Morgunblaðið - 01.05.1963, Qupperneq 14

Morgunblaðið - 01.05.1963, Qupperneq 14
14 MORCVNBLAÐIB Miðvikudagur 1. maí 1963 1. maí ávarp til verkamanna ■ einræðisrikjunum frá Omar Becu, aðalritara Alþjóðasam- bands frjálsra verkalýðsfélaga 1 'i 1 - VERKAMENN í löndum undir einræðisstjórn! í>ennan fyrsta maí eins og undanfarin ár sendir Alþjóða samband frjálsra verkalýðs- félaga ykkur bróðurlegar kveðjur. Hvar sem þið eruð, hvort sem þið eruð þrælkaðir af kommúnistum, fasistum eða hernaðarlegu einræði, hvort sem þið búið á Spáni eða í Ráðstjórnarrikjunum, í Kína eða Póllandi, í Ungverja- landi eða Paraguay eða í öðr- um löndum undir einræðis- stjórn, getið þið reitt ykkur á að Samband frjálsra verka- lýðsfélaga stendur með ykkur í baráttunni fyrir frelsi og lýðræði. Við erum samtök frjálsra verkalýðsfélaga , af því að meðlimir samtakanna heyra ekki undir neitt ríki, flokk eða atvinnurekanda. Verkalýðsfélögin í ykkar löndum eru ekki raunveruleg verkaiýðsfélög, heldur verk- færi í höndum stjórna eða stjórnarflokka. Forystumenn þessara svokölluðu verkalýðs- félaga reyna að sannfæra ykk- ur um að þið þarfnist ekki réttarins til að bera fram sameiginlegar kröfur, réttar- ins til þolanlegra launa, rétt- arins til verkfalls, vegna þess að „verksmiðjurnar tilheyra ykkur“ eins og þeir orða það. Þetta er ekki rétt. Verksmiðj- urnar tilheyra kúgurum ykk- ar, sem fara með ykkur eins og þræla, sem stöðugt er hægf að reka áfram til að auka framleiðsluna. Þótt einræðisstjórnir hafi það að reglu að viðurkenna aldrei tilveru pólitískra fanga, þá voru nýlega tilkynntar sakaruppgjafir í nokkrum löndum, og fjöldi pólitískra fanga, sem verið höfðu árum saman í fengelsum eða ein- angrunarbúðum látnir lausir. En sakaruppgjöf fólks, sem hegnt er fyrir verk, sem álit- in eru eðlileg og lögleg í hin- um frjálsa heimi, þvær ekki úr hugurn okkar minninguna um ofsóknir, handtökur, dóma i lokuðum réttarhöldum og nauðungarflutninga á verka- mönnum. Barátta samtaka okkar hættir ekki við það, að fólk, sem handtekið var á ó- réttmætan hátt, er látið laust. Við munum ekki unna okkur hvíldar uns þeim markmið- um, sem þessir verkamenn börðust fyrir, er náð. Þessi markmið eru réttur verka- manna til að kjósa eigin félags fulltrúa, frjálsir samningax um sameiginlegar kröfur, verkfallsrétturinn, rétturinn til sómasamlegra launa, góðs húsnæðis og vinnuskilyrða. Við munum ekki hætta fyrr en þjóðnýting á verkamönn- um hverfur, svo sem sam- keppni í vinnu, verkþvingun, þvinguð framleiðsluloforð og óborguð vinna, sunnudaga- og næturvinna, án auka- greiðslu, ómannúðlegur agi, og verkamannalöggjöf, sem beint er gegn verkamönnum. Við munum halda baráttu okkar áfram uns búið er að þurrka burt þessi verkaiýðs- félög, sem stjórnað er af rík- inu í löndum ykkar og kom- in eru í staðinn raunveruleg samtök verkamanna. Alþjóða- samband frjálsrar verkalýðs- félaga er sannfært um, að sá dagur muni koma, þegar þið takið ykkar rétta sæti meðal hinna frjálsu verkalýðsfélaga. ★ KVIKMYNDIR ★ KVIKMYNDIR * KVIKMYNDIR ★ Q 55 >| > ★ KVIKMYNDIR ★ SKRIFAR UM: ★ KVIKMYNDIR < K C t—• to ★ Nýja Bíó: FYRIR ÁRI í MARIENBAD HÉR ER UM að ræða mjög sérstæða og einkennilega, heill- andi franska mynd, sem fékk 1. verðlaun, Gullna Ijónið, á kvik- myndahátíðinni í Feneyjum árið 1961. Leikstjórinn er Álan Res- nais, hinn frumlegi snillingur, sem hlaut heimsfrægð fyrir mynd sína, Hiroshima — ástin mín, sem sýnd var hér í Nýja Bíói ekki alls fyrir löngu og vakti.feikna hrifni áhorfenda. „Fyrir ári í Marienbad“ hefur í raun og veru engan samfelldan söguþráð og er því erfitt að rekja efni myndarinnar á venju- legan hátt. Myndin hefst með því að um skuggalega en skraut- lega sali hallar einnar í barok- stíl, með löngum göngum, skreytt um gömlum málverkum, og breið um tröppum, reikar margt þög- ulla og dularfullra manna. Áhorf andinn veit ekki hver eða hvar þessi höll er né heldur hvaða fólk er þarna á ferð eða í hverj- um tilgangi. Úr þessum mann- fjölda greinast brátt þrjár mann. verur, ein kona og tveir karl- menn. Annar karlmannanna virðist vera eiginmaður eða unn usti konunnar, en hinn er mjög áleitinn aðdáandi hennar, er hegðar sér á næsta undarlegan hátt. Hann leitar til konunnar hvar sem hún er stödd og fullyrð ir við hana að þau hafi hitzt áð- ur og hafi þá átt saman ástar- ævintýri og hún lofað að hitta hann síðar. Konan neitar þessum í fyrstu, en þessi dularfulli mað- ur heldur stöðugt áfram þessum fullyrðingum sínum og eltir hana eins og skuggi, dag eftir dag, um höllina og í hinn mikla lystigarð þar fyrir utan. Og alltaf heldur hann sér við sama efnið, um fyrri fund þeirra. Hann talar hægt og hvíslandi með blæ- brigðalausri rödd eins og dávald ur, enda fer svo að lokum að hann virðist hafa sannfært kon- una og náð henni á sitt vald. í þessari mynd helst allt í hendur, dularfullt umhverfi, dularfullar persónur, lágt tal og hægar hreyfingar, sem sagt, allt með einhverjum annarlegum og seiðmögnuðum blæ og andrúms- lofti. Ég held að myndinni verði ekki betur lýst en með orðum leikstjórans og samstarfsmanns hans. Hinn fyrrnefndi segir: „Marienbad“ er kviksjá lífsins, margræð eins og lífið sjálft“, en hinn síðarnefndi segir: „Áhorf- andinn verður að gefa sig mynd- frásögninni á vald og afneita allri venjulegri, hefðbundinni rökvísi. Geri hann það, mun hann, hvort sem hann er karl eða kona, uppgötva smámsaman, að myndin, sem í fyrstu sýnist undarleg og á ringulreið, er í rauninni ekki annað en túlkun þess, sem hann eða hún geta athugað og finnur bærast í fylgsnum sinnar eigin sálar .... Þegar áhorfandinn tekur þannig sjálfur þátt í atvikaröðinni, er hann einnig sjálfur með í að fullkomna hana.“ Aðalleikendur eru: Konan, Delphine 'Seyring; eiginmaður- inn eða unnustinn, Sacha Pitoeff og dularfulli maðurinn, Giorgio Albertazzi. Það er ekki mikil spenna í þessari mynd, en hún er heill- andi listaverk, snilldarvel gerð og afbragðsvel leikin. Sérstætt verk, sem allir vandlátir kvik- myndaunnendur ættu að sjá. Hafnarfjarðarbíó: Buddenbrootk-fjölskyldan. HINN heimsfrægi þýzki rithöf- undur og nóbelsverðlaunaskáld, Thomas Mann, samdi um síð- ustu aldamót hina miklu ættarsögu um Buddenbrooks- fjölskylduna, sem mynd þessi er gerð eftir. Hinn þýzki titill sögunnar var: Budden- brooks: Verfall einer Familie. Með þessu skáldverki hófst rithöfundarfrægð höfundarins, enda var sagan þýdd á flestar menningartungur heims og hlaut hvarvetna einróma lof. Hinn þýzki titill sögunnar gefur til kynna meginefni hennar (og myndarinnar). Er þar rakin saga nokkra kynslóða Budden- brooks-ættarinnar, sem á 18. og 19. öld átti mikið verzlunarfyrir- tæki í Lúbeck, sem naut trausts og virðingar allra viðskipta- manna sinna innan lands sem utan. En þegar þar er komið sögu, er myndin hefst um- miðja sl. öld, er eigandi og stiórnandi fyrirtækisins, John Buddenbrook konsúll, kominn á efri ár. Hann foýr ásamt konu sinni og fjórum bðrnum þeirra hjóna í glæsilegu húsi og á heimilinu er haldið uppi gömlum virðuleik ættar- innar samfara mildi og góðvild húsmóðurinnar. Eldri sonurinn, Thomas, hefur mikinn áhuga á fyrirtæki ættarinnar, enda á hann að taka við stjórn þess, ef hann lifir föður sinn. Yngri foróðirinn, Christian, er sérvitur og framtakslítill og stundar einkum gleðilíf borgarinnar í óhollum félagsskap. Fer svo að faðir hans sendir hann til Lond- on til starfa við verzlunarfyrir- tæki þar. Dóttirim Antonie, köll- uð Tony, er frið og glaðvær stúlka, en Clara, sem er yngst systkinanna, er mjög hæglát og heilsutæp. örlög þessa fólks verða önnur en búast hefði mátt við í öndverðu. En allt á sínar orsakir. Fjölskyldan er ekki undir það búin að átta sig á foreyttum tímum og hugsunar- hætti, nýtt blóð hefur gefið yr gri kynslóðinni nýjar hneigðir og áhugamál og hinna traustu ættareiginleika gætir minna en áður, en allt þetta leiðir til hnignunar og að lokum til falls Buddenbrookanna. Thomas, sem tekið hefur við fyrirtækinu eftir -lát föður síns reynir að halda í horfinu og jafn vel færa út kví- arnar, en heppnast það ekki af ýmsum ástæðum. Chritian geng- ur að eiga vandræðadrós, sem kemur honum að lokum fyrir í geðveikrahæli. Tony verður óhamingjusöm í tveimur hjóna- foöndum og býr að lokum frá- skilin hjá Thomasi bróður sín- um. Clara giftist og déyr seinna af berklum í höfði. Thomas kvænist glæsilegri konu og eign- ast með henni dreng, sem deyr ungur, en hjónaband Thomasar verður er frá líður ekki eins ástúðlegt og hann hafði vænzt. Eiginmenn systra hans kvænast þeim eingöngu til fjár og gera miklar fjárkröfur á hendur fyrir tækisins. Að lokum deyr Thom- as skyndilega og er þá svo komið að auður ættarinnar er upp ur- inn og harðvítugasti keppinautur •hennar kaupir eignina. i Mynd þessi er geysilega efnis- mikil og vel gerð, enda sá Erika Mann, dóttir Thomas Mann, um gerð handritsins af mikilli snilld. Margir af mikilhæfustu leikur- um Þýzkalands fara með veiga- mestu hlutverkin, svo sem ’Nadja Tiller, sem leikur eigin- konu Thomasar, Liselotte Pulver, sem leikur Tony systur hans, Lil Dagover, sem leikur móður hans og Hansbjörg Felmy, er leikur Thomas. Margir aðrir góðir leik- arar fara þarna með hlutverk, enda er myndin í heild sérstak- lega vel leikin. Þá er og leik- stjórn Alfred Weidamann’s með miklum ágætum. Það verður enginn svikinn, sem sér þessa miklu og afbragðsgóðu mynd. & UMROÐIÐ KH. KRISIJÁNSSDN H.F SUDURLANDSBRAUT 2 • SIMÍ 3 53 OÓ

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.