Morgunblaðið - 13.03.1962, Blaðsíða 20
20
MORGUNBLABID
Þriðjudagur 13. marz 1962
GEORGE ALBERT CLAY:
IMI
Saga samvizkulausrar konu
_______ 7 -------
Kirkjan er mörg hundruð ára
gömul, hélt gamla konan áfram,
og þarna er frægasta götuhorn
Austurlanda, því að þetta er
Magellans-stræti, en hann stofn-
aði Cebuborg og fyrstu menn af
de Aviles-ættinni hér í landi,
voru í fylgdarliði hans. Það brá
fyrir ofurlítilli hreykni í rödd-
inni.
Innan stundar beygði bíllinn
inn um breitt hlið á stórum stein-
vegg og Gina skynjaði, að þarna
var hún komin á framtíðarheim-
ili sitt. Hún var kynnt ungfrú
Alveres og þegar hún gekk upp
skrautlega stigann, fann hún
svalann, sem var í báu herbergj-
unum á efri hæðunum. Svefn-
herbergið hennar var meira að
flatarmáli en öll hæðin í húsinu
hennar heima, og Anna, sem átti
að verða herbergisþerna hennar,
var þegar farin að taka upp úr
töskunum, og vatnið farið að
renna í baðkerið. Síðan hjálpaði
Anna henni að afklæða sig og
skildi hana svo eftir í volgu bað-
inu, þar sem hún hallaði sér aft-
ur á bak, makindalega. Já þessi
fjölskylda var víst ennþá ríkari
en henni hafði dottið í hug. Óg
Tim hafði ætlað henni að eiga
heima í tveggja herbergja íbúð!
Anna kom inn til að þurrka
henni. í>að hafði verið dregið fyr
ir gluggana, og stúlkan sagði, að
hún þyrfti að hvíla sig í nokkrar
klukkustundir fyrir kvöldverð.
Hún vaknaði löngu seinna, og sá,
að farið var að skyggja og fann
til sultar. Klukkan er jrfir átta!
sagði hún hissa, þegar stúlkan
kominn til hennar. Er ég ekki
orðin ofsein í matinn?
Kvöldverðurinn er klukkan
níu, ungfrú. Stúlkan tók að
bursta hárið á Ginu. Fyrir klukk
an níu væri alltof heitt til að
hafa nokkra ánægju af almenni-
legri máltíð. Morgunverðurinn
er klukkan sjö að morgni, með-
an enn er svalt, en ég skal koma
með bakka, hvenær sem ungfrú-
in hringir.
Það er óþarfi svaraði Gina. Ég
get borðað um leið og hitt fólkið.
En það borðar ekki saman á
morgnana, sagði Anna. Don
Diego borðar í litlu borðstofunni,
en frúin og hitt fólkið kemur
alls ekki niður.
Kannske ég borði þá með
frúnni á morgnana. Hvenær kem
ur hún á fætur?
Frú Lolyta borðar litlaskatt-
inn þegar hún getur ekki sofið
lengur, útskýrði Anna. Og það
getur verið mjög snemma jafn-
vel klukkan sex.
Það var Ginu nýjng að hafa
aðra manneskju til að liggja á
hnjánum og hjálpa henni í skóna,
og yfirleitt snúast kring um hana
með smátt og stórt. Þegar hún
var klædd, sagði Anna henni, að
frú Lolyta mundi koma til henn-
ar, og síðan gekk hún út að
glugganum og 'horfði á tindrandi
birtuna milli hússins og hins
næsta
Anna gekk til hennar út að
glugganum. Þarna búa lands-
stjórinn og frú Sffredo og dóttir
þeirra. Þau koma öll hingað til
kvöldverðar. Það eru borin Ijós
á imdan þeim svo að þau hrasi
ekki í myrkrinu.
Eru þau miklir húsvinir? spurði
Gina; meir til þess að esgja eitt-
hvað en af sérstakri forvitni.
Luisa, dóttir þeirra, hefur allt-
af verið sú, sem hús'bændurnir
hérna hafa haft augastað á handa
syni sínum, sagði Anna, blátt
áfram.
Rétt sem snöggvast var Ginu
alls ekki ljóst, hvað stúlkan var
að fara. Það var ekki nema eðli-
legt, að allar stúlkur sæktust
eftir Diego, en henni þótti fyrir
því að heyra nokkra sérstaka
nefnda. . ekki sízt, að foreldrar
hans hefðu augastað á henni.
Er þessi Luisa falleg, gat hún
ekki stillt sig um að spyrja.
Hvernig lítur hún út? Eru þau
mjög ástfangin?
Það er að minnsta kosti víst,
að hún er ástfangin af honum,
svaraði Anna hikandi, — og hún
er af mjög góðri ætt. En hvað
útlitið snertir.... ja, ungfrúin
fær sjálf að dæma um það í
kvöld
Gina hefði gjarna viljað spyrja
frekar, en þá kom frú Lolyta inn
í herbergið.
Þú ert tilbúin? sagði hún, og
Ginu fannst þetta ekki vera
spurning. Hér koma nokkrir
kunningjar til kvöldverðar og
svo fleiri seinna. Mér þykir leitt
að sonur minn skuli ekki vera
kominn. Hann er stundum ekki
nema rétt svona miðlungi nær-
gætinn.
Það skuluð þér ekki fást um,
sagði Gina hughreystandi. Það
gefur mér bara tækifæri til að
kynnast yður og Don Diego. Gina
þurfti ofurlítinn frest áður en
hún hitti Diego, til þess að geta
áttað sig á öllum þeim framand-
legu aðstæðum, sem þarna voru.
En þegar hún gekk til dyranna,
fann hún á sér eitthvert hik hjá
frúnni. Hún varð þess allt í einu
vör, að hún var ekki viðeigandi
klædd, og reiðin sauð upp í henni
í garð Önnu. Stelpubjáninn hefði
átt að vita, hvað við átti.
Ertu að hugsa um skartgripina
þína sagði frú Lolyta loksins.
Það var ekki von, að þú vissir
það, en á Filipseyjum er það ekki
til siðs, að ungar, ógiftar stúlkur
beri dýra skargripi.
Þeir eru ekki ekta! hraut út úr
Ginu, og varð fegin, að þeir
skyldu bara vera úr grænu gleri.
Hélduð þér, að þetta væru smar-
agðar?
Ja, ég var að velta þvi fyrir
mér. Loiyta brosti og talaði síðan
við stúlkuna, sem elti hana inn
í herbergið. Ég hef sent eftir
nokkru af mínum skartgripum,
sem þú getur verið með, sagði
'hún við Ginu. Hér í landi er
betra að vera ekki með óekta
gripi. Það gæti valdið misskiln-
ingi.
Brátt kom Sofita aftur með
armband úr svartsteini, þar sem
hver hluti var hér um bil fer-
þumlungur að stærð og tengt
saman með keðju úr litlum perl-
um. Og svo voru ernarhringir af
sömu tegund. Nú gat hún sýnt
sig hverjum sem væri.
Jafnvel Diego.
V.
Samtalið undir borðum fór
fram á spænsku, að því undan-
teknu þegar hjónin eða einhver
gestanna talaði við hana á enksu,
til þess að beina að henni spurn-
ingum, sem hún hikaði við að
svara, svo sem, hvort hún og
ungi Diego hefðu í hyggju að
eiga heima á Cebu eða Leyte,
hve lengi hún hafði þekkt hann
áður en þau trúlofuðust, og hve-
nær þau ætluðu að gifta sig. Svo
var aftur slegið yfir í spænsk-
una og hún varð ein síns liðs,
þangað til einhver annar kom
með sömu spurningarnar. Stund-
um var sagt eitthvað fyndið og
hlátur breiddist út kring um
borðið. Hana langaði til að fylgj-
ast með og hlæja líka, en þegar
Don Diego hallaði sér að henni
og reyndi að útskýra fyndnina,
gat hann aldrei komið þannig
orðum að því, að hún væri
nokkru nær, því að oftast voru
þetta einhverjir orðaleikir, svo
að hann endaði með því að yppta
öxlum í afsökunar skyni og segja:
Afsakaðu, en það er ómögulegt
að koma orðum að þessu. En
þegar þú ert búin að læra spænsk
una þá....
Borðið var langt og á því
nokkrir tugir kerta í stórum,
spænskum stjökum. Samskonar
stjakar voru á býtiborðunum, en
borðsalurinn var svo stór, að öll
hornin í honum voru í skugga,
og borðið eitt almennilega lýst,
svipaðast leiksviði. Berfættar
þjónustustúlkur voru sífellt á
ferðinni út og inn, berandi krydd
að fiskmeti og allskonar rétti
aðra. Don Diego var að skera
fyrir nautasteik og fór sér að
öllu hægt, og hló og talaði við
konuna, sem sat við vinstri hlið
hans, en hún brosti stöðugt yfir
borðið til Ginu, rétt eins og til
þess að gefa í skyn, að hún væri
einnig þátttakandi í samræðun-
um. Gina brosti á móti í fyrst-
unni, en brátt þreyttist hún á því
og fannst konan hálf bjánaleg.
Hún var mögur og beinaber og
frekjuleg. Hún hafði breitt dem-
antabindi um hálsinn, sem vakti
enn meiri eftirtekt á sinunum í
mögrum hálsinum. Annars var
hún þannig klædd, að fötin sýnd-
ust vera hreint aukaatriði með
gimsteinunum, sem voru af öll-
um tegundum í ósmekklegri
blöndu. Gina fitlaði við armband-
ið frá Lolytu og fannst konan
vera kott dæmi upp á fólk, sem
hefur ofmikla peninga og oflítinn
smekk. Hún hallaði sér að mjúka
stólbakinu og leit niður eftir
borðinu til frú Lolytu, sem stjórn
aði borðhaldinu við neðri enda
borðsins, af miklum myndugleik
og sló í sífellu úr spænskunni yf-
ir í Visaymálið, sem þjónustu-
liðið talaði, og svo yfir í ensk-
una, hennar vegna. Litlu svörtu
augun voru á ferð og flugi alls
staðar og misstu ekki af neinu,
sem fram fór. Ein iþjónustustúlk-
an stóð fyrir aftan stól frúarinn-'
ar og hreyfði sig ekki þaðan,
nema hún væri send eitthvað sér-
stakt.
Luisa Sffredo sat hinumegin
borðsins skáhallt f rá Ginu og tal-
aði lítið e* jneð stillingu og
virðuleik, það lítið var, Enskuna
talaði hún með ofurlitlum hreim,
en annars ágætlega, en Gina hik-
aði einhvernveginn við að tala
við hana. Þegar þær voru kynnt-
ar áður, stóð Gina í þeirri trú, að
þarna væri komin stúlkan, sem
Diego hefði ætlað að giftast, og
hún hafði því sett sig í einskonar
varnarstellingar, þar eð hún
bjóst við beizkju eða jafnvel
hatri af hinnar hálfu. Jafnvel
hafði henni fundizt kenna kulda
af orðum hennar, en samt hafði
spænska stúlkan verið furðulega
róleg og vingjarnleg, er hún bauð
velkomna til Cebu, og hélt síðan
áfram með foreldrum sínum, til
þess að heilsa upp á kunningja-
fólk sitt. Gina hafði haft það é
tilfinningunni, að hún hefði beðið
lægra hlut í keppni, sem þó hefði
alls ekki farið fram.
•— Eg fullviss yður um, að þessi bíll kemst upp í 300 km á
tímann. Eg hef sjálfur reynt það.
*- *
Tilraunum með durabillium er hald-
íð áfram. Sex tommu veggur úr duia-
billium er settur á steyptan pall. Svo
er eldflaug skotiö á vegginn af stuttu
færi ....
Sér vaxia a. .iveinig lízt þér á
höggþoho ?
Loksins var máltíðinni lokið og
frú Lolyta stóð upp og gekk á
undan gestunum inn í setustof-
una. Gestirnir settust- í stóla, sem
næst gluggunum, til þess að njóta
kvöldgolunnar. Hljómsveit, sem
var næstum ósýnileg í einu horn-
inu, hóf leik sinn og söngkona
söng með.
Gina naut hljómlistarinnar mið
lungi vel og varð því fegin til-
breytingunni, er þjónn kom inn
og hvíslaði einhverju að húsbónd
anum, en hann hallaði sér aftur
að Ginu og hvíslaði: Skelmirinn
hann sonur minn er úti í garði og
vill ekki koma inn meðan á
hljómlistinni stendur, og heidur
því fram að þú sért sama sinnis.
Gina hafði vel vitað, að hún
átti fyrir höndum að hitta Diego,
en hana langaði ekkert til að
fara út í garðinn. Hún hafði hugs
að sér Diego, virðulegan og stolt-
an standandi fyrir framan hana,
og sjálfa sig með hlédrægt bros
á vör, ganga til móts við hann.
En hana langaði ekkert til að
fara að hitta hann leynilega og
í myrkri!
Slltltvarpiö
Þriðjudagur 1S. man
8:00 Morgunútvarp (Bæn — 8:05 Morg
imleikfimi — 8:15 Tónleikar
8:30 Fréttir — 8:35 Tónleikar
9:10 Veðurfregnir — 9:20 Tón«
leikar).
12:00 Hádegisútvarp (Tónleikar ^
12:25 Fréttir og tilkynningar)#
13:00 „Við vinnuna“; Tónleikar.
li:00 Síðdegistónleikar (Fréttir, tilk«
— Tónl. — 16:00 Veðurfr. — Tónl.
— 17:00 Fréttir — Endurtekið
tónJistarefni).
18:00 Tónlistartími barnanna (Sigur#«
ur Markússon).
18:20 Veðurfregnir — 18:30 I»ingfrétt«
ir. — Tónleikar.
19:00 Tilkynningar — 19:30 Fréttir.
20:00 „Tvær mannamyndir" op. 5 eftir
Béla Bartók (Konunglega fíl«
harmoníuhljómsveitin í L.undún«
um leikur; Rafael Kulbelik stj.)#
20:15 Framhaldsleikritið „G-læstar vo*i
ir“ eftir Charles Dickens og Old
field Box; níundi þáttur. Þýð«
andi: Áslaug Árnadóttir. — Leilc
stjóri: Ævar R. Kvaran. — Leiik
endur: Gísli Alfreðsson, Katrín
Thors, Helga Valtýsdóttir. Valur
Gíslason, Baldvin Halldórsson*
í>orsteinn Ö. Stephensen, Jón Að
ils, Karl Guömundsson og Jóa
Ingvarsson.
20:55 „Brosandi land“: Elisabeth Sch«
warzkopf, kórinn og hljómsveit
in Philharmonia flytja ýmis óp«
erettulög; Otto Ackermann stj.
21:15 Erindi: Rabb um háskólabæinn
Lund; fyrri hluti (Dr. Halldór
Halldórsson prófessor).
21:35 Tónleikar: Serenata eftir Bocch
erini (Kammerhljómsveit út«
varpsins í Strassborg leikur;
Marius Briancon stj.).
21:50 Formáli að fimmtudagstónleik*
um Sinfóníuhljómsveitar íslandj
(Dr. Hallgrímur Hel ga son).
22:00 Fréttir og veðurfregnir. — 22.10
Passíusálmur (19).
22:20 Lög unga fólksins (Jakob li.
Möller). — 23:10 Dagskrárlok.
Miðvikudagur 14. marz
8:00 Morgunútvarp (Bæn — 8:05 Morg
unleikfimi — 8:15 Tónleikar —•
8:30 Fréttir — 8:35 Tónleikar —
9:10 Veðurfregnir — 9:20 Tón«
leikar).
12:00 Hádegisútvarp (Tónleikar ^
12:25 Fréttir og tilkynningar).
13:00 „Við vinnuna": Tónleikar.
15:00 SíðdegistónJeikar (Fréttir, tiMc,
— Tónl. — 16:00 Veðurfr. — Tónl,
— 17:00 Fréttir — Tónleikar).
17:40 Framburðarkennsla í dönsku og
ensku.
18:00 Útvarpssaga barnanna: „Leitin
að loftsteininum“ eftir Bernhard
Stokke; I. (Sigurður Gunnars*
son þýðir og les).
18:20 Veðurfregnir — 18:30 Þingfrétt*
ir. — Tónleikar.
19:00 Tilkynningar — 19:30 Fréttir.
20:00 Varnaðarorð: Friðgeir Grímsson
eftirlitsmaður talar um öryggi á
vmnustöðum.
20:05 Tónleikar: Wal-Berg hljómsveH
in leikur létt lög.
20:20 Kvöldvaka:
a) Lestur fomrita: Eyrbyggja
saga; XII). (Helgi Hjörvar rifc
höf undur').
b) íslenzk tónlist: Lög etftir Pál
ísólfsson.
c) Dr. Sigurður Nordal prófessor
les gamalr og nýjar þjóðsög*
ur; I.
21:15 Föstuguðsþjónusta í úiyarpssal
(Prestur: Séra Ingólfur Ástmara
son. Organleikari: Jón G. t>óra*
insson. Félagar í kirkjuikór Bú«
staðasóknar syngja. — í lokút
les séra Sigurður Stefánsson
vígslubiskup úr passiusáJmun*
um).
22:00 Fréttir og veðurfregnir, «— 22:19
Passí usálmur (20).
22:10 Erindi og tónleikar: Dr. Róbert
A. Ottósson söngmálastjóri mintt
ist hlj ómsveitarstj órans Bruno*
Walters og kynnir tónverk, sem
hann stjórnaði flutningi á.
23:40 Dagskrárlok.