Morgunblaðið - 25.03.1959, Qupperneq 18

Morgunblaðið - 25.03.1959, Qupperneq 18
MORGUNBLAÐIB Miðvik'udagur 25 marz 1959 19 Hsich-Ping'- -Kúcí (Sigurður Gr. Guðmundsson) og Mæra Lmd (Sigríður Þorvaldsdóttir). — Leikfélag Kopavogs: Veðmál Mæru Lindar Nótt í Tjarnargarði, oliumálverk. Sýning Baldurs Edwins Kínverskur gamanleikur eftir S. J. Hsiung. Þýð.: Halldór Stefánsson. Leikstj.: Gunnar R. Hansen. ÞAÐ er stórhugur í Kópavogsbú- um: Það er ekki nóg með það, að þeir séu að koma sér upp stór- hýsi eða höll, sem ber hið látlausa nafn Félagsheimili og kemur til með að hýsa, að mér skilst, allt félagslíf í Kópavogi, heldur er leikfélag þeirra haldið þessum sama áræðiskrafti og sýnir um þessar mundir í framangreindu Félagsheimili kúnstir þær (eða a.m.k. brot af þeim), sem kallast kínversk leiklist. Sá er þó mun- urinn á Kínverjum og Kópavogs- búum, að þeir fyrrnefndu eru ca. tíu ár að þjálfa sig undir hlut- verk þau, sem bíða þeirra á leik- sviðinu, enda ná þeir þeirri tækni og aga, sem þarf til æðri listsköp unar. Hinir síðarnefndu gefa sér ekki eins langan tíma til undir- búnings og ná enda ekki slíkri fullkomnun sem Kínverjinn. En til að sleppa öllu gamni, þá er uppfærsla Leikfélags Kópavogs á kínverska leiknum „Veðmál Mæru Lindar' hreint afrek miðað við allar aðstæður, en frumsýn- ing leiksins var sl. laugardags- kvöld. Það sætir furðu, hversu ólærðum og lítt reyndum leikur- um tókst að stílfæra látbragð sitt og framkomu á hinn ýktasta hátt án þess að missa tök á „persónu" sköpun og túlkun þeirra athafna, sem um er að ræða. Svo sem sjá má á því, hve langan tíma það tekur í Kína að fullnuma sig í þessari konst, þ.e. 10 ár, er aug- ljóst mál, að hér er um að ræða mjög erfiða íþrótt, jafnvel þó hún sé ekki færð til þeirrar full- komnunar sem gerist þar eystra. Þennan merka árangur ber að sjálfsögðu fyrst og síðast að þakka Gunnari R. Hansen, sem lét sér ekki að nægja að stjórna leiknum, heldur teiknaði bún- inga og leiksviðsbúnað allan og samdi tónlistina við leikinn, en allt þetta verður að haldast í bendur, til að sýning af þessu tagi verði listræn heild. Einkum hafa búningar, þ.e. gervi, mikla þýð- ingu, allt að því eins mikla og látbragðið sjálft. Sýning þessi er enn einn vottur þess láns ,að ís- lenzk leiklisi skuli njóta starfs- krafta þessa fjölgáfaða og dug- mikla listamanns. Slíkur maður getur gert á nokkrum mánuðum, það sem hin venjulega menning- arlega þróun afrekar á tylft ára! Nokkur orð um leikritið og þýðinguna. Gunnar R. Hansen segir m.a. í leikskránni, að gagn- stætt „Pi-pa-ki“ sé „Veðmál Mæru Lindar" í heild ósvikinn gamanleikur, á köflum hreinn „farsi“. Samkvæmt okkar vest- ræna listskilningi þurfa gaman- leikir annaðhvort að vera hrein- ar „kómediur" eða hreinir „fars- ar“ til að kallast góð og gild list á hinu ytra borði. Veðmál Mæru Lindar er hinsvegar hrærigrautur af fallegum skáldskap og „hrein- um „farsa““, en skáldskapurinn, sem hafði hrifið mann fyrir hlé, hverfðist í andstæðu sína eftir hlé (eða nánar tiltékið þegar þau hittust aftur eftir átján ára að- skilnað Lafði Mæra Lind og Hsich-Ping-Kúcí fyrrverandi garð yrkjumaður, betlari og skáld), og sneri úr því sínum óæðri enda í áhorfendur, en „farsanum" óx að sama skapi ásmegin, og var það mikil sárabót. Þýðingin er mjög í stíl við verk ið, ýmist háfleyg og ljóðræn eða eins og versta reykvíska. Verður að bera lof á þýðanda fyrir að hafa skilið svo til hlítar anda verksins. Um frammistöðu einstakra leik ara er flest gott að segja, en þó misjafnt eins og gengur. Yfirleitt var framsögninni ábótavant, og skrifast það jafnt á reikning leik stjórans sem leikaranna sjálfra. Vakti þessi vanræksla nokkra undrun hjá undirrituðum, þar sem vandað var svo til alls ann- ars, er að sýningunni laut. ís- lenzkur.húslestrastíll hæfir ekki kínverskri list, en þess ber þó að geta, að aðalleikendurnir notuð- ust flestir við engan stíl, en hann er mun áheyrilegri. Björn Magnússon í hlutverki þuls var ákaflega kínverskur í látbragði og framsögn. Forsætisráðherrann, föður Mæru Lindar lék Erlendur Bland on af skörungsskap og var æði mikil persóna, svo sem vera bar. Hina ágætu eiginkonu hans lék Guðrún Þór og fór vel með. Syst- ur Mæru Lindar léku þær Arn- hildur Jónsdóttir og Auður Jóns- dóttir. Einkum var athyglisverð- ur leikur Auðar, sem túlkaði mjög vel hina heimsku og ill- gjörnu konu, sem ber hið fagra nafn „Silfurlind". Framsögn henn ar var lýtalaus og jafnvel með talsverðum brag, en allt látbragð hennar bar vitni um ágæta þjálf un. Sigríður Þorvaldsdóttir lék „Mæru Lind“. Hún hljóp í skarð ið fyrir Kristínu Önnu Þórarins- dóttur og hafði ekki nema viku til æfingar. Er það vel af sér vik- ið, og lék hún af undraverðu ör- yggi. Tengdasyni Forsætisráð- herrans léku þeir Árni Kárason, Einar Guðmundsson og Sig. Grét- ar Guðmundsson yfirleitt með miklum ágætum og einkar góðum skilningi á viðfangsefninu. Gervi hershöfðingjanna tveggja, sem eru kvæntir tveim eldri dætrum Forsætisráðherrans, eru hreinasta snilld. Svo er og göngulag þeirra enda vakti það almenna athygli og aðdáun. Sérstaka ánægju vakti ágætur „farsa“ leikur Einars Guðmundssonar, enda bráð- skemmtilegur. Sigurður Grétar verður ekki sakaður um það, þó að garðyrkjumaðurinn og skáld- ið hefði aldrei átt að vera annað en garðyrkjumaður og skáld. Hina fögru og drykkfelldu prinsessu Ríkisins í vestri lék Ágústa Guðmundsdóttir af miklu fjöri og kvenlegum þokka. Það hlýtur enda að skemma hvern góðan dreng að hljóta ást slíkra kvenna sem Mæru Lindar og prin sessunnar í Vestri, slík auðnu- gnótt er hreinasta ógæfa. Loks ber að geta Böðulsins, sem Loftur Ámundason lék af miklum tilþrifum og næmum skilningi. Svo þakka ég Leikfélagi Kópa- vogs fyrir skemmtunina og óska því ásamt Gunnari R. Hansen til lukku með þessa ágætu sýningu. Hvet ég nú alla til að gera sér ferð upp á Kópavogsháls til að sjá kínverska leikkúnst. VIKAR. Mirming í DAG er til grafar borin Þóra Pétursdóttir, en hún andaðist í St. Jósepsspítalanum eftir erfiða og þunga legu, hinn 17. þ. m. Þóra Pétursdóttir var fædd að Miðdal í Kjós hinn 20. júlí 1883, og var því á 76. aldursári er hún lézt. • Hún var af góðu bergi brotin. Foreldrar hennar voru þau Pétur Árnason og kona hans Margrét Benjamínsdóttir. Þeim varð 14 barna auðið, en tólf þeirra kom- ust upp, og eru níu þeirra enn á lífi. Nokkru eftir lát konu sinnar fluttist Pétur til Reykjavíkur, þar sem hann bjó um áratuga skeið. Hann var þekktur Vesturbæing- ur, enda sérstæður persónuleiki og glæsimenni. Nokkru eftir lát móður sinnar fluttist Þóra, 20 ára gömul, að Víðinesi á Kjalarnesi, þar sem hún dvaldist þangað til hún flutt- ist alfarin til Reykjavíkur, til heiðurshjónanna Ottós Þorláks- sonar og Carolínu Simsen. Hinn 24. október 1908 giftist hún eftir- lifandi manni sínum, Ingjaldi Þór arinssyni frá Bæ í Kjós, Ingjalds- sonar frá Eyjum í sömu sveit. Allan sinn búskap bjuggu þau Þóra og Ingjaldur í Vesturbæn- um, á seinni árum að Vesturgötu 23 , þar sem þau höfðu búið sér fagurt og yndislegt heimili, studd og umvafin áf börnum sínum. ÞAÐ er önnur sýning Baldurs Edwins, sem nú stendur í Boga- salnum í Þjóðminjasafninu. Hann sýndi á sama stað fyrir réttum tveim árum þá nýkominn heim Þeim varð sex barna auðið, en þau eru þessi: Hólmfríður, handa vinnukennari við Gagnfræða- skóla Austurbæjar, Pétur, bif- reiðastjóri, kvæntur Stefaníu Er- lendsdóttur, Guðm. Marino, verk- stjóri, kvæntur Elínu Jóhannes- dóttur, Laufey, hárgreiðslukona, gift Steingrími Oddssyni, málara- meistara, Friðbjörg, gift þeim sem þessar línur ritar og Njáll, fulltrúi kvæntur Hjördísi Jóns- dóttur. Niðjar Þóru og Ingjalds eru tuttugu og sjö. Þeir sem hófu lífsbaráttu sína um aldamótin þekktu ekki annað en harða vinnu. Þóra var þar engin undantekning. Hún var óvenju dugleg kona og vel verki farin, sem aldrei féll verk úr hendi meðan heilsan entist. Á seinni árum voru það hennar ánægjulegustu stundir, er hún sat við saumavélina í hinni björtu og fallegu stofu sinni, og saumaði föt handa barnabörnum sínum og vinum því allur var hugurinn til hinztu stundar við að miðla öðr- um. Þóra var há og glæsileg kona, skapföst og viljasterk og lét ekki á sjá, þrátt fyrir mikið erfiði á yngri árum. Það lætur að líkum, að mikið hefur á hana reynt, er maður hennar var löngum fjar- verandi á sjónum fyrstu áratugi búskapur þeirra. En samstilltur hugur þeirra hjóna og ástríki, þar sem öllu var fórnað og einskis krafizt fyrir sjálfa sig, til bless- unar og heilla fyrir börnin, varð erfiðleikunum yfirsterkari. Þóra átti ánægjulegt ævikvöld, elskuð og virt af öllum, sem hana þekktu. Ég tel það eitt mitt mesta lán í lífinu, er ég kynntist Þóru Pét- ursdóttur fyrir tæpum aldarfjórð- ungi. Hún hefur síðan ávallt verið mér sem önnur móðir og börnum mínum dásamleg amma. Við frá- fall hennar er mikið skarð fyrir skildi, og er hennar nú sárt sakn- að af börnum hennar og vinum, en þó verður söknuðurinn mestur hjá öldruðum eiginmanni hennar, sem kveður nú tryggan og góðan lífsförunaut eftir meira en hálfrar aldar sambúð. Við biðjum Guð að styrkja hann í raunum sínum. Blessuð sé minning góðrar konu. Oddur Helgason. frá dvöl suður á Spáni, þar sem hann var við myndlistarnám. Á sýningu Baldurs að þessu sinni eru 39 olíumálverk og nokkr ar vatnslitamyndir. Nú eru flest viðfangsefni Baldurs frá Reykja- vík og nágrenni en einnig er þar að finna nokkrar andlitsmyndir, sem hann hefur málað, síðan hann sýndi seinast. Þar þekkir maður ungan málara, sitjandi með bók uppi í legubekk. Þekkt- an skáksnilling, hugsi yfir tafli o. fl. Þá eru nokkur viðfangsefni frá Spáni og Frakklandi, og að síðustu nokkrar blómamyndir. Ég v-_ð að játa það, að þessi sýning Baldurs hafði ekki sterk áhrif á mig, og það hafa ekki átt sér stað neinar stórbreytingar hjá Baldri frá fyrri sýningum hans. Vatnslitamyndin lío. 40 „Fuglar í fjöru“, er að mínum dómi bezta mynd Baldurs að sinni og virðist bera af því öðru, sem hann sýnir nú. Sjálfsagt munu margir hafa meiri skemmtun að þessari sýn- ingu en ég, og efast ég ekki um' að mannmargt verður á sýning- unni yfir hátíðina. Mér þykir það miður að geta ekki skrifað fjálg- legri grein um minn ágæta kunn- ingja Baldur Edwins, en ástæðan er einfaldlega sú, að ég er ekki hrifinn af þeim verkum, er Bald- ur sýnir nú í Bogaíalnum. Valtýr Pétursson. Leiksýningar BOLUNGARVÍK, 23. marz. — Að undanförnu hefur gamanleik- urinn Græna lyftan eftir Hop- wood verið sýndur samtals fjór- um sinnum hér og á ísafirði. — Leikurinn var sýndur á vegum Verkalýðs- og sjómannafélags Bolungarvíkur. Leikstjóri var Björn Jóhann- esson, en með hlutverkin fóru eftirtaldir leikarar: Karvel Pálma son, Lilja Ketilsdóttir, Hallur Sigurbjörnsson, Birna Pálsdótt- ir, Sigurvin Jónsson, Ingibjörg Guðfinnsdótir, Sigurvin Guð- bjartsson og Vagn Hrólfsson. — Guðbjartur Oddsson sá um and- litsförðun og leiktjaldamálun. — Leiksýningin þótti takast vel. Meðal leikenda voru allmargir nýliðar. Um síðustu helgi var hér skóla- skemmtun í félagsheimilinu. —- Skemmtu nemendur með leik- ritum, söng, skrautsýningu, döns um og upplestri. Var skemmtun- in tvítekin. — Skólastjóri Barna- og unglingaskólans er Björn Þórður Jóhannesson. — Frétta- ritari. Þóra Pétursdóttir

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.