Jón á Bægisá - 01.11.2008, Page 93

Jón á Bægisá - 01.11.2008, Page 93
Jónas og hlébarðinn - Ljóðstafir og viðtökur Ijóðaþýðinga mál án ljóðstafa. Þýðandi hefur líklegast viljað frekar að þýðingin hefði verið lesin út frá eigin forsendum, en stuðlunarleysið ekki verið túlkað sem stefnuskrá um ljóðstafi. Hins vegar hefur hún greinilega verið túlkuð sem slík, eins og fram kemur að neðan. Þremur vikum seinna (14. september 1996) birtist í Lesbók Mbl. önnur þýðing á sama ljóði, í þetta skipti eftir sagnfræðinginn Sveinbjörn Rafns- son. Þessari þýðingu fylgdi ljóðið á frummálinu og eftirfarandi bréf: Hlébarðinn I Grasgarðinum í París Þýð.: Sveinbjörn Rafnsson Svo þreytt hans sjón af röðun stæltra stafa að staðnæmst ekki fær við nokkur skil, svo virðist þúsund stafi heimur hafa og handan þúsund stafa ekkert til. Hinn þýði gangur þjálla, styrkra skrefa, í þröngum, kröppum hringum stöðugt flýr, sem aflsins dans má eina miðju gefa, hvar inni slævður viljaþróttur býr. En stundum bregður örstutt hvörmum auga og opnast hljótt - þá fer inn myndblik eitt, fer inn um limu hljóðra, hertra tauga, í hjartastað og verður ekki neitt. I Lesbók Morgunblaðsins 24. ágúst 1996 birtist þýðing á íslensku á hinu fræga þýska ljóði Der Panther eftir Rainer Maria Rilke, en ljóðið birtist fýrst í ljóðabók hans Neue Gedichte (Ný kvæði) árið 1907. Margir skóla- gengnir Islendingar kannast við þetta ljóð úr Þýzkum lesköflum Ingvars Brynjólfssonar, Akureyri 1948, bls. 398. Þar sem þýðingin féll elcki í smekk minn tók ég fram þessa gömlu þýskukennslubók og las kvæðið á þýsku að nýju eftir 33 ár með íslensku tíberingunum úr tímum í menntaskóla hjá Ingvari heitnum. Það var Ijúf- ur lestur og minntist ég þá hve Ingvar var okkur góður kennari og sýndi okkur margt meðal hins fegursta í þýskri menningararfleið. Ut úr þess- um endurnýjuðu vinarkynnum varð meðíylgjandi íslensk þýðing mín á ljóðinu til. Leyfi ég Lesbók Morgunblaðsins að birta hana endurgjaldslaust ásamt þessu bréfi. á- fiföayóiá - Að geta sagt „shit“ fyrir framan dömu 9i
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148

x

Jón á Bægisá

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.