Frækorn - 22.04.1909, Síða 12

Frækorn - 22.04.1909, Síða 12
68 Frá andarslitrum Bakkusar. Eftirfarandi grein birti eg í ♦ Þjóðólfi. 2. þ. m.: .Áréttinsr' handa herra Maznúsi dýralækni Einarssyni. Það hlýtur að hafa vakið óvenju-mikla reiði hjá dýralækninum, að eg skuli dirfast að sýna fram á verstu lokleys- urnar í bæklingi hans um bannlögin. Eftir því sem skilja má á siðasta tbl. Þjóðólfs, þá Iangar liann til þess að hafa »bannlög« - ekki gegn brenni- víni, heldur gegn penna mínum! Svo mjög hefir grein mín í »Fræk.« 12. þ. m. haft áhrif á hann. Ekki leitast dýralæknirinn við að bera fram neitt móti mér, annað en dylgjur aðdróttanir um óráðvendni t rithætti o. s. frv. Og fyrir þessum gífurlegu sakargift- um gagnvart mér er þó ekki borið fram hið allra minsta af röksemdum. Órökstuddir sleggjudómar. Eað er alt og sumt. Hvaða erindi hafði nú þetta »góð- gæti« í »í>jóðólf«, þar sem eg ekki hafði ritað hálft orð gegn hr. M. E. ? Hér við bætist, að hr. M. E. gerði fyrirspurn í talsíma til mín, hér um bil 15. þ. m., hvort eg vildi taka svar í »Frækornum« frá sér. Eessu svaraði eg auðvitað hiklaust játandi. Hið eina, sem eg tók fram, var það, að svarið ætti helst ekki að vera lengra en grein sú, sem það átti við, og anzaði hann þá, að það rúm væri fullnægilegt handa sér. Ef nú eitthvað hefði verið rangt í grein minni gegn hr. M. E., þá hefði það verið lafhægt fyrir hann að leið- rétta þetta, þar sem ^Frækorní^ höfðu lofað að taka svar. — Og hver maður, sem hefði haft trú á máistað sín- um hefði auðvitað krifað »áréttinguna« í það blað, þar sem það var prentað, sem þurfti hennar við. Hefir M. E. ekki treyst málstað sínum til að þola dagsliósið? Ekki treyst sér til þess að að verjast í því blaði, þar sem hann þurfti þess? Hví hleypur hann - að fengnu loforði fyrir rúmi í »Fræk.« — yfir í annað blað og ritar skammir og usar aðdróttanir gegn mér? FRÆKORN Skyldi dýralæknirinn ekki hafa vit á að skammast sín fyrir aðra eins aðftrð.« »Oæsalappir« í grein minni í »Fræk.« standa alstaðar, þar sem þær eiga að standa. Hvergi er hr. M. E. eignað orð eða meining, sem hann hefir ekki við- haft. Herra M. E. ákærir mig íyrir að hafa farið ógætilega með gæsalappir. Sjálf- ur getur hann ekki einu sinni tilfært rétt nafn blaðs míns(!!). En að bæklingur hans var svo illa hugsaður og svo íullur af höggstöðum, að hann varð hálf-hlægilegur í augum margra, það er ekki mín skuld.' Með aðdróttunum um óráðvendni eða ritsvik hefir hr. M. E. brotið lög á mér, og það væri hægt að fá hann dæmdan fyrir það. En eg sé ekki, að nauðsyn beri til þess. Mannorð mitt er víst alveg óskemf, þrátt fyrir þessa »ritmensku- pest« úr dýralækninum. Og því sleppi eg þessu. Hins vegar skal eg endurtaka það hér á prenti, sem eg sagði honum í talsíma um daginn, að honum er hjart- anlega velkomið að sýna fram á það í blaði mínu »Frækornnm«, að hann haft rétt fyrir sér — ef hann getur gert það. Taki hann ekki þessu boði, þá á hann enga heimtingu á, að einu orði sé trúi að af því, sem hann héðan af kann að rita í þessu máli mér viðvíkjandi. Reyjavík 28j8 1909. David Östlund. Viti menn! Svo mikla sóma- tilfinningu átti dýralæknirinn þó, að hann 5. þ. m. »birtist« sjálf- ur hjá mér með eftirfarandi: Plstill til herra Davids Ostlunds. Eg skyldi nú hafa gert yður rangt til, hr. ritstjóri, er eg gat þess til í „Þjóðólfi" um daginn, að það mundi ekki stafa af vitskorti yðar, hvernig rit- gjörð mín um aðflutningsbannið um- hverfðist öll í „Fræk"., þegar þér höfðuð haft hana til meðferðar í huga og hönd. Mér þykir leitt, að eg skyldi gera mér of háar hugmyndir um gáfnafar yðar, og var það vel til fallið, að þér sjálfur urðuð til þess að leiðrétta mig, enda lofa eg því, að eg skal ekki eftirleiðis meta yður meira en vert er Eg tel árangurslaust að fara að prenta upp ummæli yðar og tilsvarandi kafla úr grein minni, og bera þetta saman. Yður yrði líklega ekkert gott af því, og aðrir, sem hvorki eru „einsýnir" eða „blindir", þurfa þess ekki með. Auk þess hygg eg, að mér yrði ókleift að elta yður á gæsarlöppunum, svo að eg næði á yður því taki sem með þyrfti, þegar skeiðvöllurinn er ekki lengri en 4 dálk- ar í einu „Fræk". Frásögn yðar um símtal okkar er að mestu leyti rétt; aðeins gleymist yður að geta þess, að eg bað aldrei um rúm í blaði yðar. Fyrirspurnina um það, hvort mér væri heimilt rúm, e/egskyldi vilja svara í „Fræk"., gerði eg aðallega til þess að prófa frjálslyndi ritstjórans, og þetta próf stóðust þér með tofi. Þér eruð, hr. ritstj., reiður mér fyrir það, að eg skuli hafa skrifað „skammir og röklausar aðdróttanir" gegn yður í „Þjóðólfi" en ekki í „Fræk"., og viljið að eg hafi „vit á að skamniast mín fyr- ir aðra eins aðferð". Þetta er að lík- indum rétt hjá yður; ef um slíkt hefði verið að ræða, þá nuin það hvergi hafa átt betur heima en í yðar blaði. Eg brá yður um að þér færuð ógæti- lega með „gæsarlappir". Slíkt má sanna hvenær sem vill, en eg geri það ekki nú, af því að slíkar sannanir eru áétíð rúmfrekar á prenti. En aðdróttun mín gegn yður um óráðvendni í rithætti þarf ekki að vera lengur rakalaus, enda er hægt að færa þau rök í stuttu rnáli. Yður laugar til að hrekja aðalkenn- ingu mína gegn aðflutningsbanninu, þá kenningu, að þjóð, sem láti af baráttunni við áfengið, verði því að bráð fyr eða síðar; þessa baráttukenningu segið þér vera hrakspá og ímyndun eina, þar sem reynslan gangi þvert á móti . Og lengsta reynslu segið þér á bls. 30 í „Fræk". vera frá „ríkinu Maine í Ameríku“: „Þarhafamenn lifað undir algerð- um bannlögum síðan 1851, l alls 58 ár“. Nú neitar stórtemplar hér á landi, að aðflutningsbann sé í rikinu Maine og því neitar lika hr. David Östlund fyrir munn stórgæzlumanns í Hástúku, Quy Hayler, því að í sama tbl. „Fræk"., bls.

x

Frækorn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Frækorn
https://timarit.is/publication/181

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.