Vísir - 21.06.1962, Side 15

Vísir - 21.06.1962, Side 15
Fimmtudagur 21. júní 1962. CECIL SAINT-LAURENT (CAROLINE CHERIE) THE UAST SUItVIVOK. te OP A STK.IC<EN t- SETTLEWENT FlEF ' IN TAKZAK’S A.EWS, f /IAUM5LINS A50UT A « '5WSEPIH6 TSZZOZ- 7ISTUK5EF, TAKZAN FECII7EI7 TO QUESTION THE CHIEP OF A NEAKSV VILLAGE,HIS NATIVE FKIENP’ KU7AMI. miuud - OiM» VISIR að segja datt mér þetta í hug í fyrsta skipti, sem ég var hand- tekin, en ég hafði ekki trú á, að það mundi koma að gagni. Haldið þér í raun og veru að þetta muni duga? — Eitt er alveg víst, að af- tökunni verður frestað, en þér skuluð gera yður Ijóst, að þér eruð ekki fyrsta konan, sem reynir að bjarga sér á þennan hátt. Dómararnir munu því ala grunsemdir um, að þér séuð að reyna að blekkja þá. Þér verðið að ganga undir læknisskoðun, og svo eftir mánuð------- — Það er ágætt, á einum mánuði gæti.. . — Já, hver veit, þér gætuð kannske komið því svo fyrir, að þessu væri slegið á frest nokkra mánuði. Og ef þér nú í raun og veru yrðuð vanfær, þá verðið þér ekki teknar af lífi. Þér fáið að vera í friði. Þér fáið að ala bam yðar. Þér fáið jafn- vel að hafa það á brjósti. Og hér er því um alllangan tíma að ræða. — En hvernig get ég sannfært þá um að ég sé vanfær, þegar ég er það ekki? — Ja, hver getur sannað — fyrst um sinn, — að þér séuð | það ekki? Þér eruð það ekki nú, en þver i getur hindrað yður í að verða það. Þér getið vitanlega ekki verið viss um, að það heppnist, en tækifærið hafið þér? — Við hvað eigið þér? — Ég skil mæta vel, að yð- ur mun finnast uppástunga mín móðgandi, en á hitt er að líta, við kunnum að eiga skammt eft- ir ólifað, og ég áreiðanlega, en þetta gæti orðið til þess að bjarga lífi yðar. Við megum ekki sleppa, tækifærinu. Tíminn leyf- ir mér ekki að fara riddaralega að því að vinna hylli yðar, — eins og ég mundi gert hafa við aðrar aðstæður. Orð hans hneyksluðu Karólínu j minna en þau mundu hafa í hneykslað flestar konur aðrar,! og henni fannst sannast að! segja hressileg tilhreyting í að hitta fyrir karlmann, sem kom til dyranna eins og hann var klæddur og notaði ekki orð- skrúð eða beitti brögðum til þess að leyna löngun sinni. — Og ef ég nú yrði ekki ó- frísk, sagði hún eftir langa þögn. — Við gætum þó altént reynt, sagði hann hlæjandi og kyssti hana og fór að sópa hálminn ofan af henni. Löngun hennar var vakin og hún sagði glettin: — Þér haldið þó ekki, að þetta dugi... — Þú munt brátt sannfærast um... — Ég hef leyft yður að njóta blíðu minnar, en ekki að þúa mig, hvíslaði hún á móti, og fór nt. að hugsa um afleiðingar þess, að hinir fangarnir kynnu að vakna, en í sama mund og löngunin ætlaði að verða öllum beyg yfirsterkari, heyrðist geng- ið þunglega upp stigann. Það var varðmaður, sem upp kom, og brá á loft ljóskeri, er Boi- mussy var að færa sig frá henni, en vörðurinn var ekki í vafa um hvað þarna hafði staðið til. Karólína varð eldrauð af skömmustu og reiði, er vörður- inn ávarpaði hana og sagði: — Þér getið sofið í hinurn enda loftsins, kvenborgari. Her- menn okkar munu vernda yður. Hann þreif í úlnlið hennar og kippti henni upp, en Boimussy sagði rólega: — Ef þið skerðið hár á höfðl þessarar konu kveiki ég í kof- mum! — Hafið engar áhyggjui jagði hermaðurinn, við erun ekki vanir að nauðga konum en geti hún ekki haldið sér r skefjum sjálf, held ég að her menn lýðveldisins hafi unnið til bess, að fá að gamna sér met henni og öðrum slíkum. Hann benti henni á hálmbing 1 hinum enda loftsins og sagði henni að hvílast þar það sera °.ftir væri nætur. Engir fanganna höfðu orð é bví morguninn eftir, sem gerzl hafði um nóttina, og var kom ið til Parísar um það bil og dimmt var orðið. EkkeH sér- stakt hafði komið fyrir urp nótt- ina. Það var ekið með fangana inn í fangelsisgarðinn og þar urðu þeir að bíða alllengi. Svo voru nöfn þeirra kölluð upp og ayr fangelsisins lukust að bakv peirra. Þegar Karólína vaknaði sá crawir 62? hún, að hún hvíldi ekki í venju- legum fangaklefa, heldur í stór- um sal, sem var afþiljaður . opna bása, og voru þil úr tré Hún var í þeim hluta salarins, sem virtist vera kvennadeild, og kom nú auga á mann, sem stóð við undirsæng á gólfi, og var hann að tala við konu nokkra. Var hún að gæða sér á ríkulegri máltíð og virtist konan glæsileg. Nokkrar konur sváfu enn, þótt bjart væri orðið, en aðrar voru staðnar upp og voru að tala saman. í horni stóðu tvær ung- ar stúlkur á nærfötunum einum og snyrtu sig, og skeyttu ekkert um það, þótt karlmaður væri þarna nærstaddur. — Karólína sofnaði afaur. i Það var Bomuisey, sem vakti og hvatti hana til þess að rísa á fætur. Þegar hún stóð upp datt pyngja hennar á gólfið, en hún hafði falið hana innan klæða daginn áður, til þess að girða fyrir, að henni yrði stolið af henni. Bomuissy lýsti aðdáun sinni á fangelsinu, þetta væri í raun- inni fyrirmyndarfangelsi, miðað , við ýmis önnur, því að hér væri I allt svo frjálslegt, föngunum : væri leyft að fara um innan j fangelsisins að vild, þeir gætu i fengið lystilega rétti og vín, WMf/uÉflk HE WALK.EF TOWAK" THE % “!i a /f, 5TOCKAI7E ANI7 BOLP’LV * ffM, wannouncec7 his pkesence-- ^ : \ BUT suc’VENLVv a hostile ^ 'y&W'/ ’/éf/ akkow czbasbt his J'yO" Diitr. by United Featurt Syndieate, Inc.^ SWOULC7EK.Í Þorpsbúinn dó í höndum Tarz- ans, muldrandi um ögnir og eyði- leggingu. Miður sín af þessari sjón, ákvað Tarzan að spyrjast fýrir um þetta hjá vini sínum, Kudami sem var foringi í þorpi skammt frá. Ugglaus gekk Tarzan í áttina að þorpinu og tilkynnti komu sína en skyndilega klauf ör stakkst í öxl hans. loftið og ;.vv Barnasagan Kalli og elduriihi.. .Eftir að Tommi hafði slökkt eld- inn og hindrað hann aftur með slapzkyanska eldinum, hljóp Kalli í vélarúmið, þar sem hann gaf meistaranum skipun um að -slökkva eldana og kveikja þá aft- ur með slapzkyanska eldinum. „En við erum á fullri ferð“, hrópaði meistarinn. „Það skiptir engu máli,“ sagði Kalli. Nú voru allir tilbúnir og komnir um borð og fengu sína fyrstu máltíð hjá Tomma og hún 'oragðaðist dásam- lega. „Þrjóturinn hefur vandað sig í þetta skiptið," sagði Kalli, „enda er maturinn líka eldaður í slapzky- önskum eldi.“ „Hvernig þá?“ sogði furstinn hissa. „Ha, ha,“ sagði Kalli, „oa við siglum fyrir slapzkyönskum eldi Iíka,“ sagði hann hróðugur. „Það er öruggasta leiðin tií að koma eldinum heilu og höldnu til Baga- tel.“ „Ó, ó,“ stundi stýrimaður- inn. „Þetta á' eftir að færa ógæfu yfir okkur.“ hefðu þeir, sem dæmdir höfðu verið til lífláts skilnaðarhóf nótt ina fyrir aftökuna og væri þá mikið drukkið. Bomuissy leiddi hana um göng og sali og kynnti hana fyrir ýmsum vinum, körlum og kon- um, því að hann komst að raun um, að hann var vinmargur inn- an þessara veggja, þar sem svo margir vina hans biðu nú sömu örlög og biðu hans. Allt í einu heyrði hún kallað: „Karólína.“ Karólína þekkti röddina — og kom brátt auga á frú de Coigny. — Hvernig ... fyrir tíu mán- uðurrl skuluð þér skjólshúsi yfir mig og nú ------ — Okkur eru víst sömu örlög ætluð. Hvf langt er síðan þér voruð handteknar? — Aðeins tveir dagar. — Þá er það aðeins upphafið, litla vinkona. Á morgun eru þrír mánuðir síðan ég var handtekin. Þær féllust í faðma og Karó- lína sagði: — Ég er hamingjusöm yfir að eignast vinkonu hér. Þér megið ekki halda, að ég hafi gleymt vinsemd þeirri, sem þér auð- sýnduð mér ... ... né heldur því, er þér láguð undir undirsænginni minni? — Hafið þér frétt nokkuð frá herra de Salanches? spurði Karólína. — Hann getur sjálfur sagt yð- ur allar fréttirnar af sér — eftir nokkrar mínútur. Hann er í leyfi og sem stendur í París. Hann kemur hingað í dag. Hann hef- ur komið einu sinni áður. Það var fyrir þremur dögum. Um- fram allt, kallið hann ekki Sal- anches. Hann var rekinn úr hern um af því að hann er aðals- ættar, en gekk í hann aftur und- ir fölsku nafni. Hann er orðinn undirforingi og verður brátt lautinant. Karólína ætlaði ekki að trúa sínum eigin eyrum. Það átti þá fyrir henni að liggja að sjá Gast- on aftur — og eftir nokkrar mín útur. Og hún fór að hugsa um hve skelfilega illa hún hlyti að líta út, — hann mundi ekki verða neitt hrifinn af henni. 1 þessum svifum bað frú de Co- igny hana að' afsaka sig, hún þyrfti að bregða sér frá, en Karólína sneri sér að stúlkunum tveim, sem höfð,u verið að snyrta sig, þegar hún kom inn. — Langar yður til þess að þvo yður? spurði önnur. Þér er- uð víst ný — eða voruð það ekki þér, sem kom í nótt? — Hérna er vaskafat, sagði: hin, þér megið gjarnan nota það, ' en vatnið er kalt------ . — Ó, það gerir ekkert til, — ég er ykkur mjög þakklát. — Og þér megið líka nota handklæðið, það cr yður meir en velkomið!

x

Vísir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.