in From Sagas to Society: Comparative Approaches to Early Iceland (Middlesex: Hisarlik Press, 1992) Thomsen, Grimur (eds. Cowan, Edward J. and Palsson, Hermann). “On the Character of the Old Northern Poetry” in Studia Islandica 31, ed. Steingnmur J. Porsteinsson (Reykjavik: University of Iceland - Faculty of Liberal Arts and the Icelandic Cultural Fund, 1972)

x

The Icelandic connection

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: The Icelandic connection
https://timarit.is/publication/1981

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.