Bókasafnið - 01.10.1982, Page 19
að utan
manns á safninu við lestur á degi hverj-
um.
Útlán frá safninu á bókum og blöðum
ferfram á tvennan hátt: Til einstaklinga
og til stofnana og fyrirtækja. Einstakl-
ingar með bókasafnskort á Þjóðarbóka-
safninu eru 8000 en stofnanakortin um
2000. Einstaklingur má taka 3 bækur til
mánaðar, en stofnanir 25 bækur til jafn
langs tíma. Safnið rekur útibú um allt
landið og þar fer fram enn viðameiri
útlánastarfsemi. Safnið rekur einnig
mikla upplýsingaþjónustu í sima, ljós-
ritunarþjónustu og gengst fyrir fyrir-
lestrum og sýningum bóka.
í safninu er notað sérstakt kínverskt
flokkunarkerfi (Pinyinkerfið).
Ekki datt mér í hug að fyrirspum mín
um íslenskar bækur mundi bera árang-
ur. En sjáum til! Frú Yuan fór ásamt
bókaverði í spjaldskrána og þar kom í
ljós að um 30 íslenskar bækur eru til í
safninu, að vísu allt erlendar þýðingar.
Fyrirfeðarmestur er Halldór Laxness,
enskar og þýskar þýðingar á verkum
hans. Þarna eru og landkynningarbækur
um ísland, ferðabækur og mikil ís-
lensk orðabók útgefin öðru sinni 1957.
Bók á íslensku er ekki til í safninu, en
aðeins 7 Kínverjar geta talað og lesið
íslenskt mál.
Kínverjar lesa annars talsvert mikið.
Ólæsi er smám saman að hverfa og ríkið
lætur gefa út mikið að bókum og selur
þær ódýrt. Bækurnar og blöðin, sem sjá
mátti í bókabúðum virtust vera af ýmsu
tagi. Mikið bar á léttmeti, líklega eru
léttir reyfarar og ástamál vinsælust, og
Kínverjar eru ekki ólíkir öðru fólki að
því leytinu að þeir eru ákaflega róman-
tískir og þykir gaman að lesa um vel-
heppnaðar ástir.
Nú blása hressir
vindar í háloftunum
Amsterdam - alla sunnudaga Ziirich - alla sunnudaga
-alla miðvikudaga Dusseldorf - alla miðvikudaga
19