Alþýðublaðið - 10.06.1965, Síða 7

Alþýðublaðið - 10.06.1965, Síða 7
ORÐ, ORD DEELDAí'ÉLÖG háskólastúdenta gefa núorðið flest, ef ekki öll, út eigin tímarit. Sumt af þessum rrt- um hefur komið út um nokkurt skeið, svo sem Úlfljótur, blað laga nema, en fleiri eru þó nýleg; síð7 asta viðbótin er Orðið, misserisrit Félags guðfraeðinema, sem er ný- komið út fyrsta sinni. Þetta er skemmtileg blaðaútgáfa og líklega þarfleg í tímaritafátœktinni hér; þar gefst stúdentum færi að fjalla um fræði sín og önnur áhugamál frammi fyrir almenningi, utan skólastofu, æfa sig í fræðunum og birta eigin hugmyndir ef einhverj ar eru; slik blöð geta líklega Iagt sitthvað af mörkum til samræðu fræðimanna og leikmanna í land- inu. Blaði guðfræðinema er ætlað að verða „vettvangur fyrir málefna- legar umræður um guðfræðileg vandamál, svo sem þau koma til móts við okkur á 20. öld“, segir í inngangsorðum þess. Þar fjalla ýmsar smágreinar um félagsmál guðfræðinema og námið sjálft, og er lögð áherzla á fjölbreytni og frjálslyndi guðfræðinnar: .Námið getur. í margbreytileik sínum lað- að til sín menn er vilja helga sér húmanistísk fræðistörf, en lika alhafnamenn er vilja láta til sín taka á sviði uppeldismála og fé- lagsmála", segir þar. Því miður eru flestar greinar ritsins, úr námsefni guðfræðinga, heldur ö- forvitnilegar utandeildarfólki, en það kann að vísu að standa til bóta. Það sem langhelzt vekur at- hygli í ritinu er greinar tvær um Paul Tillieh og existenzíal-guð- fræði hans: Paul Tillich og exi- stenzíalisminn eftir Björn Björns- son og Athugasemdir um predik- un eftir Tillich eftir Sigurð Örn Steingrímsson. Björn lendir í hálf gerðum bögglingi að orða hug- myndir Tillichs á sínu máli (og hætt við að ræðulist Tillichs færi að dofna, ef tilvitnunum hans væri snúið á íslenzku), en af frásögn hans verður engu að síður ljóst að guðfræðikerfi Tillichs felur í sér stórfellda skáldsýn nútíma- mannsins, heims lians og guðs. „Sannleikurinn er ekki liugmynd, heldur veruleiki vorrar eigin til- veru“, segir Sigurður Örn í út- leggingu sinni af Tillich „Guð og hans opinberun er einmitt þessi veruleiki. SannleHcurinn er, hann gerist, er lifaður, en hann er ekki hugtak, kenningakerfi eða hlut- ur . . . Guð er ekki hugmynd til skýringar, heldur algjört skilyrði tilveru hejmsins. Afstaða vor til guðs er því ekki skilningur eða skoðun, heldur sker hún úr þvíf hvort vér viljum leita samræmis við vort innsta eðli eða hafna því, hvort vér viljum iifa eða deyja“. En eftir er að sjá hver matur kennimönnum verður úr þvílíkum hugmyndum í daglegri, nýtilegri boðun. Mímir, blað Félags stúdenta í íslenzkum fræðum, er einnig ný- lega kominn út, L tölublað 4. ár- gangs. Megingreinin í Mími þessu sinni er í tilefni Maríu Farrar eftir Helgu Kress, samanburður á kvæði Bertolt Brechts og allkunnri þýðingu Halldórs Laxness; þetta er forvitnilegt viðfangsefni sem Helga leysir samvizkusamlega af hendi, en ritgerðin er skrifuð til fyrri hluta prófs í íslenzkum fræð um. Það veigamesta í grein Helgu er beinn samanburður orði til orðs á þýðingu og frumkvæði; slíkur samanburður kynni svo að reyn- ast grundvöllur frekari samjafn- aðar höfundanna tveggja, sem máske yrði líka til skilningsauka á þeim, öðrum hvorum eða báð- um. Svo langt gengur Helga ekki; henni nægir að athuga afstöðu þýðingarinnar til frumkvæðis; væri þó síðara viðfangsefnið vita- skuld miklu forvitnilegra. Athug- un hennar er því nánast upphaf miklu meira máls; en sá saman- burður sem hún gerir leiðir að vísu í ljós veigamikinn mun á við- horfum og vinnubrögðum Brechts og Laxness. Vinnubrögð Helgu kunna hins vegar að leiða hana út í óþarfa smámunasemi á stöku stað. Hún gerir slranga kröfu um nákvæmni þýðingar, máski óþarf- lega stranga, og misskilur orðið ,,snara“ sem hér mundi fremur merkja ,,þýða lauslega“ en „Þýða í skyndi“. Þessi áherzla á þýðing- una sem þýðingu fremur en sjálf- stæðan texta glepur hana frá þeim samanburði skáldlegrar afstöðu og ' 'í' .' X- <. ■ *• • *»• V * l vinnubragða, sem væri að réttu lagi viðfangsefni hennar. Og áreið anlega er Helga Kress of fljót á sér að vísa á bug meintum áhrif- um Brechts á leikritun Laxness; það er að minnsta kosti mál sem þarfnast gaumgæfilegrar athug- unar. Rvavar Sigmundsson skrifar ; Mími alllanga grein Um litatákn anir hjá Steini Steinarr; þar eru talln litorð í ljóðasafni skáldsins og lýst tíðni þeirra bók fyrir bók. En Svavar lætur verk sitt niður falla þar sem það fer að verða forvitnilegt; hann leitast ekki við að draga neinar ályktanir af taln- ingu sinni, lýsa eða meta litanotk- un Steins í kvæðunum; orðataln- ing hans kemur því að litlu haldi. Þær tilraunir sem Svavar gerir til að meta gildi einstakra litorða : ljóðunum virðast æði ófullkomn- ar; og enga grein gerir hann sér fyrir skilum vanabundins og per- sónulegs litskilnings hjá Steini. En fróðlegt væri að sjá þessari athugun haldið áfram; talning sem þessi er alténd upphaf slíks starfa. Af öðru efni Mímis er helzt að nefna skemmtilegar ljóðlistarat- huganir Sverris Hólmarssonar, um „fegurð og dauða“ í rómantískum kveðskap og um smákvæði Hann- esar Péturssonar Á slóðum Völs- unga. En er ekki hæpið að segja að hnegg Grana í kvæðislokin hljómi „eins og hlátur eftir vel- heppnaðan brandara?“ Hefeturinn Grani í lokahendingunni fullnar mynd kvæðisins, sameinar báðar víddir þess, sem Sverrir talar um; fyndni þess er ekki fullgerð fyrr en hesturinn hneggjar. Bæði þessi rit, Orðið og Mímir, eru mjög snyrtileg að öllum frá- gangi, einkum þó hið fyrrnefnda. Ó. J. Trúlofunarhringa Sendum gegn póstkröfu Fljót afgreiðsla. Guðm. Þorsteinsson guUsmiður Bankastræti 12. QÍure □IO Eínangrunargler Framleitt einungis ur úrvalsgleri — 5 ára ábyrgð. Pantið tímanlega. Korkiðjan hf. Skúlagötu 57 — Sími 23260. Daglegar FERÐIR TIL og þaSan er steinsnar til Edinborgar, hinnar fornfrægu höfuðborgar Skotlands, sem nú er nafntoguð fyrir listaháfíðina miklu ár hvert. Leiðin liggur um skozku hálöndin, þar sofa sólfáin vöfn f blómlegum dölum, og hjarðir reika um lynggróin heiðalönd. — Flugfélagið flytur yður til GlasgovA j/j: ICEEJ\I\fDAIFt f I ug f é1 a g í slands ALÞÝÐUBtAЮ - 10. júní 1065 J

x

Alþýðublaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.