Morgunblaðið - 29.11.1963, Page 20

Morgunblaðið - 29.11.1963, Page 20
20 MORGUNBLAÐIÐ FBstudagur 29. n<5v. 1963 GAVIN HQLT: 7 IZKUSYNING Hún hló aftur, þó að það af- | myndaði á henni andlitið. Hún var góð með sig. Hún hafði ölil trompin á hendinni. Demanta- flóðið á brjóstinu á henni seig og féU. — Ég heiti Selina, sagði hún. Eða Lina að gaeilunafni meðad vina minna. — Ég ætla að abhuga þetta allt, sagði ég. ÍV. Ég var meira en lítið þyrstur Þeesi þorsti minn var áttunda undur heims. Stúikan í barnum við götuna sagði, að því miður mætti ekki selja heiila mörk í einu. Eg sagði henni að vera ekhi með þessa vitleysu, heldur skyldi hún þá setja bjórinn í tvö glös og þá sendi hún mér augnatillit, sem var alveg í srnekk við May- íait-talsmátann hennar. Ég fyrt- ist við þetta. Þetta var mikið hitaveður og ég var búinn að vera lengi þyrstur. Þegar hún kom loksins með bjórinn, spurði óg hana, hvernig gengi í Pimlico, og áhrifin af þessu komu mér á óvart. Hún varð eins og önnur manneskja. — Gvööð! sagði hún, — þér eruð þó ekiki herrann, sem <var vanur að kama í Hvíta Hjörtinn? Hvernig líður honum Aroby gamila núna? Ég deplaði augum. Nú kom að mér að roðna. Ég hafði ekki komið til Pimlioo, síðan jarðskjálftinn va1® í Lissabon og ekki þekkti ég Hvita Hjörtinn frá Biláa Geltinum en ég_ þorði bara ekki að segja það. Ég fór að sjá eftir, að hafa verið með þessa gamansemi. Ég tautaði eitthvað á þá leið, að Archy væri enn sami galvaski kallinn. En þá þurfti hún að af- greiða við hinn endann á borð- inu, og þar horfði ég á hana bera fram tvöfaldan viská með virðu'leik, sem hefði verið her- togafrú samboðinn. Ég tæmdi fyrsta glasið mitt og leit kringum mig. Þarna var talsvert slangur af gestum, en ég þekkti samt engan fyrr en allt í einu, að ég kom auga á Claud- ine. Hún sat í þeim enda salar- ins, sem lengst var frá mér. Þarna sat hún við lítið borð með gosglas og brauðsneið fyrir fram- an sig, og með herra með eér. Einhvernveginn kom maðurinn fcunnuglega fyrir, svo að ég gáði nánar að og gat séð hann greini- lega um leið og hann lyfti glasi upp ag vörunum. Þetta var náunginn úr lyftunni, sem hafði móðgað Clibaud, svo að hann þurfti að skammast út af þeim ósið hans að skilja hurð- ina eftir opna. En þegar ég at- hugsaði hann nú, var eithvað fleira við hann, sem kom mér kunnuglega fyrir sjónir. Það var ekki bara þetta að sjá hann koma út úr lyftunni, enda hafði ég ekki tekið nema lítið eftir honuim þá. En nú hafði ég meiri áhuga á honum, þegar hann var með stúlkunni, og mér fannst endilega ég hafa séð hann oftar en þá. Ég kannaðist við hökuna á honum, eða var það kannske augnasvipurinn? Þetta voru ljós- leit augu, en ekki gat ég séð litinn greini'lega á þessu færi. Ég færði mig til við borðið, til 'þess að sjá betur. Það var efcki svo mikid hætta á, að efir því yrði tekið, af því að þarna var margt manna og Claudine virt- ist beina allri sinni athygli að félaga sínum. Þau voru bæði alvarleg, og að því er virtiet óróleg. Þau hleyptu oft brúnum, en mér fannst ekki þau vera að ygla sig hvort framan í annað. Hvert sem vandamál þeirra kynni að vera, þá voru þau um það í félagi. Þau voru augsýni- lega kumpánleg hvort við annað. Mér var meinilla við þá hugs- un að geðsleg stúlka eins og Olaudine kynni að vera bendluð við óstandið í Dallysstræti, en eftir það, sem ég var búinn að siá og heyra um morguninn- gat ég ekki varist grunsemdum, enda þótt ég hefði ekkert fast undir fótum þeim til stuðnings, og sízt hvað manninn snerti. Hann hafði svo sem nógu við- kunnanlegan svip, jafnvel þegar hann gretti sig — þetta var and- lit, sem gengur í augun á kven- fólki, og ef til vi'll vissi hann af því. Hann var stór og karlmann- legur, kominn undir fimmtugt, en ef til vil'l höfðu lifnaðarhættir hans gert hann eldri en hann var að árum. Hann gæti vel verið heldur yngri, en hvað sem því leið, þá var hann of gamall fyrir Claudine, og mér líkaði ekki þetta samband þeirra. Ekki að ég ætlaði að fara að sjá eftir tinni sýningarstelpu, sjálfs mín vegna. Hún var auðvitað eins og allar stallsystur hennar, hafði engan smekk og enga dómgreind. Ef hún hefði verið með viti, hefði hún valið sér mann á mínum aldri, mann, sem væri nákvæm- lega nógu gamall til að sjá fyrir henni og vernda hana, en sama var mér þótt hún flygi í faðminn á áttræðum karli. Það var sama hvort í hlut áttu sýningarselpur eða mi'Lljónameyjar — ég var búinn að varpa frá mér allri fcvennsemi, ævilangt. Ég var harður af mér. Ég var Ritzy Tyler, hinn frægi kvennhatari. Eftir fáa daga mundi ég gera al'vöru úr því að ganga í klaustur ur. Ég lyfti olhoganum kæruleys- iisilega og fékk mér teyg úr glas- inu í þetta sinn fann ég hragð af bjórnum. Hann var hreint ekki svo bölvaður. Hann var bara góður. Ég ásetti mér að •velja eiitthvert klaustur þar sem bjórinn væri góður. Stóri náunginn lagði nú trölls- 'legan hramm á litlu, fínu höndina á Olaudine og kreisti rauðmál- uðu klærnar á henni blíðlega. Nú vantaði ekki annað en tón- list eftir Puccini. Augu stúlkunnar urðu skær, eins og hún hefði séð sólina koma upp en svo kiom grettan aftur á andlitið. Kanski hafði sólarupp- koman verið eitthvað skýjuð. Ég tók í huganum að leggja saman staðreyndirnar. Stóri mað- urinn hafði skrifstofu hærra uppi í sama húsinu, sem búðin var, og Olibaud elskaði hann álíka og músin köttinn. Ég bætiti ofurlitlu kryd'di í kássuna. Stóri maðurinn var kunningi Olaudine, og Claudine þauiliþekkti hvem nýjan kjól áður en nokkur kaupandi fékk hann auguim að líta. Afgreiðslus'túlkan kom til mín — Afsakið, að ég læt yður bíða svona lengi, sagði hún. — Þér ættuð að koma inn þegar ró- legra er en núna. Svona rétt fyrir ihádegismatinn er hér allt í kafi í gestum. Þessir fastagestir gáfu mér hug mynd. Ég 'hallaði mér að henni yfir bjórglasið. — Íítið þéir ekki þangað, sagði ég, — en hver er þessi herra með þeirri rauðhærðu þama? Hún sneri sér frá til að af- greiða einhvern annan. Ég horfði á hana kífcja út í hornið, meðan hún var að taka tappann úr f lösfc unni. Svo hringdi hún í peninga- kassann og snéri sér síðan að mér. — Þetta er nú enginn náungi, sagði hún kæruleysislega. — Það er Thelby majór. Benton Thelby heitir hann. En hvað eruð þér að gerp hér í West End? — Ég er í kjólum, sagði ég. — Svo þetta er Theiby majór? Vit- ið þér . . . Hún lofaði mér ekki að ljúka við spurninguna. — Kjólum?; æpti hún — Hugsa sér, að þér skuluð vera í kvennfatnaði. Er majórinn . . . .? — Já, ég er að brasba við það. — Er það með eða án skömmt- unarseðla? spurði hún. — Hvað haldið þér, að ég sé? spurði ég reiðilega. — Auðvitað með seðlum. — Það var ég einmitt hrædd um, andvarpaði hún. — Vitið þér hvar hægt er að ná í nælonsokka? — Ég skal reyna, hvag ég get. Segíu mér nú....... Skýrsla Dennings um Profumo-máliö Hve langt á ég að ganga í því að rannsaka sögusagnir? Eir.s og óg skil erindisbréf mitt á ég að rannsaka þær, að tveim skilyrð- um uppfylltum: (a) Sögusagnirnar verða að vera sprottnar af atvikum þeim, er leiddu til afsagnar fyrrverandi 'hermálaráðherra, hr. J. D. Profumo — eða, í «tyttra máli sagt — af Prof- umomálinu. (b) Sögusagnimar verða að vera þannig vaxnar, að ef sannar reyndust, gætu þær gefið tilefni til þeirrar trúar, að öryggi ríkisins hafi verið stofnað í hættu eða geti orðið það, eða í styttra máli sagt: að þær bendi til „öryggis- áhættu“. (I) Hvenær „koma upp“ sögu- sagnir út af Profumomálinu? En ef þetta er þannig skilið, er samt sem áður einni spum- ingu enn ósvarað viðvíkjandi fyrra skilyrðinu: hvenær hæigt eir að segja, að orðrómur spretti af Profumomálinu? Sumar sögu- sagnimar ollu engum erfiðleik- um, svo sem sú, að ráðherra ætti mök við Christine Keeler eða ein hvorja af Ward-stúlkunum, eða orðróm, sem rakinn varð til þess, sam þessar stúlkur sögðu blöðun- um. Þær sögusagnir stöfuðu beint af Profumomálinu, og eng- inn heíur efazt um, að það sé innan hlutverks erindisbréfs rníns að rannsaka þær. En svo vom aðrar sögusagnir, sem spmttu óbeint upp af Profumo- málinu, í þeim skilningi, að þær heiðu aldrei séð dagsins Ijós, eða að minnsta kosti enginn lagt á þær trúnað, ef ekki Profumomál- ið hefði verið. Játning hr. Prof- umos, að hann hefði logið að þinginu skók svo tiltrú fólksins í landinu, að það var reiðubúið til að trúa sögusögnum, sem það hefði annars látið sem vind um eyru þjóta. Nú væri ekki lengur hægt að trúa neitun ráðherra. Orð hvaða sögusmettu, sem vera vildi og hversu illa innrætt sem væri, kynni að verða tekið fram yfir vitnisburð ráðharra. Og sögusmetturnar vom á hverju sbrái. Þær sáu færi til að vinna 42 sér inn aur með því að segja blöðunum sögu sína á sama hábt og Cristine Keeler. Út frá þessu breidduist sögusagnirnar út. Því varð ég að ráða það við sjálfan mig, hvort ég ætti að fást við þær sögusagnir, sem spruttu þanniig óbeint upp úr Profumo- málinu, Og eftir vand'lega um- 'hugsun ákvað ég að gera það. Ef þessar sögusagnir hefðu ill áhrif á heiður og heiðairleik opinbers lífs í landinu, og væm ekki á rökum reistar, fann ég það skyldu mína að rannsaka þær og sýna fram á, að þær væm það. Ef þær aftmr á móti væm á rök um reistar og hættulegar öryggi 'þjóðarinnar, ætti ekki að leyna sannleilkanum. Á þennan hátt einan væri hægt að endurreisa traust almennings. Sumir þeirra, sem ég kallaði fyrir mig, vom þvi andvígir, að ég rannsakaði svona söguisgnir. Sögðu þær vera ómerkar og rnálinu óviðkomandi. En með réttu eða röngu hélt ég fram því gagnstæða. Éig hef rann sakað þær. En samt sem áður voru alvar- leg atriði að leysa úr í hinum öðrum þætti málsins. (H.) Hvað er hættuleg t örygginu? Allar söguisagnirnar, sem mér voru fluttar vom þass efnis, að ráðherra eða maður, áberandi í opinbem lífi, hefði gerzt sekur um ósiðsemi eða ví'taverða hegð- un, einnar eða annarrar tegund- ar. En nú þarf ekki öll slífc hagð un að vera „hættuleg örygginu“. Að mínu viti er ósiðsemi eða vítaverð hegðun því aðeins hættuleg örygginu, að hún sé framin undir þeim kringumstæð- um, að hlutaðeigandi maður geti átt á hættu að verða fyrir kúg- un eða óheppilegum álhrifum, sem gæti orðið til þess, að hann léti uppi leyndarmál. Til dæmis mundi ég venjulega telja kyn- villingsathæfi eða óeðlileig skipti við vændiskonu geta varið hættu legt örygginu, ef það væri ný- lega um garð gengið, að minnsta kosti. Aftur á móti mundi ég efcki yfirleitt telja hór vera hættulegan örygginu, að minnsta kosti efcki ef framin væri leyni- lega og með persónu, sem ekki væri líkleg til að beita fjárkúig- un. Þó fer þetta mjög eftir at- vikum. Vassallmáliff til dæmis að taka, sýndi hvernig hægt er að taka ljósmyndir af fólki í ó- viðeigandi stellingum. Tilvera slíkra mynda eykur hættuna fyrir öryggið. Sama gera ó- heppileg bréf. Þau gætu verið á- 'hrifamikið vopn í höndum kúg- ara jafnvel eftir mörg ár. Og enn gæti það að reyna að rugla fyriir réttvísinni verið hættu- legt örygginu. Þátttakendur í slíku mundu vera undiir nauð- ung að þegja yfir því. í stuttu máli getur ósiðsemi eða vítaverð hegðun farið mjög eftir sérstök- um kringumstæðum, ekki sízt tímalengdinni síðan framið var Og líkindunum á kúgun í sam- bandi við það. Þessvegna er nauðsynlegt að athuga kringum- stæðurnar að hverju máli, sem fyrir mig kom, og það hef ég gert. (HI) Hvar e>r sönnunarskyldan? En þetta vakti aftur mifcla at- hygli á mikilvægu atriði: það var útbreidd skoðun, að þar sem þrálátar sögusagnir ganga um ráðherra, sem, ef þeim væri trú- að, mundu gefa til kynna, að hann væri hættulegur örygginu, þá er það stjómmálaleg nauð- syn, að þær séu annaðhvort af- sannaðar eða hann beðinn að segja af sér. Bent var á hlið- stætt dæmi úr embættismanna- hópnum, þar sem hægt er að vífcja manni frá leynilegum störf um „af því að athuguðu máli getur verið vafi á áreiðanleik hans, jafnvel þótt ekfcert hafi sannazit gegn honum, sem dóm- stóll mundi taka gillt.“ — Ég brúka númer níu. Mér er sama, hvað ég gef fyriir þá . . . svona innan skynseminnar tak- marka. — Hllustið þér nú á, Mildred Mig langar til að spyrja yður að einu. Hún Mó, — Þér eruð meiri kallinn. Ég heiti alls ekki Mildr- ed heldur Ada. Mildred var sú dökkhærða. Hún giftist honum Harry, sem hafði útvarpsverk- stæðið fyrir loftárásina. Ég er mest hissa á, að þú skyldir lofa henni það. Þig Mildred voruð alltaf svo kunningjaleg . . rétt eins og . , . Eyrirgefðu augna- n.eðan ég aigreiði þessa tvo. Ég var allveg dolfalilinn. Þetta tvöfalda líf mitt, hér og í Pim- 'lico gerði það að verfcum, að mér fannst ég vera einhver kleyf- hugi og um leið var ég þó að reyna að bugsa um Thelfoy — Benton Thelby majór. Ég heyrði eins og bergmál af rödd kerl- ingarinnar: — Ég er bara gömul skrukka. Spyrjið þennan ágæta frænda minn, Benny, fantinn Iþann arna. Svo þessi maður var þá ná- frændi þeirrar gömlu, og hún héilt ekki neitt sérlega upp á hann. Eða var þessi „fantur” eitthvert 'gælunafn? En hann leit nógu virðulega út. Full'ur sjálfsvirðingar. Ég gat ©kki komið mér niður á því, hvort hann væri neitt fantalegur. Meðan ég var að athuga hann frá þessu nýja sjónarhorni, etóð hann upp. Stúlkan hikaði andar- •tak, en svo sbóð hún upp líka, og þau gengu saman í á'ttina að dyrunum. Undir eins og þau voru kornin út, fór ég á eftir þeim. Ég var með þessa ávísun í vasan- urn, svo að ekfci dugði annað en fara að vinna fyrir henni Ég leit í kveðj'uskyni til stúlkunnar, en hún var svo önnum kafin, að hún sá mig ekki

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.