Orð og tunga - 01.06.2015, Side 49

Orð og tunga - 01.06.2015, Side 49
Erla Erlendsdóttir: Lomber, spaddilía, basti, ponti... 37 3.10 Sóló Sóló er 'sögn í spilum (m.a. vist og lomber)' (ÍO:1423). I ritinu Múlaþing frá 1985 er orðið útskýrt á eftirfarandi hátt: „Sóló líkist venjulegu spili. Sá munur er aðeins þar á, að sagnhafi má ekki kaupa úr stokknum, en verður að spila með þau spil, sem hann fékk þegar gefið var" (Sigurður Magnússon (þýð.) 1985:194). Elsta dæmið um orðið í ROH er frá árinu 1859 og er í Nýrri sumargjöf riti sem Steingrímur Thorsteinsson ritstýrði og gefið var út í Kaupmannahöfn eins og áður hefur komið fram. Orðið í merkingunni 'sögn í spilum' er tökuorð úr dönsku, solo, samkvæmt Ásgeiri Blöndal Magnússyni sem telur jafnframt að orðið sé upprunnið í ítölsku (1989:928). Danskar heimildir benda hins vegar á að orðið í merkingunni, sem um ræðir7, sé tekið úr spænsku (ODS) og sé til í málinu síðan 1786 þegar það birtist í fyrstu dönsku spilabókinni (Melbye 1786:10). Orðið solo, eða sólo, er erfðaorð í spænsku og má gera ráð fyrir að það hafi verið í notkun í spilamennsku frá árdögum lomberspilsins, eða síðan á 16. öld, jafnvel fyrr (sjá Étienvre 1990:178-181). 3.11 Spaddilía, spadda Spaddilía er 'spaðaás í lomber' (ÍO:1426). í ritinu Miilaþing frá árinu 1985 rekumst við á eftirfarandi dæmi um orðið: „Spaðaásinn er nefndur spadda, stundum spaddilía, og er hann verðmætasta spilið hvort sem trompliturinn er rauður eða svartur" (Sigurður Magnús- son (þýð.) 1985:191). Guðmundur Gíslason Hagalín notar ritháttinn spadilía (ROH) og í nokkrum ritum frá lokum 20. og byrjun 21. aldar birtist rithátturinn spaddelía (Ingólfur Sigfússon 2009). Orðið er trúlega tökuorð úr dönsku spadille 'spar es, der er hojeste trumf i l'hombre (og kvadrillespil)' sem einnig var ritað spadilje (1764) áður fyrr. Elsta dæmið um orðið með ofangreindri merkingu í dönsku er frá 1731 samkvæmt heimildum sem telja orðið komið inn í málið úr frönsku (ODS). í frönsku merkir spadille 'as de pique dans le jeu de l'hombre' eða 'spaðaás' og er tökuorð úr spænsku. Elsta dæmið um orðið er frá árinu 1676 en þá birtist það í frönskum texta með rithættinum espadille; elsta dæmið um ritháttinn spadille er frá 1690 eða 1691 (Cioranescu 1987:140; TLF). Espadilla í spænsku merkir 'spaðaás' og fyrirfinnst í ritmáli síð- 7 „[...] om melding og spil i l'hombre, hvori spilleren ikke maa "kobe", og som regnes som honnarspil" (ODS).
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.