Morgunblaðið - 20.12.1967, Blaðsíða 14

Morgunblaðið - 20.12.1967, Blaðsíða 14
14 MORGUNBLAÐIÐ, MIÐVIKUDAGUR 20. DES. 1967 • SKUGGSJÁ • SKUGGSJA • SKUGGSJA • HÉR E R BÓKIN $ Fróðleiksþæffir og sögubrof MAGNUS MAR LÁRUSSON: Enginn hefur lagt meira að mörkum til rannsókna ís- lenzkri sögu á síðari hluta 20. aldar en Magnús Már. Hér er leyst gáta Valþjáfsstaðahurðarinnar frœgu, tek- in til meðferðar persónusaga, réttar- og tónlistarsaga, grundvöllur íslenzkrar hagsögu treystur til muna og galdrablað dregið fram í dagsljósið. Kr. 451,50. JONAS ÞORBERGSSON: ATÓK VIÐ ALDAHVÖRF Það verður aldrei sagt um Jónas, að hann hafi setið á friðstóli þau ár, sem hann tók þátt í opinberum mál- um. Hér segir hann frá svœsnum átökum nýrra blaða og stjórnmálaflokka og umbyltingu atvinnu-, mennta- og félagsmála. . Kr. 397,75. EIRIKUR SKIPHERRA GUNNAR M. MAGNÚSS: Eiríkur Kristófersson fyrrum skipherra segir frá draum- um sínum og dulskynjunum og hversu þessir eiginleikar oftlega komu honum að hagnýtu gagni í starfi, — eink- um á sjónum. Hann segir einnig frá síðustu starfsárum sínum hjá Landhelgisgaezlunni og „þorskastríðinu", er' þá stóð sem hœst. Kr. 397,75. hagalin: Marus ð Valshamri og meisfari Jón Márus bóndi lendir í andstöðu við meistara Jón og rek- ur sagan viðskipti þeirra, sem oft verða hörð og bros- ieg og veitir ýmsum betur. Þjóðtrú og þjóðlífslýsingar speglast í frásögn Hagalíns af þessum sérstœðu við- skiptum og mun bókin verða taiin í hópi beztu bóka i hans. Kr. 365,50. clausen: Sögur og sagnir af Snæfellsnesi Hér eru sögur af mörgum kynlegum kvistum, sagnir um bátstapa og skipsströnd og sitthvað fleira er gerðist á Snœfellsnesi fyrr á tíð. Kr. 397,75. ' fœRöGn,»: DULRÆN REYNSLA MIN Frú Elínborg segir frá því, hvernig hún öðlaðist óbilandi trú á framhaldslífið og hvernig þessi trú hennar hefur gefið henni styrk til að taka œðrulaust því sem að hönd-i um. hefur borið. Hún segir einnig frá ýmsum drauma sinna og fyrirbœrum margs konar, er fyrir hana hafa borið á langri lífsleið. Kr. 365,50. r,’ÍSNS0OTT,„ MIÐARNIR VORU ÞRIR Guðrún er Reykjavikurstúlka og ekki vön að gera sér grillur út af smámunum. Hún kemst að raun um, að lífið er ekki leikur, leyniþrœðir hjartans eru flóknari en hún hugði og ástin ekki að sama skapi langvinn sem hún er djúp og heit. Fyrri bœkur Hönnu eru metsölubœkurnar „Ást á rauðu Ijósi" og „Segðu engum". Kr. 298,85. EINUM VANN ÉG EIÐA INGIBJORG JONSDOTTIR: Geirþrúður er óframfœrin og feimin og þráir vini og félaga, en á erfitt með að eignast þá. Hún þráir ást, eiginmann og heimili, en þar bregzt lífið henni. — En barnið bregzt henni ekki, — barnið sem hún eignaðist I með kvœntum manni. Kr. 298,85. SIGUR ÞINN ER SIGUR MINN ÓLAFUR TRYGGVASON: Höfundur bókanna „Huglœkningar", „Tveggja heima sýn" og „Hugsað upphátt" skrifar hér baráttusögu hjón- anna Sólveigar og Fjölnis, — sögu um ástir og örlög ólíkra manngerða. I hinni hörðu baráttu lifsins er kœr- leikur og fórnarlund þau vopn sem bezt bíta, og ást og andlegur styrkur munu um síðir fá mykrið til að víkja ' fyrir Ijósinu. Kr. 344,00. THERESA CHARLES-. MAÐUR HANDA MER Ný spennandi ástarsaga um dularfullt herragarðsfólk, eftir höfund bókanna vinsœlu, „Falinn eldur", „Höfn ( hamingjunnar" og „Húsið á bjarginu". Kr. 298,85. CARL H PAULSEN: SKYTTUDALUR Hrífandi fögur ástarsaga eftir höfund hinna vinsœlu bóka, „Með eld í œðum", „Sonurinn frá Stóragarði" og „Skógarvörðurinn". Kr. 298,85.1 PER HANSSON. TEFLT Á TVÆR HÆTTUR „Stórkostleg bók, skelfileg, en jafnframt mjög hrífandi í allri sinni einföldu viðkvœmni", segir Arbeiderbladet. — Þetta er ekki skáldsaga. Þetta er skjalfest og sönn frásögn um Norðmanninn, sem gerðist nazistaforingi og trúnaðarvinur Gestapo, — samkvaemt skipun frá London. p u n r r r i n Kr- 344.00 SKUGGSJA • SKUGGSJA • SKUGGSJA • SKUGGSJA • FIMMDÆGRA EKKI alls fyrir löngu barst mér í hendur stór og vegleg bók sem kom út í fyrra, Panchatantra, indverska ævintýrasafnið sem mikla frægð hefur hlotið Víða mm heim. G-et ég ekki látið hjá líða að fara um hana nokkrum orðum þó að langt sé frá út- komudegi. Pandhatantra hefur Ihlotið nafnið Fimmdægra á íslenzku. Útgefandi er Leiftur, en þýðandi Sören Sörenson. Bókin er stór í sniðum, prýdd litmyndum af persónum ævintýranna, en það eru dýr merkurinnar, á góðum pappír, gefin út af töluverðu mikiUæti, 'kannski of imiklu, en það er þó naiumast sök útgef- andans því að líklega hefur hann orðið að stilla sinn útgáfumáta á bókinni eftir erlendri útgáfu vegna einhvers konar samrvinnu við hana. Þýðandinn er vafal'ítið eini ís- MOMT BLAMC MOMT BLAMC Útsölustaðir: HELGAFELL Laugaveg 100 jNTjdlsgata 64 lendingurinn sem numið hefur sanskrít til slíkrar fullnustu að hann treystir sér til að þýða af því máli yfir á íslenzku. Og það er ekki hægt að komast hjá að hrósa manni sem í tómstundum fæst við þá göfugu iðju að snúa sanskrítar bókmenntium yfir á móðurmál sitt og þiggur fyrir lítið annað en ánægjuna af verk- inu, Hinu ber þó ékki að leyna að betur hefði þýðingin mátt tak- ast. Ljóðin eru klaufaleg, og hefði átt að vera hægurinn hjá að ráða bót á því með því að fá til samvinnu einhvern lipran Ijóðasmið. En þar við bætist að tung.utakið er alls ekki með þeim svífandi léttleika sem mát á ævintýrum á að vera. Æ'vin- týri er vandasamt ritfonm. Og þeirra aðal er engu síður frá- sögnin heldur en það sem sagt er frá. Sá sem hyggst rita ævin- týri sv'o að vel sé, færist rnikið í fang, og hinn sem tekiur sér fyrir hendur að þýða ævintýri þyrfti að hafa snillingstök á máli. Ævintýri segja sig sjálf. Annars eru þau ekki ævintýri. Þau eiga að streyma fram eins eðlilega og fjallalækur. Ég er sannfærður um að það er yfirleguverk að þýða Pancha- tantra á íslenzku. Fyrir því er kannski ékki undur þótt að megi finna þegar slikt verk er haft fyrir tómstundaiðju. Og ég get ekki annað en dláðst að þýðand- anum fyrir þann hug og dug að sýsla af slíkri alvöru við þessar menntir. Hann hefur og þýtt önnur rit úr austrænum málum, bæði úr kínversku, sanskrít og pal'í, og á þakkir skilið fyrir það. En þá er bezt að snúa sér að efni ibókarinnar sjál'frar. Firmmdægra er eins og fyrr segir safn indverskra ævintýra, en samt feHd í eina frásöguheild með þerm hætti sem tíðkaðist mjög í Austurlöndum forðum, að gera sjálfan sögumanninn og áheyrendur hans að þeim þræði er bindi saman alla heildina. Gizkað er á að flest aévintýrin séu frá því um 200 f. Kr., en vafalítið eru suim þeirra mikliu eldri. Það mpn löngum hafa verið svo við austrænar hirðir, að þeir menn sem að garði bar voru því meiri aufúsugestir sem þeir höfðu meira fram að færa. Það sem maðurinn gat það var hann í þeim hóipi, sumir hraustir, aðrir vitrir. Sumir rajar stóðu jafnan í styrjöldum, aðrir iðkuðu það helzt að 'byggja 'hal'lir og miust- eri, en ekki má heidur gleyma hinum sem voru friðsamir og undu glaðir við sitt. í þá daga var fátt til skemrnt- unar fyrir heldra fólk, en almúg- inn þurfti auðvitað ekki að hugsa uim dægrastyttingu frem- ur en endranær, hann var önn- um kafinn við að reyna að tóra og halda uppi dýrðinni í sölum rajanna. Dans og hátíðir voru helzta dægrad'völ rajanna og þeirra fólks, en spekingar voru líka í hávegum hafðir, einkum þó lík- lega ef þeir voru góðir sögu- menn* Hin kyrrláta list orð- fimra manna var mikils metin. Sögurnar voru að nokkru eða öllu leyti í Ijóðum, og iðuiega voru þær er frá leið ekki sagðar á venjulegan hátt m.eð orðum, heldur tjáðar með hinni blæ- brigðaríku tónlist IndVerja og hinu flókna táknmáli ind- verskra helgidansa sem er svo hárnákvæmt, að það skiptir málí hvernig dansarinn gotrar til aug- umum og hvert fimgur hans stefna. Tónlistin sér þá aðal- lega um tilfinningamni'haldið, en dansinn rekur söguþráðinn. Stundum var söguefnið helgi- sagnir, sagnir af guðu'm og guð- mennum, oft þrungnar háspeki- legum hugmiyndum þeirra tíma um manninn og guðdóminn. En hrein æ'vintýri áttiu lfka sinn Sören Sörenaon sess í þessari list. Og þau voru iðulega hagnýt lífsvizka sett fram í ævintýraformi. Þannig er Panchatantra. Þar eru söguhetjurnar dýr, en sögu- efmð úr mannlífinu, Slík aðferð var hagkvæm. Þá voru áheyrend urnir passlega fjarri, gátu hlust- að efhs og þeim kæmi þetta ekk- ert við, og enginn þurfti að móðgast þó að sveigt væri að 'hvimleiðum göllum hans. Panchatantra flytur ekki neinn hágöfugan boðskap, held- ur þau hyggindi sem í hag koma. Og eins og öll slík vizka, hvort sem hún kallast indversk, kín- ver.sk eða norræn, er hún flatn- eskjuleg og eigingj'örn innst inni, en einsta'klega hagnýt, því menn irnir eru eigingjarnir og kunna bezt að meta þær umibætur sem hægt er að gera án þess að hrófl- að sé við þeirri grund'vallarsetn- ingu að hver er sjálfum sér næstur. Kannski er það einmitt höfuðkostur Panchatantra hve öll viðhorf í ævintýrunum er.u jarðnesk og mannleg. Það skal þó haft í h'uga að æv- intýri þessi voru einkum sögð þeirri stétt manna sem vildi lifa lífinu, fólki af valdastétt, og áhugi góðra manna af því sauða- húsi beindist að þ'ví að gera mannlífið fagurt og gott, en það átti að vera jarðneskt mannlíf. Þeir vörðust óvinaherjum m.eð sverðum, en eins og aévinlega var vinurinn hættulegri en ó'vin- urinn. Meðal vina og þjóðbræðra urð.u þeir að verja sig með dyggð um og mannkostum, því á þeim vettvangi tapa menn ekki fyrir öðrum en sjálfum sér, það sem fellir er einhver aumur blettur á skapgerðinni. Menn eru löng- um grimmir og heiðarlegir við óvini sína, en blíðir og falskir við vini sína. Hver er munurinn, mér er sipurn? Stundum bregður fyrir skýr- um myndum af þjóðfélögum þessa tíma á lei'ksviði dýranna í skóginum, kannski allra tíma? Þar koma fram margar mann- tegundir, bæði rægiÞungan og mannasættirinn, og algengasti kvillinn er víst hégómaskapur- inn. Kannski er svo enn? Sigvaldi Hjálmarsson. * Orðið sögumaður er hér haft um mann orðsins listar og nær nok'kurn veginn yfir það sem felst í að vera skáld, rithöfund- ur, sögumaður og sá sem flybur slík verk eða tónar. Hann sagði kannski sögu og samói hana að nokkru leyti, og hann gat hve- nær sem var vippað sér úr prósa yfir í póesíu, sem hann samdi jafnharðan, og farið að tóna. Munurinn á bundnu og ó'bundnu máli var mun minni en hér þekkist. Sá sem flytur lijóð eða óhundið mál á sanskrít verður að kunna að tóna. Tón er ekki sönglist, heldur til'heyrir fram- sögn eða flutningi máls. AUGLÝSINGAR SIIVII SS*4*BO

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.