Morgunblaðið - 20.12.1969, Qupperneq 9

Morgunblaðið - 20.12.1969, Qupperneq 9
MOHiGUNBLAÐIÐ, LAUGARBAGUR 20. DESEMBER 1S€0 9 ljósið fluguimar — og þá eink- um Gísla Brynjólfsson. Þriðji þáttur Sverris fjallar um Grím og ástir þeirra Magda- lenu Thanesen, síðan frægr- ar skáldkonu og tengdamóður Henribs Ibaens. Sá þáttur heit- ir Á Hafnarslóð. Hann er vel ritaðuir, en þar er maunaa- engu við það bætt, sem áður hefur komið fram, og fyrir það verð- uir þátturinn bragðdaufari en ella, enda skortiir meinlega heim ildir um það, hvem hug Grím- ur hefur raunverulega borið til (hinírtar gllæsilegiu og igjáifluíSu bamnsmóðuir sinnar og hvaða á- hrif kynnin af henni hafa haft á bánm verðarudd áíhrilfaimiainin í ÍB- lenzkum stjóimmálum og þó einkanlega á hið verðandi stór- skáld. í þættinum Tvíhýddur flakk- arl sbrifar Sverrir um Sölva Heflgiaaom, eÆná, öem er omðið margþvælt, og sýnir hann þax ekki neinair nýjar hliðair á hin- um víðkunna flakkara. Þykir mér þessi þáttuir veigaaninnstm- í bókinni, þvi að lesandinn er í raiminni jafnnær um það eftir sem áður, hvart mikið manns- efni, kannski listamiannsefni — hiefur þaima farið foirgarðum — eða hvort Sölvi hefði getað amnað oirðið við skánri aðstæður en hortugur loddarL Þá eir komið að þeim þætti Svem-is, sem eir veigamestur af því, sem hann á í þessari nók. Sá Iheitir Skáld píslarvættisins og fjallar um Hallgrím Péturs- san. Þair fylgir Sverrir hinu mdlkia sfloáldli og öirfBölglvaflldd ís- Sverrir Kristjánsson leirtíkrair alþýðiu frá bemsflou til grafar, og er auðsætt, að líf og skáldskapur Hallgríms hefur tekið hinn gáfaða og pirýðilega ritfæra sagnfræðing æirið föst- um töikum. Ekki er sízt forvitni- legt, af hve mikilli hrifni og um leið rökvísi hann gerir grein fyr ir því, hvemig þjóðsagan hefur fyllt upp í eyðumair í æviferli skáldsins, enda er það órækt vitni þess, hvers virði skáld- dkapur hams og persónuleiiki var þjóðinni. Þá eir og fróðlegt að athuga, hvað það eir í pærsónu- legri þróun hins mikla skálds og viðhorfi hans — ekki aðeins við aldairhættinum, heldur og kristinni trú, sem hefur hrifið Svanri, og verður þetta ekki sízt ljóst af því, hvað úir Passíu- sálmunum hann velur til stuðn- ings mati sínu á skáldinu. Víst er um það, að þarraa er vel og rökvíslega flrá sagt, og Sverri fatast ekki frekar í valinu á vís- um og versum en honum mis- tekst að stikla á steinum þjóð- sagnanna. En Hallgrímur Péturs son var áreiðanlega jafnmaxg- slunginin og stórbrotinn pex- sónuleiki og hann var mik- ið skáld, hefur sannaxlega um margt svaxið sig í ættina við ná- inn frænda sinn, hinn mikla Hólabiskup, Guðbrand Þorláks- son. Þess vegna verður ekki Hraa þroskaifleriils tons jiaifra- bein og hinn áireiðanlega mikli unnandi hans, Sverrir Kristjáns son, vill vera láta. Og Tyirkja- Gudda? Það er kannski hag- kvasmast að týna Henmi í miðj- um kliðum, þegar fjallað er um líf og öxlög Hallgríms Péturis- sonair. En hún verður jafnstað- fasttur veruleiki lífs hans fyrir það — og þa.r tjóar ekki að halda sig við þjóðsöguna. Þessi bók hefst á mjög löng- um þætti, sem Tómas Guðmunds- son hefujr skxifað. Hann hefur hlotið nafnið Ast í viðjum. Þar lýsir höfundur æxið harmxænum og allt að því dulmögnuðum ör- lögum mairans, sem er svo nærri okkux í tímanum, að hann til- heyxir næstu kynslóð á undan okíkax, sem Ææidd eiruim Ikirinigiuim seinustu aldamót. Er auðsætt af þættinum, að Tómas hefur haft Tómas Guðmundsson við að styðjast handrit eða drög að ævisögu hinnar arlögbundnu aðalpersóna þáttarins og fengið heimild mámustu aðstandenda til að segja hina furðulegu sögu, því að eragin dul er dinegin á það, hver sögumiaðurinn er og ekki heldur á nafn og aðstæð- ur þeinrar konu, er hann batt við ástir. Sögumaðurinn hét Tryggvi Jónsson, var af Húsa- fellsætt og fæddur og uppalinn á Húsafelli. Myrad fylgix af þess um mjairuni undaxlegxa örlaga, og sannairlega virðist hann ekki því líkur á þeirri mynd, að þar hafi farið veiklyndur og vilja- Htill dmaumamaður. En saga hans er saga ævilangrair ástar, sem tendrast við fyrstu sýn, þeg ar hann er á seytjánda árinu, ástar, sem ekki aðeiras lifir síð- an sem yljandi glóð í fylgsnum sálar hans, heldur sem síleiftr- aldi eldslogi, sem eirir honum aldrei og er aftur og aftur að því kominn að svipta hann vit- inu, jafnvel lífinu, þó að um áxatugi skilji hann og ástkonu hans sjálft Atlantshafið og hann eigi samnarlega ýmissa kosta völ. Ég ætla mér ekki þá dul að segja firá helztu efnisatriðum þessarar sögu, enda er hún of samfelld til þess, ekki heldur frá sögulokum. En Tómas skáld segir söguna af listfengi, nær- færni og hófsemi — og sleppir þó alls ekki þeim efnisatriðum, sem viðkvæmust eru og mundu ireynast flestum allviðsjál enn- fremur til firásagraar. Hann fell- ir stíl sögunnar í farveg, sem hæfir með ágætum hirau vand- meðfania efni, og um að halda þeim stíl innan settra marka, virðist mér honum hvergi skeika, — þar ex hvorki of né van. Tómas hefur oft vel gert í þeim örlagaþáttum, sem hann hefur birt í þessum bókaflokki, en vart nokkru sinni eins og þarraa. Ég var í rauninmi jafnhissa og hugfanginn, þegar ég hafði lok- ið lestri þáttarins Ást í viðjum. Hinn þátturinn, sem Tómas á í þessairi bók, heitir hinu undar- lega nafni Skammdegisörlög. Hann hefst á stuttorðri lýsingu Reykjavíkur, eins og hann veit ibama hiaifla liitilð úit það 'hiemainis áir 1834. En þá um vorið bar það til tíðinda í Htt viðburðaríku lífi bæjarbúa, að danskt her- skip flutti hingað mjög tiginn gest, IViðrik, ríkisarfa Danmerk ur, en hanin var hingað sendur til að gera hlé á þeinri hegðun tonlg, gem lítt þóttd ftooraunigsielflni sæmandi. Hann kom sér hér vel, en ekki meyndist Reykjavfk svo aumlega stödd, að ekki væri þar til kvenpersóna, sem ríkisarfan- um geðjaðist að! Sú, er honum mun hafa verið geðfeUd, var ekkja nokkur, sem hét Sire Otte sen og vax langamma Péturs heitins Ottiesens, alþingismarans og bændahöfðingja. Hún hafði misst mann sinn ung, eftir stutta sambúð, en síðan hafði hún eign azt tvö börm, flnvoiit mieð sfeuum manni, og þó hafði ekki veru- lega íallið á skjöld virðingar hennar, enda var saga henhar ekki öll, þegar hér var komið — síður en svo. Síðsumars kom að nýju dansfct herskip til Reykjavíkur. Það var að sækja konungsefnið, og með þvi komu tveir ærið athyglisverðir far- þegar, Tómas Sæmundsson, sem Iflerðlazit toiflðli Um iraörlg Iörad Evrópu, — og virðulegur brezk ur lávarður, Airthur Dillon að nafnL Því skal raú aðeins við bætt, en hitt geymt lesendun- um, að með honum átti Sire Ottesen dóttur og að hann reisti hús handa henni og vildi ganga að eiga hana. Ójá, Sire Ottesen hefur ekki verið neitt blá- valtn . . Saigtam atf öflfliu þessu er sögð á skemmtilegan hátt, en lesandinn verður að harma það með Tómasi dkáflldi, a® efkfldi skuH vera nein lýsing til af Sire Ottesen. Annarns skal þess að lokum getið, að Tómas hefur átt bréfaskipti við þann mann, sem nú er Dillon lávarður og fengið hjá honum ýmsar fróðleg ar upplýsingar, en Arthur Dill- on var langafi hans . .. Svo hafa þá þessum „örlaga- þáttum” verið gerð nokkur skiL Guðmundur Gíslason Hagalín. Jóhann Hjálmarsson skrifar um BÓKMENNTIR Hugurinn reikar víða Þorsteinn frá Hamri: HIMINBJARGARSAGA EÐA SKÓGARDRAUMUR Ævintýri. Helgafell Reykjavik 1969. Þorsteini flré Hamri er alþýð- leg iflræiðiimeininsScia í blóð 'boriin. Þess vegna er skiljanlegt að fyrsta skáldverk hans í óbundnu mláflli beri sviiip aif ignisfld. (hiains. Himinbjargainsögu eða Skógar- dxaum, kallar hann ævintýri, en bókin er öðrum þræði endurminra ingar skáldsins um margt, sem það hefur lesið og grundað, auk þess bergmála mótmælaaðgerðir samtímans og ýmislegt fleira í textanum. Þansteinn sinnir jöfnum hönd um fortíð og nútíð í verki sínu, teragir saman íslenslkt og erlent, fler þær leiðir sem honium sýnóslt hverju sinni. Himinbjargarsaga eða Skógaxdraumur, er æfing ljóðskálds í nokkurs konar skáld sagnagerð; aðferðin, stíllinn, leyfir alls kyns hliðarstökk, og þess vegna er ekkert fjarstætt í sögunnL því sjálf hugmynd henn ar er fjarstæðukennd. Eins og í ljóðum Þarsteins frá Hamri, blandast hér gamalt og nýtt; vanabundin skoðun og fexsk sýn. Elf taemdia ætti á ísllemislkar hliðstæður við Himinbjargar- sögu, eða skyldar bækur að inn- taki og tjáningu, yrði Heljar- sllóðlanoiriuista Beraedliktis Grönidlalls efst á blaði. Það merkir ekki, að Þorsteinn frá Harnri sé jafningi Gröndals, en víða tekst Þorsteini vel upp, einkum í fyrstu koflum bókariranar. Aðalminni sögunnar er hvarf Himinbjargar. Henni er rænt af jarlsmönnum; Sigurður nokkur fier að leita hennar. Hann er í senn Sigurður Karlsson, Sigurð ur Fáfnisbani, Sigurður ormur í auga, Sigurður biskup, Sigurður Gottsvinsson og Sigrður skurð ur. Enda þótt Himinbjargarsaga eða SkógardraumuT, sé flókin saga, gerir skáldið sitt til að koma lesandanum á sporið, ræð- ir oiflt um sijálflan fioáisaginiarlhátlt sinn. f upphafi bókar er sagt frá keri á fornminjasafni: „Kerið er geymt í glerskáp og ég þarf að gánga leingi í toríng til að sjá hvað skreytíng þess tátoraar; grunnleir kersins er dökkrauður og raeðluir balksváði imiyradaininiá, sem eru í eldgulum lit. Hrínginn í kríng á keriinu eir verið að segja sögu; hún byrjar í efsta hríngn- um og myndar þar nær ógreinan lega sveigju sem úr verður næsti hríngur og þannig áflram niður- úr.“ En kerið hefur orðið fyrir skemmdum og það eru eyður í (Stttguina. Nú er það dkálWlsms a® náða flram úr sögunnL því kerið spyr: „Hvað viltu hafa í eyð- unni." Um þessa eyðu er oft rætt í bókinni, til dæmis í 26. kafla, þar sem segir flrá Sigurði, sem „hefur gert innrás í sálarfar“ skáldsins, „er ekki neitt leikfáng leingur:“ „Sigurður hefur nefni lega séð í mér eyðuna og hugsað raieð sér: Hvað á að vera í eyð- unnL“ 1 öðlrum kafla, segir skáldið: „Ævintýrin eru Htt staðbundin og enn síður háð sögulegu tíma- taU. En ævintýrin eru samt sem áður þvenskurður af mannlífinu, draumum þess og örlögum." Enn eru lykilorð á ferðinnL í barg jarls, þar sem Himin- björg er í haldi, stendur til að verði slys. íbúunum er haldið í skefjum með því að hræða þá sí- fellt með hinu yfirvofandi slysi. Það er ljóst, að Þaristeinn firá Hamri er félagslega þenkjandi skáld, og lætur sig skipta hina pólitísku baráttu, sem hvarvetna ólgar undir niðlri í Himinbjargar sögu. Leséndur munu að öllum líkindum kannast við ýmislegt af því, sem hann segir firá; sumt er varla eldra en frá í fyrra. Ævin týrið forðar, Þorsteini aftur á móti írá einhliða boðim. Haran skoðar „kerið“ flrá ýmsum hlið- um og skopast ekki síður að siirani eigin hugsun en Ritstjóm: Bergljót Líndal, Erna Aradóttir, Guðrún Ama- dóttir, Guðrún Guðnadóttir, Ingileif Ólafsdóttir og Salome Pálmadóttir. Útgefandi: Hjúkmnarfélag Is- lands. Reykjavík 1969. Hjúkrunarkvennatal hefst á grein um hjúkrunarkonur og fé- lagsmál þeirna, eftir Mariu Pét- ursdóttuir, farmann Hjúkrunar- félags íslands. Mairía segir m.a.: „Á þessu merkisári, er Hjúkrun airfélag fslands (en félagið heitir svo flrá 1960) á hálírar aldar af- mæli, er vert að minnast hjúkr- unarkvenna og velunnara stétt- arinnar, er lögðu sitt af mörkum til brautargengis hjúkrunarmál- Þorsteinn frá Hamrl annarra. Hann efast jafnvel um tilganginn: „Sennilega stoðar lít ið að látast vera að skrifa eitt- hvað um teikn og stóirmerki sem öll verða hismi á hádegi næsta dag, hver dagur öðlast sinn sann leik sem gerir gaerdaginn að hjá trú og lygi.“ Bn eir ekki til einhvers að vinna? Jú: „Hemámsandstæðíng ar, dansleikur kl. 8.30 . . Alban íutfóiaigið, fluinidiuir kL 8.30 ... Mót miælasbaðia kl. 8.30 ... Porseba- fagnaður kl 8.30 . . .“ Svo er hægt að hitta þá Jóm og Guð- mund í bænum Himinbjargarsaga eða Skógar diraumuir, er skemmtileg bók um. Þessari bók er ætlað að kynna hjúkrunarkonurnar okkar, og ásamt Hjútorunarsög- urani, sem einnig kom út á þessu ári, að varðveita heimildir um það, sem gerzt hefur í hjúkrun- armálum hér á landL“ í eftirmála, geriir ritnefndin grein fsrrir vinnubrögðum: „Ákveðið var, að þessi æviágrip yrðu tekin: a) AJIIra ísi'enzikra hj úkrunarkvenraa, sem hægt væri að ná í. b) Karlmanna, sem lok- ið hafa prófi frá Hjúkrunarskóla íslands. c) Erlendra hjúkrunar- kvenna, sem gengið hafa í félag- ið ag hægt var að ná í og/eða setzt hér að og starfað lengi.“ Hjúkrunamámið, sem nú tekur Framhald á bls. 14 Ritnefnd Hjúkrunarkvennatals. H j úkrunarkvennatal BOKMENNTIR - LISTIR BOKMENNTIR - LISTIR BOKMENNTIR - LISTIR

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.