Morgunblaðið - 28.01.1960, Blaðsíða 20

Morgunblaðið - 28.01.1960, Blaðsíða 20
20 MORCUNTtLAÐIÐ Fimmtudagur 28. jan. 1960 aér aukins álits meðal þorpsbúa. Hvað sem því leið, þá hneigði hann sig mjög djúpt og bað hr. von Kekesfalva og föruneyti hans að gera sér þann mikla heiður, að drekka skál ungu brúð hjónanna í hans eigin, heima- gerða, ungverska víni, meðan verið væri að ryðja götuna. Við vórum hins vegar í alltof góðu skapi til að hafna þessu vingjarn lega boði hans. Og svo var Edith lyft varlega niður úr vagninum og við þrömmuðum af stað, eins og sigrandi hetjur í gegnum þyrp ingu af glápandi, masandi og lotn ingarfullum þorpsbúum, í áttina til hinnar skyndigerðu veizluhall ar. — Á tveimur stöðum í hlöðunni voru upphækkaðir pallar, þannig gerðir, að lausum borðum hafði verið raðað á tómar bjórtunnur. Á pallinum til hægri sátu ættingj ar fjölskyldunnar og hið ómiss- andi heldra fólk, sóknarprestur- inn og lögreglustjórinn, umhverf is ungu brúðhjónin, við langt borð sem lagt var hvítum líndúk og hlaðið mat og drykki. Á hinum pallinum höfðu hljóm sveitarmennirnir, fjórir tatarar með yfirvaraskegg og rómantískt útlit, komið sér fyrir með hljóð- færi sín: fiðlur, bassafiðlu og skálatrumbu. Gestirnir þyrptust inn á dansgólfið í miðri hlöðunni, en hópur af börnum, sem ekki höfðu komizt inn vegna þrengsla, gægðust inn um dyrnar, eða sátu á sperrugrindinni og létu fæt- urna hanga niður. Nokkrir hinna ótignari ætt- ingja voru látnir víkja frá heið- ursborðinu, svo að við fengjum rúm við það og það leyndi sér ekki, að allir furðuðu sig stórlega á lítillæti þessarra hefðarkvenna og herramanna, þegar við sett- umst hiklaust til borðs með þessu óbreytta sveitafólki. Faðir brúð- gumans fór sjálfur og sótti helj- armikla vínkrukku, fyllti glösin og brýndi róminn: „Nú drekkum við skál þessarra tignu gesta“, hrópaði hann og allir viðstaddir endurtóku orð hans, svo hátt að það hefði vel heyrzt úti á göt- unni. Því næst sótti hann son sinn og brúðina, feimnislega, mjaðmabreiða, unga konu sem leit eitthvað svo átakanlega út í marglitu veizluklæðunum, með hvíta myrtusviðarsveiginn. Hún hneigði sig klaufalega fyrir Kekesfalva, eldrauð í framan af feimni og kyssti með lotningu hönd Ediths. Edith var sýnilega í mikilli geðshræringu, því að brúðkaup hefur alltaf truflandi áhrif á ungar stúlkur. Hún dró hina einurðarlitlu brúði að sér og vafði hana örmum. Svo var eins og hún rankaði allt í einu við sér, dró hring af einum fingr- inum — grannan, fornfálegan, ekki mjög verðmætan hring — og gaf ungu konunni, sem varð bæði glöð og undrandi yfir þessarri óvæntu gjöf. Hún leit áhyggju- full á tengdaföður sinn, eins og til að spyrja hann, hvort hún ætti að taka við svo dýrmætri gjöf og hann hafði naumast kinkað kolli til samþykkis, þeg- ar hún brast í grát af einskærri gleði. Enn einu sinni streymdi heilt flóð af þakklæti og hlýhug á móti okkur. Alls staðar flykktist þetta einfalda, hreinskilna fólk að okkur og við gátum séð það á svip þess og látbragði, að það vildi sýna okkur sérstakan við- urkenningarvott, en það þorði ekki einu sinni að yrða á svo tigið hefðarfólk. Gamla bónda- konan, móðir brúðgumans, skjögraði eins og drukkin, frá einum til annars, með tárin í aug um ,alveg frá sér numin vegna þess mikla heiðurs, er éýni henn ar hafði fallið í skaut. Og brúð- guminn sjálfur sem var bæði hreykinn og feiminn, sat bara og glápti, fyrst á eiginkonu sína, því næst á okkur og loks á þungu, gljáandi kragastígvélin sín. En nú gerði Kekesfalva það viturlegasta ,sem hægt var að gera til þess að stanza þessa sýn- ingu á lotningu, sem farin var að verða fremur vandræðaleg. — Hann tók alúðlega í höndina á föður brúðgumans, brúðguman- um sjálfum og nokkrum hinna tignari gesta og bað þá fyrir alla muni að láta ekki nærveru okk- ar trufla þessa ágætu brúðkaups- veizlu. Unga fólkið. skyldi bara halda áfram að dansa. Það gæti ekki á neinn hátt veitt okkur meiri ánægju, en með því að skemmta sér sjálft. Jafnframt gaf hann hljómsveitarstjóranum, sem beðið hafði fyrir framan pall inn með fiðluna undir vinstri handleggnum, merki, fleygði til hans peningaseðli og benti hon- um að hefjast handa. Þetta hlýt- ur að hafa verið talsvert stór seðill, því að mannauminginn tók eldsnöggt viðbragð, eins og lost- inn af rafmagnsstraumi og þaut upp á hljómsveitarpallinn. — Á næsta augnabliki hófu fjórmenn- ingarnir leik sinn, eins og aðeins er á færi Ungverja og tatara. Við fyrsta óm skálabumbunnar var öll stilling fokin út í veður og vind. f einu vetvangi var dans- inn í fullum gangi, viltari, hóf- lausari en áður, því að nú vildu allir, bæði piltar og stúlkur, sýna okkur hvernig sannir Ungverjar dönsuðu. Á einu andartaki var herbergið, þar sem fyrir skemmtu hafði ríkt lotningarfull og þvingandi þögn, orðið að há- væru völundarhúsi, vaggandi, hoppandi, stappandi líkama. Það var því líkast sem allt húsið léki á reiðiskjálfi og hvarvetna glamr aði í glösum og flöskum, því að méð svo villtum tilfinningahita gaf unga fólkið sig dansinum á vald. Edith horfði með glampandi augum á þennan glaða, háværa hóp. Allt í einu fann ég að hún lagði höndina á öxlina á mér. — „Þér verðið að dansa líka“, sagði hún skipandi. Sem betur fór hafði brúðurin ekki enn verið dregin út í hring iðuna á gólfinu. Hún sat eins og í leiðslu óg starði á hringin'n á fingri sínum. Þegar ég hneigði mig fyrir henni og bauð henni upp i dans, roðnaði hún út að eyrum vegna þess óverðskuldaða heiðurs, er henni var sýndur, en leyfði mér samt fúslega að leiða sig út á gólfið. Fordæmi okkar veitti brúðgumanum líka aukinn kjark. Eftir ákveðinni bend- ingu föður sins bauð hann Ilonu út á dansgólfið og nú lamdi skálabumbuleikarinn hljóð færi sitt með meiri ákafa en nokkru sinni áður og hljóm- sveitarstjórinn handlék fiðl- una sína eins og svartskeggjaður Mephistofeles. Ég gæti ímyndað mér að það hefði aldrei, hvorki fyrr né síðar, verið dansað af jafn taumlausum ákafa í þorpinu og þennan brúðkaupsdag. En dagurinn átti samt eftir að færa okkur fleiri undrunarefni. Hin höfðinglega brúðargjöf varð þess valdandi, að ein af þessum gömlu tatarakerlingurn ,sem aldrei láta sig vanta við slík há- tíðahöld, hafði rutt sér leið al- veg að pallinum og reyndi með allskonar brögðum að lokka Edith til að láta spá fyrir sér. — Edith var sýnilega á báðum átt- um. Enda þótt hún væri innilega forvitin, þá hikaði hún hins veg- ar við að gefa sig að slíkum lodd- araskap í viðurvist svo margra áhorfenda. Ég flýtti mér að sker- ast í leiknn með því að þoka hr. von Kekesfalva og öðrum, með mestu hægð, frá pallnum, svo að enginn skyldi heyra orð af hin- um leyndardómsfullu spádómum gömlu konunnar og hinir for- vitnu vorú því neyddir til að fylgjast með því úr fjarska, þeg- ar gamla konan kraup niður fyr- ir framan Edith og tautaði alls- konar óskiljanlegt þrugl, um leið og hún athugaði lófana á stúlk- unni. í Ungverjalandi þekkir bara hver maður allt of vel þessi aldagömlu brögð spákerling anna, að lýsa framtíð og forlög- um viðskiptavinanna sem bezt, til þess að fá ríkuleg spákonulaun að endingu. En mér til ólýsanlegr ar furðu virtist það sem þess/ gamla, másandi keringlarnorn hvíslaði að Edith, hafa mjag mikil áhrif á ungu stúlkuna. — Nasavængirnir voru byrjaðir að titra, en það var óbrigðull fyrir- boði ákafrar geðshræringar. Hún laut alveg niður að gömlu kon- unni, hlustaði með ákefð og leit öðru hverju í kringum sig, til þess að vera viss um * að engir hlustuðu, nema hún ein. Loks gaf hún föður sínum bendingu um að koma og hvíslaði einhverju í eyra hans. Hr. Von Kekesfalva stakk hendinni óðar niður í brjóstvasa sinn og rétti gömlu konunni bunka af peningaseðlum. Upp- hæðin hlýtur að hafa verið alveg ótrúlega há á mælikvarða þorps- búa, því að gamla, gráðuga kerl- ingin féll á hnén, kyssti pilsfald Skáldið ocf mamma litla 1) ... og svo hefurðu sagt mömmu, að 2) Það er bara hreinn uppspuni. Ég veit 3) . . . . hafirðu ekki þvegið upp í þrjá það sé alltaf þú, sem þværð upp! ekki betur, en að t.d. núna .... daga! Hvað er hún að gera þarna? — > elg. Og þarna kemur kýrín. Sús- Hún virðist hafa fundið ungan * anna, farðu burt frá kálfinum! Ediths og strauk með óskiljan- legu tauti og muldri fót veiku stúlkunnar. Að því búnu flýtti gamla spákonan sér í burtu, eins og hún væri hrædd um að pen- ingarnir kynnu að verða teknir af henni aftur. „Við skulum fara héðan", hvísl aði ég í flýti að hr. von Kekes- falva, því að ég gat ekki betur séð, en að Édith væri orðin náföl í framan. Svo sótti ég Piszeta og hann og Ilona hjálpuðu Edith aft ur út í vagninn. Samstundis hljóðnaði hljóðfæraleikurinn, vegna þess að allt þetta góða fólk vildi kveðja okkur sem bezt. —. Hljómsveitarmennirnir röðuðu sér I kringum vagninn, til þess að leika eitt kveðjulag og allir þorps búar hrópuðu og æptu ferfallt húrra fyrir okkur. Jonak gamli átti líka mjög erf- itt með að stjórna hestúnum, þar eð þeir voru algerlega óvanir slík um orrustugný. Ég hafði enn þungar áhyggjur út af Edith, sem sat andspænis mér í vagninum. Hún skalf frá hverfli til ilja og virtist vera al- gerlega á valdi ofsalegrar geðs- hræringar. Og allt í einu brast hún í ofsalegan grát með þung- um ekka. En þetta var gleðigrát- ur. Hún hló og grét til skiptis. Gamla, slægvitra tatarakerlingin hafði bersýnilega spáð henni skjótum bata — og eflaust mörgu öðru góðu að auki. „Látið þið mig vera, látið þið mig vera“, endurtók stúlkan óþol inmóð og virtist hafa alveg nýj- an og undarlegan unað af þessu tilfinningaflogi. — „Látið þið mig vera, látið þið mig vera“, hélt hún áfram að endurtaka. — „Eg veit, ég veit, að þetta er allt sam- an vitleysa sem gamla konan sagði. Oh, ég veit það vel sjálf. En hvers vegna skyldi maður ekki mega vera heimskur ein- stöku sinnum? Hvers vegna skyldi maður ekki láta blekkja sig einu sinni?“ ......PpariA yður hlaup ö mllli rnargra verzkum! ÚÓRUÚOL ÁWIUM UÍWM! AuatursLræti SHtltvarpiö Fimmtudagur 28. janúar: 8.00—10.00 Morgunútvarp (Bæn. — 8.05 Morgunleikfimi. — 8.15 Tónleik- ar. — 8.30 Fréttir. — 8.40 Tón- leikar. — 9.10 Veðurfregnir. —• 9.20 Tónleikar). 12.00—13.15 Hádegisútvarp. — (12.25 Fréttir og veðurfregnir). 12.50—14.00 ,,A frívaktinni", sjómanna þáttur (Guðrún Erlendsdóttir). 15.00—16.30 Midegisútvarp. — (16.00 Fréttir og veðurfregnir). 18.30 Fyrir yngstu hlustendurna (Mar- grét Gunnarsdóttir). 18.50 Framburðarkennsla í frönsku. 19.00 Þingfréttir. — Tónleikar. 19.40 Tilkynningar. 20.00 Fréttir. 20.30 Erindi: Lá tvívegis við gjald- þroti hjá Jóni Sigurðssyni? (Lúð- vík Kristjánsson rithöfundur). 20.55 Einsöngur: Dora Lindgren syng- ur; Fritz Weisshappel leikur und- ir á píanó. a) l>rjú sænsk þjóðlög í útsetn- ingu Gustaf Hággs. b) ,,Ett brev'* eftir Gunnar de Frumerie. c) „Skogen sover" eftir H. Alfvén d) „En valarlát" eftir A. Bond. e) „Under hággarne" eftir Josnss. 21.15 Upplestur: Bryndís Pétursdóttir leikkona les þýdd ljóð. 21.25 Við orgelið (Dr. Páll Isólfsson leikur og flytur skýringar). 22.00 Fréttir og veðurfregnir. 22.10 Smásaga vikunnar: „Veitingahús- in tvö" eftir Alphonse Daudet, í þýðingu Þórarins Guðnasonar •(Steindór Hjörleifsson leikari). 22.25 Sinfónískir tónleikar: „Samhljóm an heimsins", sinfónia í þrem þáttum eftir Hindemith (Fíl- harmoníusveit Berlínar leikur; höfundurinn stjórnar). 23.05 Dagskrárlok.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.