Morgunblaðið - 12.05.1977, Qupperneq 21
MORGUNBLAÐIÐ, FIMMTUDAGUR 12. MAl 1977
21
Stykkishólmur:
Rótgróin verzlun
flyzt í nýtt hús
Stykkishólmi, 30. aprfl 1977
FIMMTUDAGINN 28. apríl s.l.
opnaði Sig. Ágústsson h.f.
Stykkishólmi nýja verslun í
glæsilegum salarkynnum, en
verslunarhús þetta hefir verið í
byggingu s.l. 3 ár. Húsið er
steinsteypt og á einni hæð en
undir hluta af þvl eru vöru-
geymslur. Verslunarhúsið er
840 fermmetrar með skrifstofu-
húsnæði, en kjallari 250 fer-
metrar. Nýja verzlunin heitir
Vöruhúsið Hólmkjör og er stað-
sett við Borgarbraut 1.
Teikning af húsinu gjörðu
þeir Gunnlaugur Lárusson og
Bjarni Lárentsinusson í
Reykjavík með höndum Hillur
og kælitæki eru flutt inn af
Matkaup h.f. og eru hillurnar
af Beanstock-gerð, keyptar i
Englandi. Kælitæki eru af Iwo-
gerð frá Danmörku.
Verslunin hefir á boð-
stólunum allar algengar vörur,
og er í mörgum deildum. Þar
eru einnig sérdeildir sem eig-
endur hafa leigt öðrum aðilum
út, svo sem tískuverzlunin
Pálminn og byggingarvörur-
verslunin Veðramót. Þá annast
Vöruhúsið Hólmkjör einnig
rekstur sláturhúss hér í bær,
sem 4 sláturleyfishafar á
Snæfellsnesi nýta.
Verslunin var áður til húsa í
gömlu verslunarhúsnæði á
Austurgötu 1, og var hún þar á
4. hæðum. Upphaflega var
þetta Gramsverslun, en svo
tóku þar við Tang & Riis, en um
leið og það fyrirtæki hætti
keypti Sigurður Ágústsson fv.
alþm verslunina og rak hana
þar til áramóta 1966/1967, að
núverandi eigendur þeir Bene-
dikt Lárusson, Bjarni Lárusson
og Svanlaugur Lárusson keyptu
fyrirtækið og hafa rekið af al-
kunnum dugnaði síðan. Þá má
geta þess að Gramsverslun var í
öðru húsnæði áður, en árið 1912
brann það og fluttist verslunin
þá í pakkhús til bráðabirgða en
þó fór svo að þetta varð meira
en bráðabirgðaástand, því þar
hefir verslunin verið þar til nú
að hún fluttist i þessi veglegu
húsakynni. —Fréttarritari.
Stykkishólmi, en byggingar-
aðili var Trésmiðja Stykkis-
hólms. Múrverk önnuðust þeir
Már Hinriksson og Geir Einars-
son. Raflagnateikningar annað-
ist Júlíus Gestsson rafvirkja-
meistari, Raflagnir annaðist
Skipavik h.f. Stykkishólmi,
meistari Helgi Eiríksson. Dúka-
og flísalagnir annaðist Eggert
Sigurðsson veggfróðrameistari
Kæli- og frystibúnað annaðist
Sveinn - Jónsson vélstjóri,
Reykjavík. Lofthitun hafði með
höndum Blikksmiðjan h.f.,
Skeifunni 2, Reykjavík.
Það er nýlunda að verslunar-
húsnæðið er hitað með hita frá
fyrstitækjum þannig að vélarn-
ar sem framleiða kælingu, gefa
af sér hita sem nýttur er til
upphitunar
Skipulagningu innréttinga í
versluninni hafði Jón ísaksson,
Kveðja til Helga Hálfdanar-
sonar út af Lé-skrifum
Mikil gróska í starfi
Taflfélags Húsavíkur
TAFLFÉLAG Húsavíkur var
nýlega endurvakið og hefur starf-
semi þess staðið með miklum
blónia í vetur. Skákmót hafa verið
haldin, félagið hefur farið í
keppnisferðir og skáksveitir og
skákmeistarar hafa sótt það heim
og má í þeim hópi nefna Kpassky.
fyrrum heimsmeistara, Timman
stórmeistara og dr. Alster,
aðstoðarmann Horts.
Aðalfundur félagsins var hald-
inn í byrjun október 1976.Var þar
kjörin ný stjórn. Stjórnina skipa:
Ingólfur Ingólfsson formaður,
Ólagur Ólafsson gjaldk., Brynjar
Sigtryggsson ritari, og Kristján
Mikkelsen meðstj.
Af helstu mótum vetrarins má
nefna haustmót, sigurvegari
Ólafur Ölafsson, jólamót, þar sem
Ólafur varð einnig sigurvegari,
Húsavíkurmótið og hraðskákmót
Húsavíkur, en Ölafur Ólafsson
varð einnig sigurvegari beggja
mótanna. Keppt var við banka-
men frá Búnaðarbankanum í
Reykjavík og Akureyringa, og
tapaði Taflfélag Húsavikur báð-
um viðureignunum.
Sæll Helgi!
Þú hefur augljóslega ekki tal-
ið líklegt, að þér yrði svarað
(grein þinni: Lér á íslandi),
hvað þá þér yrði svarað með
staðreyndum og vitneskju beint
úr starfinu. Hún ber þess merki
önnur opnan þín í Morgunblað-
inu, því þar svarar þú engri
spurningu, sem til þín er beint,
ræðir ekki málefnalega þau at-
riði, sem hrakin eru hjá þér og
þá þú svarar reynirðu að snúa
út úr eða gleyma því er þú
hefur áður sagt!
Engin svör
Til marks um það er m.a.
þetta:
— Ég gerðist svo djarfur að
biðja þig að útskýra hver þessi
óhæfuverk væru, sem þér hefði
verið þröngvað til að gera (af
hverjum?) og glymja nú í eyr-
um af sviði Þjóðleikhússins.
Ekki svarar þú því.
— Ég fór fram á, að þú út-
skýrðir hvernig þér hefðu dott-
ið i hug (eða hver „frætt“ þig
um) að tilvitnunin „leiði hór-
konu“ tæki af skarið í kenn-
ingu leikstjórans um hórdóm
konu Lés. Ekki svarar þú því.
Eg bað þig að rökstyðja full-
yrðingu þina um að Glosturjarl
sé að segja Kentjarli frá fjar-
vist Játmundar í upphafi leik-
ritsins. Ekki gerðir þú það.
— Ég bað þig að útskýra
hvað þú ættir við með að ótæk-
ur seinagangur væri á sýning-
unni og einnig að styttingar
væru miklu meiri en gengur og
gerist. Ekki gerir þú það.
— Ég bað þig að utskýra
hvaðan þú hefðir þær „upplýs-
ingar“, að leikstjórinn hefði
sagt leikurunum að senda alla
gát á bragformi norður og nið-
ur. Ekki gerir þú það, enda þótt
hér sértu vændur um slúður.
— Og einnig þessar „hraust-
legu“ staðhæfingar: .....skáld-
leg sérkenni hans (höfundar-
ins) öðru fremur lögð í einelti."
Og „.. .allt sem á leiksviði
minnir á ljóð er eitur í beinum
þessa leikstjóra." Þú gerir það
ekki heldur.
— Ég sýndi fram á, að leik-
húsvinna er hópvinna, þ.e. sam-
vinna einstaklinga, þar sem úti-
lokað er að leikstjóri setji sig
yfir leikarana og skipi þeim
fyrir sem einhver einvaldur
eða þröngvi sinum hugmyndum
upp á leikarana. Þetta virðist
þú ekki skilja.
— Einnig sýndi ég fram á, að
afstaða þín gagnvart erlendum
leikstjórum er fordómafull og
hrakti hana með dæmum.
— Ég sýndi fram á hina
hróplegu mótsögn i sleggju-
dómi þínum um leikmynd Kolt-
ais.
— Ég sýndi fram á, að það
mat, sem þú leggur á flutníng
texta í einni leiksýningu er al-
gjört ofmat, þar sem textaflutn-
ingur er aðeins einn þáttur í
samspili við marga aðra, en þú
sérð ekki út fyrir hann.
Þú skýtur þér fullkomlega
hjá að svara öllum spurningum
og útskýra hvernig hugmyndir
þínar verða til o vitneskja þín
er fengin. HVERSVEGNA?
„Hroki er falli næstur“
Eitt virði ég þó mikils við þig
og það er hin djúpa hreinskilni
þín að viðurkenna yfirburði
þina fram yfir aðra menn. Þú
segir ástæðuna fyrir þvi að þú
vildir ekki ræða við leikstjór-
ann vera: ....því mér þætti
ljóst, að þar vissi ég betur en
hann.“ Og þú bætir strax við:
„Víst var þetta helzttil lítil auð-
mýkt við frægöarmann, gott ef
ekki sá hroki, sem einatt er
svara
engu
eða
snúa
út úr
falli næstur.“ (Undirstr. mín-
ar)
Hér er að sjálfsögðu komin
rótin að orsök skrifa þinna og
stil þeirra. Hvað sem hver seg-
ir, þá veist þú allt betur. Svona
yfirlýsing gerir að sjálfsögðu
erfitt um vik fyrir áframhald-
andi umræður af einhverju
viti, því hvernig á að þróa mál
áfram á þessu plani? Hvað sem
sagt yrði gegn þinni „þekk-
ingu“ og hversu pottþéttur sem
rökstuðningurinn væri yrði það
all snarlega afgreitt sem „tóm
vitleysa", af þvi þú veist betur.
Enda átt þú t.d. enga skýringu
fyrir sjálfum þér á andmælum
minum og Þórhalls aðra en þá,
að báðir séum við heilaþvegnir
af leikstjóranum! Það er leitt
að þurfa að endurtaka sig, en
stundum er það óhjákvæmi-
legt: Þetta heitir að reyna að
sleppa billega.
Rangfærsla og
utúrsnúningur
Að segja meiningu sína um-
búðalaust getur að sjálfsögðu
þýtt hressilegt orðaval og-auð-
vitað henti það mig í andmæl-
um mínum við fyrri grein þina:
Lér á Islandi. Þó verð ég að játa
mig gjörsigraðan af þér á sviði
staðlausra staðhæfinga, stór-
yrðavals og orðhengilsháttar,
þvi þar ert þú svo sannarlega i
essinum þinu, gott ef ekki
ósigrandi.
1 grein minni spyr ég: „Hvers
vegna er það fölsun að Kentjarl
og Játgeir fara sér i leikslok?
Og hneykslanlegt gerræði?
Ilver eru þessi sjálf markmið
höfandarins og kjarni verks
hans, sem leikstjóri umturnar
og hefur aldrei skilið?" Þessar
spurningar tekur þú beint upp
sem tilvitnun og bætir siðan
við: „Og Sigurður svarar sér
sjálfur: „Fullyrðingar Helga
eru bara stór orð.. .hugaræs-
ingur.. .vitleysur og dellur!“ Ef
þetta er ekki grófleg fölsun eða
rangfærsla, þá skal ég hundur
heita, því ég svaraði mér nefni-
lega alls ekki, þvert á móti
sagði ég: „Fullyrðingar Helga
eru bara stór orð, sem vekja hjá
manni spurningar sem þessar,
en veita ekki nokkur svör.“!
Kannski kann einhverjum að
þykja svona fölsun sniðug til
þess að komast hjá að svara
sjálfur, en afskaplega gef ég
lítið fyrir þess konar vinnu-
brögð.
Tilraun þín til að snúa út úr
eigin orðum um hornin frægu,
sem fíflið talar um, verkar ekki
sannfærandi. Hún breytir ekki
þvi, að þú viðurkennir merk-
ingu þeirra sem kokkálshorna
og þú viðurkennir ósvifni fífls-
ins gagnvart kóngi og nægir
þetta fullkomlega til staðfest-
ingar á þeim möguleika, áð
kóngur sé kokkáll.
Að kannast ekki
við orð sín
Þú ert mikið hissa á þvi, að ég
skuli tala um að leikararnir fái
útreið hjá þér og þykist ekkert
vita. Þú segir: „Ég hélt ég hefði
ekki sagt hnjóðsyrði um nokk-
urn íslenzkan leikara, enda
væri það fjarri mér.“ Þú gerir
það ekki endasleppt. Með fyrri
grein þinni nýr þú leikurunum
um nasir ósjálfstæði og fávisku.
M.a. gefurðu í skyn, að leik-
stjórinn hafi dregið þá á asna-
eyrunum, leitt þá i hlálega villu
o.s.frv. Svo segirðu, að ofleikur-
inn hjá þeim sé svo ofboðslegur
um þessar mundir (þ.e. núna í
þessari sýningu, ekki áður eins
og þú reynir að breyta því 1
seinni greininni þinni): .svo
einatt ris frumstæður óhemju-
skapur eins og veggur á milli
leiksviðs og salar.“
En þú átt það kannski alveg
eins til að segja í einhverri af
komandi greinum þínum að
svona nokkuð orðalag sé
kompliment, þegar það hljómar
af þínum vörum. Og e.t.v. líka
þessar lýsingar þínar á leikur-
unum úr seinni grein þinni:
„heilaþvegnir", „pilikianistar“,
„trúarsöfnuður" o.s.frv.
Aö vera alvitringur
í fílabeinsturni
Hvort sem það hefur eitthvað
upp á sig eður ei vil ég að
lokum skýra þér frá, að ég er
hvorki talsmaður hinnar kyn-
ferðislegu söguskoðunar (sem
ég reyndar tjáði þér fyrr, en þú
ekki skildir, frekar en margt
annað) né „pilikíanisti“, hvað
svo sem það er, né heldur er ég
heilaþveginn af nokkrum eða
meðlimur í einhverjum söfn-
uði, þó svo að þú mælir svo um.
Ástæðan fyrir því að ég greip
til pennans og andmælti grein
þinni var einfaldlega sú, að þar
ægði saman fjöldanum öllum af
órökstuddum fullyrðingum og
gífuryrðum, ranghermi og
ósannindum um kenningar og
aðferðir við uppsetningu Lés
konungs og hroka gagnvart
öllu, er sýningunni viðkom
(nema þýðingunni að sjálf-
sögðu).
Þrátt fyrir allt, þrátt fyrir að
þú svarir ekki spurningum,
sem beint er til þín, dragir ekki
ósannindi þin til baka, snúir út
úr og lýsir yfirburðaþekkingu
þinni, þá hafa samt þessi skrif
þín komið að gagni..Þau hafa
sýnt fram á, að hroki er falli
næstur. Þau hafa sýnt fram á,
að einangrun í fílabeinsturni
slítur mann úr tengslum við iif
og alla þróun. Þau hafa afhjúp-
að, að hrokagikksháttur og stað-
hæfingar, sem leiddar eru af
honum, eru lítt uppbyggjandi
eða upplýsandi um eitt eða ann-
að.
Eigi að siður sendi ég þér
góða kveðju með einlægri ósk
um að þú takir þig á, kornir
niður á jörðina, litir i kringum
þig og skoðir annað en þaö sem
frani fer í eigin kolli.
Vertu sæll.
Rvk. 3. maí, 1977.
Sigurður Skúlason.