Vorið - 01.12.1971, Blaðsíða 8

Vorið - 01.12.1971, Blaðsíða 8
Vinnustofa Thorvaldsens í Bóm. arinnar, er þeir litu hann. Danska skáld- ið Carsten Ilanch segir: „Bftir að ég kynntist Islendingum, skildi ég, hví Thorvaldsen var svo fáorð- ur og gagnorður. Þetta er kynfylgja hans frá íslenzkuin forfeðrum, þeir höfðu vanið sig á að skyggnast um gættir og tala fátt og voru þó ekki myrkir í máli. Þeim var einnig farið líkt og Thorvald- sen, að þeir sýndu fremur í afrekum en orðum, hvað innra bjó.“ 16. janúar lagði Thorvaldsen af stað frá Möltu til Tripolis og þaðan á opnu skipi til Palermó á Sikiley, síðan til Napóli og að lokum til Rómar. Pátt segir af ferðinni til Rómar, því að dagbókinni lýkur áður en þangað er komið. Bn enginn vafi er þó á því, að hann kom til „hinnar eilífu borgar“ þann 8. marz 1797, því að síðar, er hann var spurður að því, hvenær hann væri fæddur, sagði hann jafnan í gamni, að sér væri ókunnugt, um það, en hitt vissi hann, að hann hefði komið til Rómar þann 8. marz. Það var rómverski afmælis- dagurinn hans, þá fannst honum hann hafa fæðst inn í nýja tilveru, tilveru list- arinnar. Róm var á þessum tímum miðstöð klassískrar og vestrænnar menningar. Allar leiðir lágu til Rómar, allt frá dög- um keisaraveldisins til páfans. En Thor- valdsen sótti illa að. Það voru byltingar- tímar í Róm. Stormasamt var í stjórn- málunum og páfaríkið að hrmii komið. —- Ilairn kom þangað fátækur og vhia- fár. Ilann lýsir aðkommini þannig: „Nú var ég kominn þangað og sá hvernig Fransmennirnir (hermenn Napó- leons) þrömmuðu af stað með lista- verkin, og kunni ekkert tungumál nema dönskuna og þjáðist svo af heimþrá, að mér var næst skapi að snúa heim aftur, og hygg ég, að ekkert hafi verndað mig frá því annað en óttinn við, að ég yrði mér til atlilægis fyrir. Smám saman kymitist ég fleirum í borginni, án þess þó að ég tæki til starfa. Langur tími leið áður en úr því varð.“ Hann eignaðist þó brátt vini og hjálp- arhellur, fyrst og fremst samlanda sína, Georg Zoága og listmálarann Asmus Jac- ob Carstens. Zoága var hámenntaður maður, gáfaður og talinn valinmenni að hjartalagi. Hann hafði skrifað stórfróð- legar bækur um gríska list og rómverska. Ilann var frábær tungumálamaður. Talaði hann, auk móðurmálsins, þýzku, ensku, frönsku, ítölsku, latínu og grísku og var talinn betur að sér í forn-egypzku en nokkur annar samtíðarmaður hans. Þeir voru mjög ólíkir menn Zoága og Thorvaldsen. — Annar var maður skynseminnar, heilans, hinn tilfinning- anna, hjartans. — Þó tókst með þeim vinátta, þótt þeir hafi vafalaust stund- um orðið þreyttir hvor á öðrum. Enda er haft eftir Zoága: „Ég krefst þess ekki, að listamaður sé lærður maður, vil það ekki einu sinni, en svolitla þekkingarglætu verður hann þó að hafa á nöfnum og þýðingu þess, 152 VORIÐ
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68

x

Vorið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vorið
https://timarit.is/publication/378

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.