Alþýðublaðið - 05.11.1960, Qupperneq 15

Alþýðublaðið - 05.11.1960, Qupperneq 15
og hafði hálf gaman af hinni auðsæju gleði hans yfir að sjá hana en samt var hún hálf feimin. Hún vissi ekki hvað hún ætti að segja ef hann spyrði hana hvernig gengi með Adam. En hann tók fyrst til máls. „Hefur þú frétt eitthvað af aðdáenda þínum?“ „Nei“, svaraði Jenny. ,,Ég bíð eftir bréfi en enn hef ég ekkert fengið11. „Kannske gafstu honum ekki nægilega undir fótinn11. „Nei, kannske ekki“, hugs- aði Jenny og hugsaði um all- an bréfabúnkann, sem hún hafði sent Nick og um alla byrðina, sem hún hafði varp- að á hann. Það væi'i ekki nema eðlilegt að hann elskaði hana ekki eftir þetta. „Sérðu enn eftir honum?“ ..Já“. „Veslings Jenny litla! Af hverju gleymirðu honum ekki? Hversvegna huggarðu þig ekki við mann, sem er nær þér en hann?“ Hún tók um hönd hans og fann, að hann kipptist við. „Roger Dean, þér hafið ekki hugmynd um það hve erfitt mitt líf er... ef þér vissuð það, vilduð þér ekki einu sinni tala við mig ...“ Hún fékk tár í augun. „Ég vildi óska að ég gæti treyst yður, ég þarfnast svo mjög vinar“. „Það er ekki svo auðvelt fyr ir fagra konu að eignast karl- mann að vini Jenny. Ég get ekki verið vinur þinn, ég er ekki beint vanur að fara fram á vináttu við ungar konur“. „En það er það, sem ég þarfnast“, tautaði hún. „Það er það eina, sem égþarfnast!" , „Fyrirgefðu mér Jenny, en þetta er ekki satt, og þú veizt að það er það ekki. Kannske þarfnast þú vinar en það er að eins vegna þess, að það er ann- ar, sem elskar þig, - Adam Grise! Kannske er hann líka elskhugi þinn?“ Hún leit á hann. „Adam er ekki elskhugi minn“, sagði hún kuldalega. „Við erum komin til Barent, viltu vera svo góður að hleypa mér út!“ Hann nam staðar. „Nú ertu reið við mig! Hvílikur villi- köttur! Svo ég hef á réttu að standa. Kannske ertu reið vegna þess, að Adam er elsk hugi þinn, kannske ertu reið vegna þess, að hann er það ekki, en þú vildir að hann væri það! Eg þekki Jenny, ég hef þekkt margar konur um ævina og þekkt þær vel. Svo hvers vegna skildi ég ekki hjá við Jenny Thorne sem er tvítug. • • Fyrirgefðu, tuttugu og tveggja ára .. og alls ekki jafn leyndardóms- full og hún álítur sjálf? Allf í lagi, allt í lagi, þú mátf fara úr hér, en mig langar til að biðja yður um að gera eitt fyrir mig, systir Jenny.“ Það kom henni á óvart hve mjög rödd hans hafði breytzt, „Skrifstofan mín er við hliðina á pósthúsinu, Þangað kemur kona í dag, Sarah Wingate. Hún er ekki sjúkl- ingur • • • • hún hringdi og sagðist mundu koma. Viltu taka á móti henni fyrir mig og leyfa henni að líta um- hverfis sig og rifja upp gaml- ar endurminningar? Eða er þetta of stór bón .... frá manni sem ekki er vinur þinn?“ „Vissulega er það ekki, — læknir .... kemur hún nú?“ Hann leit á armbandsúr sitt. „Eg geri ráð fyrir að hún geti komið á hverri stundu. Það er enginn annar þar núna. Takk fyrir.“ Hann rétti henni lykla sína og ók af stað. 16. Jenny opnaði dyrnar fyrir feitlaginni hlýlegri konu í stórrósóttum silkikjól. Hún vísaði henni inn í biðstofuna og sagði vingjarnlega: „Dean læknir er því miður ekki við núna. Hann er í sjúkravitjun- um, en ég er hjúkrunarkona og hef unnið fyrir Dean lækni • ■ • • get ég ef til vill aðstoð- að yður?“ „Ó,“ andvarpaði feitlagna konan, „ég veit vel, að hann er ekki við núna, mig lang- aði svo til að fá að vera hér ein • •.. til að rifja upþ gaml- ar endurminningar.11 „Hafið þér komið hingað fyrr?“ „Já, hvort ég hef. Eg vann hjá Elliot lækni. Hann var læknir á undan Dean, hafið þér ef til vill heyrt minnst á hann?“ „Já, það hef ég. Hann hlýt- ur að hafa verið einstakur maður, gömlu sjúklingarnir hans tala oft um hann. .... „Það gleður mig að heyra að þeir muna enn eftír hon- um, en það er svo langt síð- an. Tuttugu ár eru langur tími. Eg var ung þá og ég stóðst ekki freistínguna fyrst ég hvort eð er átti leið hérna fram hjá. Eg tók það svo nærri mér, þegar Elliot læknir hætti störfum. Eg gat ekki sætt mig við að hann gæfist upp .... jafn duglegur og vit- ur hann var.“ „Var það aldursins vegna, ungfrú ••••?“ „Wingate, Sarah Wingate11. „Eg heiti Jenny Thorne.“ „Nei, það var ekki beint aldursins vegna, ungfrú Thorne. Hann var líkamlega hraustur, en minni hans var farið að bila....Eg varð að minna hann á allt og skrifa allt niður fyrir hann. Svo kom dálítið fyiir og hann varð hræddur .... hann var óvenjulega skyldurækinn maður.“ Hún gekk að skrifstofudyr- unum og opnaði þær og leit inn. „Mér finnst að hann ætti að vera hérna inni núna! —• Hann var góður læknir.“ „Það var leitt að hann skyldi hafa svo slæmt minni. Var það mjög erfitt fyrir hann, ungfrú Wingste?" „Nei, svo slæmt var það ekki. En hann varð hrædd- ur, hann skrifaði rangt lyf á lyfseðil fyrir ungu frú Car- ter ■ ■ • • sem betur fer gerði það ekkert til .... og svo missti hann mikið magn af eitri • • • • hann var svo viss um, að hann hefði sett það í skáp inni f rannsóknarstof- unni eins og hann kallaði her bergið, en þegar hann ætlaði að nota það, var það þar ekki lengur. Og hann fann hvergi kvittunina, þó hann leitaþi alls staðar. Svo hann hélt, að hann hefði bara gleymt að panta það.“ Hngfrú Wingste gekk um skrifstofuna og leit um allt herbergið. „Það er hrein- legra hér en það var á mín- um tíma. Mér er sagt að Dean- læknir sé góður og dug legur læknir,“ tautaði hún og gekk að dyrunum inn í rann- sóknarstofuna, en þær voru opnar. „Eg var líka alveg viss um að pakkinn hefði verið þar .... „hún gekk að skápn um .... „og ég áleit að hon- um hefði verið stolið. En . . “ hún leit á Jenny. „Eg sagði það ekki við neinn, ég þorði það ekki. Hvorki við Elliot lækni né neinn annan. Eg get alls ekki vefið viss um það.“ Hjarta Jennyjar sló hratt og hún vætti þurrar varir sín ar áður en hún tók til máls. „En það er ekki nema eðli- legt, að þér yrðuð hræddar, ungfrú Wingate, sérstaklega ef þetta stóð eitthvað í sam- bandi við þennan voðalega atburð á Castaníu.“ Ungfrú Wingste fölnaði. „Eg sé að þér hafið heyrt sögu Castaníu, ungfrú Thor- ne.“ „Það er enn talað um þetta hér. Hann var drepinn með blásýru og það hefði verið þokkalegt fyrir yður, ef ein- mitt það eitur hefði horfið héðan! Eg skil vel, að þér gát- uð ekki talað um það, þér voruð alls ekki viss og höfð- uð enga kvittun.“ Það var svo til hlægilegt — hve ungfrú Wingste létti. „Það gleður mig, að yður skuli finnast það einnig ung- frú Thorne. En ég verð að játa að ég var hrædd, þegar þetta skeði. Eg Elliot læknir var orðinn svo gleyminn, að ég gat vel trúað að hann hefði gleymt að panta það.“ „Og þér grunuðuð engan. Það hefði enginn getað kom- ið hingað og tekið það.“ „Nú,“ .... hún hristi höfuðið. „Eg get ekki sagt um það, hver sem er hefði getað tekið það. Elliot læknir læsti aldrei neinum dyrum hvorki að herbergi né skápum. En það er ekki gaman að gruna neinn einstakan, þegar hver sem er, hefði getað gert það.“ „Nei, vitanlega ekki, en ef einhver hefði nú komið frá Castaníu.“ .... „Hafið þér mikinn áhuga fyrir þessu máli, ungfrú Thorne?“ Jenny varð að viðurkenna að hún hefði það, að svona óleyst morðmál væri alltaf einkennilegt. ,^Mér kom það sjálfri til hugar,“ sagði ungfrú Win- gate, „en satt að segja höfðu svo til allir í Castaníu komið hingað rétt áður en það skeði. Lizzie og Anna til að sækja meðöl handa frú Grize. Og gamla frú Grise kom hingað oft, mig minnir að hún hafi verið með ígerð í kinnholun- um . • • • og herra Philip kom líka.“ .... „Það getur engan grunað hann,“ sagði Jenny þegar ung frú Wingste virtist hætt að tala um þetta. „Og kennslukonan kom hingað með Adam litla .... hann var laglegur drengur, en taugaóstyrkur. „Hún virt ist vakna af draum. „Eg skil ekki hvers vegna ég er að segja yður þetta allt saman, ungfrú Thorne. Það var áreiðanlega eins og lækn irinn hélt, hann varð svo sannfærður um það, að hann minntist ekki á það fyrir rétt- inum og svo lét hann Dean ? lækni taka við af sér. .... Eg er viss um að hann setti al- drej eitrig sem hvarf í sam-; band við sorgarleikinn á Castaniu. Jæja, ég verð að fara að koma mér. Það var gaman að hitt yður, ungfrú Thorne, ég vona, að þér segið . aldrei neinum neitt um þetta .... ég hefði víst ekki átt að minnast á það, en mér fannst yður gruna þetta allt. Ein- u kennilegt finnst yður ekki? . . • Jæja, verið þér sælar og takk fyrir allt. ....“ Þegar konan var farin, sett ist Jenny niður. Hún var um- kringd vofum fortíðarinnar. Enid með Adam litla. .... Gamla frú Grise, hégóma- gjörn, forvitin og enn ung. Anna og Lizzie . . Philip .. • ■ hún skalf. Henni kom voðaleg hugmynd í hug, en áður en hún gat hugsað málið hringdi síminn. Hún jsvar- aði: „Er þetta læknastofa Deans læknis?“ spurði rödd í sím- * anum og hjarta hennar hætti að slá. Hún sá út um gluggann að Dean læknir var að koma inn. „Nei,“ tautaði hún. „Eg heyri ekki vel tíl yð- ar,“ var sagt í símann. „Dean læknir er ekki við. Eg vinn hjá honum. Eru ein- 4 hver skilaboð?“ „Jenny! Þetta ert þú! Guði sé lof og dýrð! Eg ætlaði ein- mitt að spyrja hvort hægt væri að ná í þig í síma á þessum voðastað sem þú ert á . ...“ „Æi nei, Nick. Ekki það!“ „Eg hef aðeins þrjár mín- útur tíl umráða og má ekki missa eina sekúndu. Hlust- aðu á mig, Jenny, þú verður strax að fara frá Barent. — Farðu til Hótel Wilson llth Street og hringdu til mín, þegar þangað er komið. Eg kem eins fljótt og mér er unnt.“ „En .... Nick ....“ „Þegiðu, skilurðu ekki að þú ert í hættu stödd? Eg hef lesið öll bréfin þín.“ Hún heyrði að Dean læknir kom inn til hennar og lokaði dyr- unum á eftir sér. Nick hélt áfram: „Hvers vegna ertu svona blind? Því heldurðu að það sé hægt að treysta frem- ur á drauma ungrar stúlku heldur en ráð reyndrar móð- ur og læknis? Eg get ekki sagt meira .... “ „En Nick, þú gleymir • •“ „Eg má ekki vera að því að tala við þig lengur, Jenny. Lofaðu mér að gera það sem ég bið þig um. • •. .“ „Eg skal skrifa þér, — ó. Nick!“ Hann var búinn að leggja á. Dean læknir leit á rjótt andlit Fanneyjar. „Þetta er rétt hjá læknin- um, vini yðar,“ sagði hann brosandi, „Fyrirgefið mér, en ég tók óvart upp símann þarna frammi .... ég heyrði aðeins eina setningu. Hann segir það sama og ég þér — þú ert í hættu stödd á Cas-j taniu, Jenny.“ Hann hallaði t Framhaldssaga 16 effir KATHRINE N. BURT Alþýðublaðið -V 5. nóvi 1960 Jg'

x

Alþýðublaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.