Morgunblaðið - 03.10.1974, Side 32

Morgunblaðið - 03.10.1974, Side 32
32 MORGUNBLAÐIÐ, FIMMTUDAGUR 3. OKTÓBER 1974 Undarlegur skóladagur Eftir Heljar Mjöen og Berit Brænne Bangsi: Já, þá varð honum allt í einu svo afskap- lega illt í fótunum, vesalingnum . . . þetta var svo löng leið . .. afskaplega löng leið og hann sárverkjaði í fæturna ... ó, hann átti svo bágt... Elgurinn: Bangsi... þú ert farinn að ýkja ... Bangsi: Er það? Mér fannst þetta svo ákaflega skemmtileg saga. Elgurinn: Það getur vel verið, en þú segir hana ekki rétt. Þú færð ekki nema sæmilegt fyrir þetta. Bangsi: Ég er ekkert óánægður með það. Elgurinn: Kidda kráka, haltu áfram sögunni. Kidda kráka: Hva-hvað . . . kra kra . . . hvað á ég að segja? Elgurinn: Halda áfram sögunni. Kidda kráka: Já . . . ee . . . kra, kra . . . svo kom . . . kom lítil mús . .. lítil bleik mús ... e ... og ... nei, það var grís, nei, bíðið við .. . kra kra. Þaö var björn, sem vildi fá grís, og svo tók hann fötu með hunangi og fór . . . nei . . . kra . . . kra . . . hann settist í hunangið og grísinn tók björninn og fór . . . nei. . . ó, þetta er svo erfitt, skal ég segja ykkur . . . hann fór, og svo mætti hann fötu með grísum. Björninn sagði við hunangið . .. e ... nei, nú er ég farinn að rugla ... kra ... kra. Elgurinn: Já, það er víst áreiðanlegt, Kidda kráka. Þú færð ekki nema lélegt. Er það nú bull. Hm, jæja, það er bezt, að þú reynir, litla mús. Músin: (talar hratt og sönglandi) Einu sinni var björn á gangi, hann ætlaði til borgarinnar til að sækja sér hunang í fötu, en þegar hann hafði gengið spottakorn, varð hann svo þreyttur, því hann var dálitið latur, karlinn . . . (andar að sér) og svo settist hann niður og þá kom lítill grís og hann sótti hunangið fyrir björninn og af því að hann var svo góður, fékk hann helminginn af hunanginu (andar að sér) sem var í fötunni (hnerrar). Afsakið. Elgurinn: Prosit. Þetta var ágætt, litla mús. Þú færð ágætt með stjörnu. Músin: Þakka kærlega. Elgurinn: Já, þið ættuð öll að vera svona dugleg. Lofaðu mér nú að heyra söguna aftur, geit. Geitin: Jú, me-e-e-e, einu sinni var blóðlatur bangsa- ræfill, sem ætlaði til borgarinnar til að sækja sér hunang, sælkerinn sá og sultusleikjarinn me-e-e, en þegar hann hafði farið svo sem eina spönn, þá varð hann auðvitað alveg uppgefinn, fituhlunkurinn sá arna og hlammaði sér á rassinn (hin hlæja lftið eitt). Bangsi: Nú skaltu fara að gæta þín, geit. Ég læt ekki bjóða mér svona möðganir. Viltu kannske, að ég gefi þér einn á hann. Geitin: Já, komdu bara, átthyrndi kálhausinn þinn, ég skal gera kássu úr þér. Bangsi: Jæja, einmitt.. . jæja. En ég skal þeyta þér upp um skorsteininn, gulrótarræksnið þitt, og þar getur þú hangið í fjórtán daga og tuggið skeggið. Heyrir þú það? (AomcPÍ' Ef þú veizt af hverju þessar fimm teikningar eru, þá áttu að skrifa í hringlaga reitina, sem fylgja hverri teikningu, fyrsta stafinn í heiti þess, sem teikningin er af. ANNA FRA STÓRUBORG - SAOA FRÁ sextándu öld eftir Jón Trausta íofaði honum að sjá hann; hann gæti þó varla gefið systur sína manni, sem hann fengi aldrei að sjá, — vissi varla, hvort væri jarðneskur maður eða andi og yfirnáttúrleg vera. En hann fékkst aldrei til að gefa systur sinni skýlaust og eindregið loforð um full grið honum til handa. Hann var ekki viss um, að hann gæti stillt sig um að taka Hjalta fast- an, ef hann kæmist í færi við hann. En gæfi hann honum griðaloforð, þótt ekki væri nema munnlegt við systur sína, taldi hann sig bundinn því. Orð sitt vildi hann ekki fremur brjóta en eiða sína. Enda mundi ekki systir hans hlífa hon- um, ef hann gerðist griðníðingur. En of oft hafði hann hótað að drepa Hjalta til þess, að Anna treysti því að láta hann koma honum fyrir augu, án þess að honum væri heitið fullum griðum. Og ásetningur hans var að drepa Hjalta, ef hann næði honum ekki lifandi á vald sitt og gæti komið honum utan eða rutt honum úr vegi sínum á einhvern annan hátt. Hann hatáSi þennan huldumann af öllu hjarta sínu, — þennan mann, sem var honum loft og eimur, hvenær sem hann hjó til hans, sem alltaf stóð yfir honum, gerði honum skömm og skapraun og hló að öllum hamgangi hans. Að eiga óvin og sjá hann aldrei, gat gert meðalmann vitlausan. Að vera lögmaður og sýslumaður, gæddur valdi yfir lífi og dauða, og vita mann í sýslunni hjá sjálfum sér, — mann, ekki upp- logna söguhetju, mann, sem ef til vili horfði á hann dag- lega, þegar hann var á ferð um sýslu sína, horfði á hann úr einhverju fylgsni og gaf honum langt nef, mann, sem allt gerði honum til ills, upphaí allra skaprauna hans og allrar þeirrar hæðni og lítilsvirðingar, sem honum var sýnd, hvar sem hann var staddur, — vita þennan mann alltaf yfir sér og geta aldrei svalað skapi sínu á honum, aldrei svo mikið sem séð hann, aldrei svo mikið sem spurt hann uppi! Það komu köst að honum, svo að hann var viðþolslaus af óþreyju eftir því að ná í Hjalta. Hann steypti sér eins og gammur yfir Stóruborg á náttarþeli og lét rannsaka þar hvert hús, en Hjalta fann hann þar aldrei. Hann spurði eftir honum á hverju manntalsþingi, sem hann hélt undir fjöll- unum, en fékk aldrei neitt svar. Hann sendi njósnarmenn heiman frá sjálfum sér til þess að komast að því, hvar Hjalti væri. Þeir voru narraðir og það var logið í þá, og þeir komu til hans jafnnær eða verra en það. Hann fór að gruna þá sjálfa um það, að þeir væru sér ekki sem trúastir. Hann lofaði þeim allálitlegri fúlgu, sem gæti fært sér Hjalta lifandi. En enginn varð til. Það var sem öll sýslan stæði í kringum hann og gæfi honum langt nef í laumi, ásamt Hjalta sjálfum. Þannig liðu árin. Lögmaður tók sér þetta svo nærri, að honum fannst mörg- rnn stundum, þegar hann hugsaði um það, sem það mundi gera sig geðveikan. Hann vildi ekki setja fé til höfuðs Hjalta, sem þó kynni að verða það, sem helzt hrifi. Hann treysti sér ekki til að taka morðingja undir vernd sína og efaðist um, að hann gæti fengið nokkurn mann til að dæma hann sýknan. Hjalti var ekki lífssekur nema við hann einan. Hann einn hafði málsbætur, ef hann tæki hann af lífi, en þær máls- fYto&Ímorgunlwiffifiu kobzlh ^qRVlFR lKozTBR okppezto /OS7- Það er ekki nauðsynlegt að kveða að þessu orði. Áður voru þeir kallaðir lírukassamenn, en nú eru þeir imbakassa- menn. 1 sjálfu sér er þetta f lagi — það dregur úr heimþránni.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.