Helgarpósturinn - 23.06.1983, Side 7

Helgarpósturinn - 23.06.1983, Side 7
r „Nei, ekki daufdumbar „Það eru tilmæli höfund- arins, Mike Medoff, að hlutverk stúlkunnar sé leikið af heyrnarlausri leikkonu og sú hefur verið raunin í uppfœrslum er- lendis.“ „Þetta eru auðvitað sanngjörn tilmæli í útlöndum, þar sem til eru heyrnarlausir atvinnuleikarar..." „Já, einmitt. En okkur hefur sem sagt komið til hugar að Berglind gæti tekið þetta hlutverk að sér“ Samtalið á sér stað í Iðnó. Þótt sumarið hafi fellt tjöld leikhúsanna í bili, er auðvitað ekki þar með sagt að ekkert sé að gerast að tjaldabaki. Þar eru sýningar næsta leikárs í deiglunni. Þ.á m. bandaríska verð- launaleikritið „Children Of A Less- er God“ eftir Mike Medoff — saga af talkennara við heyrnleysingja- skóla, og sambandi hans við einn nemenda sinna, umrædda stúlku. Samband þeirra mótast ekki síst af fötlun stúlkunnar. Það er Þorsteinn Gunnarsson, sem leikstýrir, Úlfur Hjörvar hefur þýtt leikritið og þeg- ar blaðamann HP bar að garði, urðu þeir fyrst fyrir svörum. Aðrir viðstaddir voru þau Berglind, Sig- urður Skúlason, sem mun leika kennarann, Lilja Þórisdóttir og Karl Ágúst Úlfsson. Höldum áfram samtalinu: Hvernig líst Berglindi á að taka þetta hlutverk að sér? Sigurður Skúlason brosir að blaðamannin- um og spyr hvers vegna hann spyrji ekki Berglindi sjálfa, „hún situr jú hérna við borðið!" Margir niunu kannast við Berg- lindi, því hún hefur flutt fréttaágrip á táknmáli í sjónvarpinu. Það kem- ur í Ijós, að hún les örugglega af vörum og er fullfær um að svara fyrir sig sjálf, líka þeim sem þó kunnaekki fingramál. „Égveitekki alveg enn hvort ég treysti mér til þess, en þetta er spennandi verk- efni“ Hefurðu nokkurn tímann leikið áður? „Já, en bara i skólanum. En mér líst vel á þetta hlutverk, það er auð- veldara fyrir mig að setja mig inn í hugarheim stúlkunnar en fyrir þá, sem ekki hafa reynslu af heyrnar- leysi!‘ -------- Hvort sem úr verður að Berglind leiki helsta hlutverk leikritsins eða ekki þegar á sviðið er komið, á hún sína rullu í undirbúningnum. Þau eru að lesa saman þýðinguna með Úlfari og það þarf að mörgu að hyggja, því hér er ekki verið að þýða enska tungu yfir á íslenska á einn hátt heldur tvennan. Orðaforði og hugarheimur mótast af þeirri fötl- un sem heyrnleysi er og þar kemur reynsla Berglindar að notum. Leik- ararnir þurfa líka að læra fingra- málið, Sigurður kunni það reyndar fyrir enda lang-hraðmæltastur þeirra! Öllum kemur þeim saman um að vinnan við leikritið opni þeim nýjar víddir — „og svo er þetta svo skemmtilegt vegna þess að táknmálið er svo leikrænt í sjálfu sér... það sameinar tjáningarform leikarans: látbragð, svipbrigði, lík- amshreyfingar..!1 Leikritið Children Of A Lesser God er eftir Bandaríkjamanninn Mike Medoff en hann skrifaði það eftir kynni við mállausa stúlku. Það var frumsýnt í New York árið 1979 og hlaut Tony-verðlaun leikársins '79-80 sem besta sýning á Broad- way. Leikurinn hefur fengið góðar móttökur alls staðar þar sem hann hefur verið sýndur síðan. . Auðvitað virðist það tímabært að þau okkar, sem heyrum og kunn- Og pá var fátt í höllinni Nær daglega má sjá í lesenda- dálkum dagblaðanna bréf frá ungmennum sem eru að panta hinar og þessar, mögulegar og ó- mögulegar, hljómsveitir á listahá- tíð. Flest eiga þessi bréf það sam- merkt að bréfritarar gera sér enga grein fyrir hverjir möguleikarnir eru á að fá hljómsveitir hingað til hljómleikahalds og eins að stíla verður uppá hvort og hvar þessar hljómsveitir eru á hljómleika- ferðalagi. Allir vilja fá sína uppá- haldshljómsveit. Einn vill Duran Duran, annar Iron Maiden, sá þriðji Bruce Springsteen og enn annar Frank Zappa. Mér er spurn, ef að Duran Duran kæmi mundi þá Iron Maiden aðdáand- ,inn láta sjá sig, nú og ef Zappa kæmi, léti þá Duran Duran aðdá- eftir Gunnlaug Sigfússon andinn láta sjá sig? Staðreyndin er nefnilega sú að ef hægt á að vera að standa undir hingaðkomu hljómsveita, án þess að þeir sem að heimsóknunum standa beri af því fjárhagslegan skaða, þá þurfa allir þessir hópar að láta sjá sig á hljómleikum. Öðruvísi getum við ekki vænst þess að fá hingað hljómsveitir, nema þá á listahátíð, sem haldinn er annað hvert ár. Hingað til hafa svo menn úti í bæ nánast þurft að færa þessar hljómsveitir sem hingað hafa komið, upp í hendurnar á listahá- tíðanefnd, hafi eitthvað átt að verða úr popphljómleikahaldi á hennar vegum. Á fimmtudaginn í síðustu viku tróð breska hljómsveitin Classix Nouveau upp hér í Laugardals- höll og aðeins nokkur hundruð manns, í mesta lagi rúmlega þús- und, mættu til að hlýða á leik hennar. Þetta var t.d. all miklu lægri tala en sá eintakafjöldi sem seldist hér af síðustu plötu þeirra, La Verité. Þetta er mjög óvenjuleg staða miðað við það sem áður hefur gerst þegar hljómsveitir hafa komið hingað til hljómleika- halds. Það má nefna sem dæmi að líklega hafa verið seld innan við hundrað eintök af fyrstu tveimur Stranglers plötunum, samanlagt, áður en þeir komu hingað. Samt komu nærri fimm þúsund manns í Höllina þá. Af hverju er ekki hægt að fá tvöþúsund manns nú (en þess hefði þurft hefðu tónleik- arnir átt að standa undir sér) til að hlusta á Classix Nouveau. Þessi hljómsveit er örugglega vinsælli hér í dag en Stranglers voru á þeim tíma sem þeir komu hingað. En svo ég snúi mér nú að tón- leikunum sjálfum, þá hófust þeir náttúrlega ekki á tilsettum tíma frekar en endranær, en fyrst á sviðið var hljómsveitin Iss. Ég hef ekki heyrt í þeim síðan á Borginni, þegar þeir komu fram í fyrsta skipti og greinilegt er að þeim hef- ur farið töluvert fram og tónlist þeirra þést. Ég er ekki frá því að með því að bæta við öðrum bassa- leikara hafi þeir orðið þéttari til muna. Það er margt athyglisvert sem þeir eru að gera og sum lögin gætu gengið sem ágætis popplög, ef Einar Örn kæmi ekki í veg fyrir það með sinu framlagi til hljóm- sveitarinnar. Ekki veit ég hver get- ur orðið staða þessarar hljóm- sveitar eða hverjir þróunarmögu- leikar hennar eru. Það er þó ljóst að á meðan Einar heldur sig við Purrksstílinn, þá verður þessi sveit í skugga þeirrar, því þó þessi söngstíll hafi fallið vel að tónlist Purrksins þá finnst mér hann ekki henta Iss. Að mínu mati eru sem sé kontrastarnir of miklir milli „söngs“ og hljóðfæraleiks. Q4U komu næst og satt að segja komu þau mér bara nokkuð á óvart. Þau voru nefnilega bæði betri og þéttari en ég átti von á. Ellý sýndi meira að segja ágæta spretti í söngnum en þess á milli var sem hún rétt héngi í laginu. Það var mest áberandi í fyrsta lag- inu en lagaðist svo. Um Classix Nouveau hef ég nú það að segja að ég var og er nú sannast sagna enginn sérstakur aðdáandi. Mér finnst t.d. La Verité (ég hef ekki heyrt fyrstu plötuna) heldur lítið spennandi ef undan eru skilin lögin Foreward og Never Again, sem bæði eru þokkaleg popplög. Einmitt vegna þessa kom hljómsveitin mér geysi- lega á óvart, því hún var virkilega góð, og þeir sem heima sátu misstu af ágætis tónleikum. Flutningur þeirra var miklu kraft- meiri en la Verité gefur til kyn'na að hann gæti verið. Auðvitað var söngvarinn sköllótti Sal Solo, mikið áberandi en ég er þó þeirrar skoðunar að hinn finnski gítar- leikari hljómsveitarinnar, hafi stolið senunni. Hann fór oft á kostum og gefur leikur hans tón- listinni mikið líf. Þegar þeir höfðu verið klappaðir upp var Summe, en svo heitir gítaristinn, skilinn einn eftir á sviðinu og tók hann þá sóló mikið. Það var margt skemmtilegt sem hann gerði þá, en greinilegt er að mað- urinn hefur stúderað Hendrix of- aní kjölinn, því nánast var um kópíerað Hendrix sóló að ræða. Sóló þetta var líka í hróplegu ó- samræmi við danstónlist Classix, en það vakti þó hrifningu. Prógrammið samanstóð annars af lögum af báðum plötum þeirra og einnig voru þeir með nokkur lög af nýrri plötu sem kemur í haust. Ekki var ég að leggja á minnið hvaða lög þetta voru en ég man þó eftir Foreward, Never Again og La Veríté. Best þóttu mér þó nýjustu lögin eins og For- ever and a Day, sem kemur fljót- lega út á lítilli plötu, en sérstak- lega situr í mér lag sem mig minnir að heiti Manitou, eða eitthvað á- líka. Ég held að óhætt sé að segja að flestir hafi farið ánægðir, og sumir hverjir jafnvel dálítið undr- andi, heim af konsert þessum. Svona í lokin vil ég eindregið hvetja fólk til þess að láta sig ekki vanta næst þegar erlend hljóm- sveit er hér á ferð, því öðruvísi er ekki hægt að vita til hvers á að ætlast af íslenskum hljómsveit- um. Að ég tali nú ekki um hverju íslenskir tónlistarmenn eiga að ætlast til af sjálfum sér í framtíð- inni, því þessir gestir okkar eru flestir hverjir í öðrum gæðaflokki en við eigum að venj- ast hér, að minnsta kosti ef miðað er við meirihluta þeirra hljóm- sveita sem sprottið hafa upp að undanförnu. Sigurður, Lilja, Karl Ágúst og Berglind í smápásu fyrir ljósmynd- arann. um því að tala, kynnumst nánar þeirri veröld sem þeir heyrnarlausu eru oft hnepptir í. Af ummælum leikhópsins að dæma, er þetta leik- rit tækifæri til slíks. „Fólk gerir sér ekki alltaf grein fyrir hvað þetta er algeng fötlun, veistu t.d. að tákn- mál er fjórða mest talaða mál í Bandaríkjunum?" Nei það vissi ég ekki! Og þegar ég læðist út af æfing- unni, eru þau að ræða ensku orðin „deaf and dumb“ — „Okkur líkar ekki að vera kölluð það|‘ segir einn hinna heyrnarlausu í leikritinu. „Við heyrum ekki og kunnum ekki að tala!‘ „Deaf and dumb — það myndi vera daufdumbur á íslensku. Ékki rétt Berglind?" ,,Jú“ svarar Berg- lind, „og okkur líkar það heldur ekki. Daufdumbur! Nei, við heyr- um ekki og getum ekki talað!‘ Það er allt og sumt. Leikurinn „Children Of A Lesser God“, sem e.t.v. mætti útleggja: Börn guðs, sem er minna megnugur (þótt Úlfur Hjörvar myndi tæpast leggja bless- un sína á það heiti), verður frum- sýnt í haust og við verðum víst að bíða þangað til eftir nánari kynnum af þessu forvitnilega leikriti. Meðal Samúræja Bióhöllin. Merry Christmas Mr. Lawrence. Argerb 1983. Japönsk- bandarísk. Handrit: Nagisa Oshima og Paul Mayersberg eftir skdldsögu Sir Laurens van der Post. Abalhlutverk: David Bowie, Töm Conti, Ryuichi Sakamoto, Takeshi, Jack Thompson. Leikstjóri: Nagisa Oshima. Heimsstyrjöldin síðari stendur yfir. Sögusviðið er japanskar fangabúðir í Indónesíu. Flestir fangarnir eru breskir. Sambandið milli fanganna og fangavarðanna er ekki sérlega gott. Japanirnir fyrirlíta Bretana fyrir að fremja ekki harakírí, þegar búið er að taka þá til fanga og Bretarnir skilja ekki undarlegar siðareglur Japananna og grimmd þeirra. John Lawrence (Tom Conti) er sá Bretanna, sem mest samband hefur við Japanina, enda skilur hann tungu þeirra. En japönsku fangavörðunum finnst hinn vest- ræni húmanismi Lawrence bara viðhorf hlýtur að vera flestum hugsandi Japönum nærtækt efni, en ekki eru því gerð skil nema að litlu leyti í þessari mynd. Berst þetta efni um athyglina við sál- fræðilega stúdíu á Jack Cellier, sem einnig er með einfaldasta móti og rýfur þar að auki form myndarinnar. Á bak við tilurð þessarar ágætu myndar, því það er hún þegar allt kemur til alls, má greina nokkra sorgarsögu. Það eru örlög hinnar frábæru japönsku kvikmyndalist- ar, sem blómstraði fyrir tveimur áratugum. Nú eru engar kvik- myndir framleiddar í Japan nema skrímslamyndir og klámmyndir. Sá eini af merkari leikstjórum Japana sem eitthvað hefur haldið áfram í kvikmyndalist (að minnsta kosti eftir því sem við get- um séð hér á Vesturlöndum) er vera bleyðuskapur hvað sem hann reynir að telja þá á annað. Einn segir við hann: „af hverju fremurðu ekki sjálfsmorð, þá gæti ég borið verulega virðingu fyrir þér, þvi þú ert besti maður að öðru Ieyti!‘ Nýr fangi kemur í búðirnar. Lawrence þekkir hann frá fyrri dögum. Þetta er Jack Cellier (David Bowie), þekktur fyrir hörku, hugrekki og sjálfsaga. Yonoi yfirmaður fangabúðanna (Ryuichi Sakamoto) verður strax hrifinn af þessum manni og vill gera hann að yfirmanni fanganna í stað illa gefins og þumbaralegs bresks ofursta, sem verið hefur það til þessa. En málin skipast ekki á þann veg, heldur lendir þeim illilega saman áður en yfir lýkur. Þó verða athafnir Celliers til að breyta mati Yonois, og þar með andanum í fangabúðunum. Merry Christmas Mr. Lawrence fjallar um hvernig tveim menn- ingum lýstur saman í skilnings- leysi og grimmd. Síðast í mynd- inni haga bresku sigurvegararnir sér ekki betur en þeir japönsku höfðu gert áður. Það er Japaninn Oshima sem gerir myndina og finnst mér hann halla fullmikið á sína eigin landsmenn, og finnst mér það varla nægja sem skýring, að myndin byggist á vestrænni bók. Átökin milli gamallar japanskrar menningar og siða við vestræn einmitt Oshima. Fyrir nokkrum árum gerði hann Veldi ástríðn- anna sem olli úlfaþyt hér á lista- hátíð. Þá fékk hann peninga vegna þess að japönsku peninga- mennirnir hafa haldið að sú mynd væri nógu klámfengin til að geta gengið. Nú finnur hann sér vest- ræna bók til að vinna úr og svo auðvitað David Bowie til að leika aðalhlutverkið, sem tryggir vissa aðsókn. Ég tel ekki Kurosawa meðal japanskra Ieikstjóra, sem haldið hafa áfram að gera myndir, því Dersu Uzala gerði hann í Rúss- landi og Kagemusha gerði hann fyrir peninga þeirra Coppola og Lucasar í Bandaríkjunum. Óskandi væri að Oshima og félagar hans fengju að gera ekta japanskar myndir í Japan, en þangað til er gott að þeir fái að æfa sig á myndum, klæðskera- saumuðum fyrir vestrænan markað. David Bowie í hlutverki sínu í myndinni.

x

Helgarpósturinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Helgarpósturinn
https://timarit.is/publication/47

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.