Morgunblaðið - 20.01.1977, Blaðsíða 13
MORGUNBLAÐIÐ, FIMMTUDAGUR 20. JANUAR 1977
13
„Ný bylgja ”
í kínverskri
Ijóðlist
„Gerum út af við fjandana fjóra"
(Lag: Shui Tiao Keh Tou), eftir Kuo Mo-Jo.
„Undursamlega gleðifregn!
Fjandarnir fjórir hafa verið svældir út:
Stjórnmálaskrumarinn, bókmenntaskrattinn,
Launráðamakkarinn Chang
og hvítbeinaða vofan,
sú er hefur líkt sér við keisaraynjuna "
Wu Tse Tien, . .
Öllum hefur þeim verið sópað á brott með járnbentum kústi" Þannig fórust
skáldinu orð, þar sem það liggjandi á sjúkrahúsi, frétti af útskúfun
fjórmenninganna. Félagi Mo-Jo lýkur kvæði sínu með þessum orðum:
„Eftirmaðurinn er hetja,
hiklaus heldur hann áfram baráttunni,
stórkostlegt er framlag hans..,
og á þar við Hua formann.
Chang sá er nefndur er í ofanskráðu kvæði, er hugmyndafræðingur
hópsins og beindi atorku sinni að niðurrifi á kenningum Maos. í kvæðinu er
ekkjan Chiang ásökuð um að hafa líkt sér við keisaraynju, þar eð hún í eina
tíð skrifaði grein „undir því yfirskini að hún væri að gefa sögulegt yfirlit um
kínversku þjóðina". í greininni fjallar Chiang m.a. um ekkju Kiu Pang, fyrsta
keisara Han-ættarinnar. en ekkjan hélt áfram að starfa í anda manns síns
eftir dauða hans.
Gangið í lið með verkafólkinu, bændunum og hermönnunum, beinið
pennum ykkar að grímum óvinarins."
Fjölsótt Ijóðakvöld
Ljóðin hafa verið lesin upp og sungin á samkomum, þar sem verkafólk,
bændur og hermenn hlusta af mikilli athygli og þeir, sem fjarstaddir eru,
hafa tækifæri til að fylgjast með f útvarpi og sjónvarpi Margir söngvarar,
sem til þessa hefur verið meinað að koma fram af „fjöndunum", syngja og
leika á Ijóðakvöldunum, m.a sópransöngkonan Kuo Lan-Ying. Einn söngv-
anna er „Saumum með gulli", þjóðlag, sem náði miklum vinsældum í
LJÓÐLIST stendur nú í mikl-
um blóma í Kína Skáld, sem
um árabil voru ofsótt af
Chiang Chang, ekkju Maos,
og félögum hennar, eru nú
frjáls skrifa sinna og mega
lesa þau opinberlega, sem og
þau gera við gífurlegan fögn-
uð áheyrenda sinna eftir því
sem segir í fréttum frá
Hsinhua-fréttastofunni. Flest
kvæðanna lofsyngja Hua for-
mann og útskúfun ,,Fjand-
anna fjögurra" þ.e. Chiang
Chang, Chang Chun-Chiao,
Wang Hung-Wen og Yao
Wen-Yuan.
Yenan og á öðrum frelsuðum landsvæðum meðan á striðinu stóð Slðustu
línurnar hljóða svo:
„Chou forsætisráðherra,
fólksins góði forsætisráðherra.
Byltingunni verður haldið áfram
„Stúlkan með hvíta hárið" heitir nýtlsku ópera, sem samin var á
Yenan-dögunum undir handleiðslu Maos formanns. Höfundur handritsins
var Ho Ching-Chih, sem nú hefur sent frá sér nýtt kvæði, sem hann kallar
„Kinverskur október'. Kvæðið hyllir Hua formann og þá staðreynd að
stjórnvölur byltingarinnar sé nú I hans höndum. byltingarinnar sem Mao
sjálfur ýtti úr vör „Og enn siglir skip byltingarinnar þöndum seglum," segir
I kvæðinu. Annað Ijóð, sem hefur valdið mikilli hrifningu er eftir Kuo
Hsiao-Chuan, sem var ofsóttur meira en margir aðrir af „fjöndunum
fjórum". Skáldinu farast svo orð:
„Brýnið kutana og safnið kröftum
til að brjóta niður vígi endurskoðunarsinnanna
þú tileinkaðir byltingunni líf þitt til loka þess
og við elskum þig."
Svo mikil var innlifun söngkonunnar, að rödd hennar brást margsinnis
og tárin streýmdu niður kinnar hennar og áheyrenda
Önnur söngkona, sem nú hefur tækifæri til að koma fram, er sópransöng-
konan Wang Kun, en hún söng fyrsta allra aðalhlutverkið I óperunni
„Stúlkan með hvíta hárið" sem minnst var á hér að ofan. Hún hefur ekki
mátt syngja opinberlega i 10 ár, en þótt rödd hennar hafi enn ekki aðfullu
náð sér eftir svo langa þögn, var henni fagnað með dynjandi lófataki
verkalýðsstéttarinnar á fyrstu tónleikunum og hún söng fimm lög hvíldar-
laust Fyrsta lagið var „Hjarta Hua formanns slær i takt við okkar", þá var
arla úr. óperunni og að slðustu lög, sem voru vinsæl á strlðsárunum
„Hjónin hjálpast að við að læra að lesa" og „Haustuppskera".
Wang þessi Kun hóf að starfa I þágu byltingarinnar þegar hún var 1 2 ára
gömul Söngur hennar vakti athygli Maos formanns og Chou En-Lai óskaði
henni sjálfur til hamingju með frammistöðu hennar I titilhlutverki óperunnar
„Stúlkan með hvita hárið". En Chiang Ching barðist á móti söngkonunni, I
þeim eina tilgangi að setja sig upp á móti Mao og Chou En-Lai og nefndi
hana „njósnara óvinarins" og „and-byltingarsinnaða Wang Kun var þvl I
ónáð þar til-s.l. október.
Ljóð alþýðunnar
Ljóðakvöldin fóru fram fyrir tilstilli bókmenntatlmaritsins „Poetry", sem
hvatti lesendur slna til að senda kvæði eftir sjálfa sig Mörg þúsund kvæði
bárust og voru sum hver flutt Öll voru kvæðin samin til upphafningar Hua
og vandlætingar á „fjöndunum fjórum" Titlar kvæðanna gefa gott yfirlit yfir
innihald þeirra og anda: „Hyllum Hua sem leggur hornsteininn að
minnisvarða Maos" er eftir byggingarverkamanninn Chen Sung-Lin.
„Fagnaðarlæti hinna fátæku og snauðu" er eftir Chu Shih-Pu, en hann
starfar á samyrkjubúi. „Þjóð Taiwan snýr hjarta slnu að Hua formanni"
heitir annað kvæði, sem er eftir Lin Li-Fang, unga stúlku frá Taiwan.
Skáldkonan lýsir þeirri trú sýslunga sinna, að Hua muni halda áfram I anda
Maos, gera Taiwan kleift að falla aftur I faðm föðurlandsins þannig að Ibúar
Taiwan-eyju megi enn á ný höndla hamingjuna.
Ms
Þýtt og endursagt úr tfmariti Hsinhua-fréttastofunnar
Ekkja Maós
Sértilboð Týfíhf.
Afgreiðum íitmyndir í aibúmum
Næstu vikur fylgir myndaalbúm
hverri litfilmu er við framköllum viðskiptavinum
vorum að kostnaðarlausu
Myndaalbúm þessi eru 12 mynda, handhæg og fara vel í veski
Vardveitið minningarnar í
varaniegum umbúðum.
lylr Austurstræti 7
Sumir versla
dýrt - aðrir versla
hjá okkur.
Okkar verð eru ekki tilboð
Éto heldur árangur af vuá
hagstæðum innkaupum.
f síðustu viku seldum við
54.000 egg — Hvað ætli að við
seljum mörg egg þessa viku?
— og nú á aðeins
‘325
kílóið.
itybaUi
Austurstræti 17 Starmýri 2