Morgunblaðið - 18.09.1981, Qupperneq 12

Morgunblaðið - 18.09.1981, Qupperneq 12
12 MORGUNBLAÐIÐ, FÖSTUDAGUR 18. SEPTEMBER 1981 1. Stæröir 36— Litur: Blátt. Verö 369,- 2. Stæröir 36—41 Litur: Blátt- Bordo. Verö 375.- 3. Stæröir 36—41 Litir: Grátt, brúnt. Verö 425.- 41 7. Stæröir 36—41 Litir: Brúnt, rúskin. Verö 445,- Stæröir 36—41 Litur: Ljós, beige. Verö 445- Stæröir 36—41 Litir: Blátt, brúnt. Verö 445,- „Tónskáldin hafa gert mikið af leir- burði ódauðlegt“ Að undanförnu hefur staðiö yfir námskeiö í túlkun Ijóöa á vejíum SönKskólans í Reykja- vík. I>ar hefur dr. Erik Werba leiöheint 12 söngvurum og níu píanóleikurum, en auk þeirra hefur fjöldi áheyrenda sótt námskeiöið. Dr. Erik Werba er frá Austurríki <>k kennir við Ljóðasönjídeild Tónlistar- háskólans í Vínarburj?. Hann er þekktur um allan heim, haöi sem kennari og sem undirleikari með flestum frajíustu Ijóöasönjívurum heims. l>að er því ljóst, að það er mikill fenjjur að því fyrir íslenska sönj?vara ojí tónlist- arfólk að njóta handleiðslu dr. Werba, en þetta er í þriðja sinn sem hann stjórnar nám- skeiði af þessu taj?i hér á landi. Blaðamaður Morgunhlaðs- ins náði tali af dr. Werba í sal Sönj'skólans í Reykjavík á döKunum, en þar hefur nám- skeiðið farið fram. Þejjar blm. og ljósmyndara bar að garði, var Kristinn Sigmundsson að syngja Beet— hoven við undirleik Reynis Axelssonar. Sat dr. Werba nokkuð afsíðis nærri sviðinu og stöðvaði þá félaga í flutningi sínum annað veifið, til að koma ábendingum til skila, einatt á einkar gamansaman hátt, svo hinir fjölmörgu áheyrendur skemmtu sér konunglega og þeir Kristinn og Reynir ekki síður. Engu að síður var ljóst, — Rættviðdr. Erik Werba, kennara í ljóða- túlkun við Tónlistar- háskólann í Vín að hér var í raun alvara á ferðum og leituðust menn við að greipa í huga sér allar þær margvíslegu leiðbeiningar, sem Werba lét frá sér fara. Loks settist Werba sjálfur við flygilinn og fór yfir allt verkið að nýju, með mörgum hléum, til að koma að athuga- semdum hér og þar: „Jafnar áttundapartsnótur eru eigin- lega ekki til í ljóðasöng, lengd atkvæðanna og áherslurnar í textanum verða að ráða.“ „Lægra," stopp. „Enn lægra,“ stopp, „takk“ og þannig áfram. „Sjáiði til, píanóleikar- ar, hérna á þessum stað í verkinu er það fyrst og fremst vinstri höndin sem skiptir máli, hitt er bara punt.“ „Þessi Du“, sem talað er um í ljóðinu, er ekki hundur, við verðum að fá meiri rómantík í þetta." Að verkinu loknu var flytj- endum klappað lof í lófa og ákveðið að gera stutt hlé áður en næstu þátttakendur kæmu fram. Sætti blm. nú færis að spyrja dr. Werba nokkurra spurninga og til að fyrirbyggja alla tungumálaerfiðleika naut hann dyggrar aðstoðar Ólafar K. Harðardóttur söngkonu, sem kennir við Söngskólann. Beint samband við áheyrendur — Hvers vegna valdirðu að helga þig einmitt þessu sviði í tónlistinni, þ.e. ljóðatúlkun? „Ljóðatúlkun er tiltölulega ungt sérsvið innan tónlistar- heimsins. Þetta var áður hluti af starfi söngkennara og þá fór mestur tíminn eðlilega í hið tæknilega við ljóðasöng. Það var ekki fyrr en eftir stríð að farið var að koma á fót sérstök- um deildum innan tónlistar- háskólanna í Evrópu, þar sem ljóðatúlkun var kennd. Árið 1949, þegar ég var ungur undir- leikari og hafði spilað með þekktum söngvurum og öðlast töluverða frægð, fékk ég tilboð frá Tónlistarháskólanum í Vín þess efnis, að ég yrði fyrsti kennari í nýrri ljóðatúlkunar- deild við skólann, sem var sú fyrsta í Evrópu. Ég tók þessu tilboði og nú er ég elstur fimm kennara við þessa deild og slíkar deildir starfræktar við nær alla tónlistarháskóla. Ég hóf að leika á píanó þegar ég var fimm ára gamall og hélt fyrstu ljóðatónleika mína þrettán ára að aldri og lék þá undir hjá fimmtugum söngv- „Eins og að fá Laurence Olivier til að kenna leikurum“ Að loknu spjallinu við Dr. Werba voru nokkrir þátttakendur í námskeiðinu teknir tali og spurðir um álit þeirra á því sem þar fór fram. Kristinn Sigmundsson: „Þetta er afskaplega gaman og mjög lærdómsríkt. Dr. Werba er sérlega skemmtilegur leiðbein- andi. Það hefur farið mikill tími hjá mér í að undirbúa þetta námskeið, sennilega u.þ.b. mánuð- ur. En það var þess virði. Þetta er hvalreki á fjörur íslensks tón- listarfólks. Maður lærir að treysta meira á sjálfan sig í sambandi við túlkun- ina, vera ekki að herma eftir frægum ljóðasöngvurum. Þetta er svona hliðstætt við að fá Sir Lawrence Olivier til að leiðbeina leikurum." Bjarni Jónatansson: „Þetta er í fyrsta sinn, sem ég fer á námskeið hjá Werba, en ég kenni á píanó við Tón- listarskólann á Akureyri. Mér finnst þetta mjög spennandi, þetta er nýtt svið fyrir mér. Ég hef lítið fengist við undirleik og mjög lítið við túlkun ljóða. Það sem ég læri hér er ekki beinlínis í sambandi við píanó- leik heldur miklu fremur varð- andi túlkun." Signý Sæmundsdóttir: „Ég varð nú fyrir því óláni að fá hálsbólgu um það bil þegar nám- skeiðið var hálfnað, en ég reyni að fylgjast sem best með þótt ég geti ekki tekið beinan þátt. Þetta er náttúrulega mikið áfall, því undir- búningurinn var mikill, en það bætir þó nokkuð upp þennan missi, að ég hef tekið þátt í námskeiði hjá Dr. Werba áður. Það sem heillar mig sérstaklega við ljóðasöng er það, að í textan- um felst alltaf einhver saga sem höfðar til manns og þessir textar eru allt öðruvísi og mun dýpri en óperutextarnir."

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.